Fandom

The Ar Tonelico Wiki

The Heart Speaks

1,396pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Don't just copy and paste
This article contains a fan translation. Please give credit to the translator if it is used elsewhere.

This is the song that Croix and Jacqli sang together in the Jacqli Ending of Ar tonelico II: Melody of Metafalica. Croix learned Hymmnos just to make this song, and to express his honest feelings to her. While they both are unsure about if their love will last forever, they do want to believe that it's possible for them to live together for as long as possible.

Strictly speaking, it isn't a pre-structured song, since all of the lines are improvised between Jacqli and Croix. Even so, the only part they would actually sing together would be the intro section in Hymmnos, while the rest of the song is made in order for the scene to leave a stronger impression in the player.[1] Also known as Heart's Speech.

The Heart Speaks
At2-Red Information
Unaltered Nameこころ語り (Kokorogatari)
AlbumFlame~Homura Ar tonelico II Hymmnos Concert Side Red
SingerNoriko Mitose & Dahna
ComposerDaisuke Achiwa
ArrangerDaisuke Achiwa
LyricsNoriko Mitose
CharacterJacqli & Croix
Translated Byaquagon


Lyrics

Nnoi crown, touwaka arsye yor
Nnoi crown, touwaka arsye yor
I wish to share a single glass of wine with you
Nnoi hopb, touwaka arsye yor
Nnoi hopb, touwaka arsye yor
I wish to share a single feeling with you

Nnoi crown, aiph arsye yor
Nnoi crown, aiph arsye yor
Even if I shared a single glass of wine with you
llizz discest vine den kuhle
llizz discest vine den kuhle
It might actually be poison you made look as if it was a fine beverage

Nnoi hopb, aiph arsye yor
Nnoi hopb, aiph arsye yor
To share a single feeling with you
llizz ene infel den layy
llizz ene infel den layy
It might just be a fabrication you're convinced that is love

ひとつの盃杯  君と分け合おう
Hitotsu no sakazuki kimi to wakeaou
I wish to share a single glass with you
     金の器     砂の器
  Kin no utsuwa suna no utsuwa
A glass of gold, a glass of sand

甘露か毒か まだ わからなくても
Amatsuyuka dokuka mada wakaranakutemo
Even if I've yet to know if it's nectar or poison
   愛か嘘か  わからなくても?
 Aika usoka wakaranakutemo?
Even if you don't know yet if it's love or a lie?

ひとつの想いを ふたり分け合おう
Hitotsu no omoi wo futari wakeaou
Let us both share a single feeling

確かなものなど 何ひとつ ありはしない
Tashikana mono nado nani hitotsu ari wa shinai
Not even a single certain thing exists in this world
   脆く消えて     ありはしない
 Moroku kiete  ari wa shinai
Nothing that gently vanishes exists in this world

Den crown, ugi arsye mea?
Den crown, ugi arsye mea?
But still you wish you to share a single glass with me?
Den hopb, ugi arsye mea?
Den hopb, ugi arsye mea?
But still you wish to share a single feeling with me?

Den crown, ugi arsye yor
Den crown, ugi arsye yor
Even so, I'll share it with you
infel nor khule hopb
infel nor khule hopb
Even if I've yet to know if it's love or poison

今日の杯盃は 今日だけの恵み
Kyou no sakazuki wa kyou dake no megumi
The glass for today is a blessing that exists only for today
    金の器     砂の器
 Kin no utsuwa suna no utsuwa
A glass of gold, a glass of sand

想いの行方は まだ わからないから
Omoi no yukue wa mada wakaranai kara
Because I've yet to know where my feelings will head to now
    美酒か毒か わからないから
  Bishuka dokuka wakaranai kara
Because I've yet to know if it's nectar or if it's poison

砂の杯盃に 明日を変えぬよう
Suna no sakazuki ni asu wo kaenu you
Within the glass of sand, it seems the tomorrow will change
   今日の美酒を  明日も共に
 Kyou no bishu wo asu mo tomoni
Bring us the nectar for today with the tomorrow

たいせつに貴方と 今を 分け合えたら
Taisetsu ni anata to ima wo wakeaetara
Once I share the present with you, my precious one
     心きみと AH 分け合えたら
 Kokoro kimi to AH wakeaetara
When I, AH... share my heart with you

Nnoi crown, murfan arsye yor
Nnoi crown, murfan arsye yor
I wish to share a single glass with you
Nnoi hopb, murfan arsye yor
Nnoi hopb, murfan arsye yor
I wish to share a single feeling with you
Nnoi fedyya, murfan arsye yor
Nnoi fedyya, murfan arsye yor
Let us both share a single tomorrow
vine en vine, zweie arsye yor
vine en vine, zweie arsye yor
Let us serve the nectar for tomorrow and for the day after tomorrow
While we think of each other from the bottom of our hearts

Feelings Contained in This Song

[Croix's Part]
This world revolves, and everything changes.
There isn't anything that doesn't change.
Everything is fleeting, everything comes to an end.
Because of that, I want to treasure the feelings I have right now.

To fulfill that wish,
To raise these modest feelings I have,
Each day; I will be happy to do everything I can,
and do my best efforts to give life to that new day.

Even if in this moment
I know that the future can tear us apart,
and as if I was able to pick only one candy from a great pile,
it's okay if I can take only one.
It's okay if I can eat only one.
And then, I will share and
eat with you the candy I chose today.
It's okay if the part for tomorrow can only be taken then,
because the flavor of today's candy will be surely as good as the candy of tomorrow.
I just have one wish:
that I can eat a candy with you tomorrow too.

This world revolves, and everything changes.
There isn't anything that doesn't change.
Everything is fleeting, everything comes to an end.
Still, even if there will be or there won't be an end,
it's okay for me to choose everyday.

[Jacqli's Part]
In the table in the depths of darkness,
there is a candy jar,
but I don't know what it has inside.
I don't know what I will find if I try to take anything from it,
so everyone is always thinking that there are sweet candies in it,
that they could take these sweet candies from it.

But if in that pot there were instead bitter dumplings,
what would the people, the ones that put their hands inside of it, do?

As if they knew from the start that it was
only a pot filled with bitter dumplings.
If you are going to act today like that,
it's okay for you to come closer.

As if they calmly said that the bitter
dumplings are their favorites, but then dumped them.
If you are going to act today as if you said a joke like that,
it's okay for you to be at my side.

Even if there could be bitter dumplings in the pot,
I will put my hand into it once more.
If you are going to act today as if we had first met,
it's okay for us to tie our hands together.

Today I just want to be forever with you,
without a past or a future.

References

  1. Ar Portal - Ar Ciel Technical Data Compilation Room Issue #5: The Post Count Has Hardly Changed

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.