FANDOM


Don't just copy and paste
This article contains a fan translation. Please give credit to the translator if it is used elsewhere.


This song serves as the opening theme to Ar tonelico II: Melody of Metafalica. It shares main themes with its predecessor, Singing Hill - Harmonics EOLIA -, as also sharing melodies due to this song being a rearrangement of it. However, it also has a certain uniqueness due to being structured by two simultaneous melodies that entwine around each other, similarly to a DNA double-helix. Also, its most important theme is "Bonds", which is also the theme that has the largest weight in the game's plot.

It also served as a point of interest among Hymmnos Language students and researchers due to being the third song released to make use of the Carmena Foreluna language.

Singing Hill - Harmonics FRELIA -
At2-Blue Information
Unaltered Name謳う丘~Harmonics FRELIA~ (Utau Oka ~Harmonics FRELIA~)
AlbumWaterway ~Mio Ar tonelico II Hymmnos Concert Side Blue

Ar tonelico II: Melody of Metafalica Original Soundtrack

SingerAkiko Shikata
ComposerAkira Tsuchiya
ArrangerAkira Tsuchiya
LyricsAkira Tsuchiya
Translated Byaquagon


Lyrics

jYEzEtYA
jYEzEtYA
Joyously, I invoke happiness for you.

lAnEcEaA wAwYAjEnYEc syec sphilar
lAnEcEaA wAwYAjEnYEc syec sphilar
With our strong bond of happiness, I will resound happily for your sake from the abyss of my heart.

cEzE yor li yanje!
cEzE yor li yanje!
I will happily turn into you for the eternity!

tYErEmN...
tYErEmN...
Gladly making your happiness true...

lYAnYEcYEaA wLYAjYEnLYEc ar ciel, ar ciel, omnis,
lYAnYEcYEaA wLYAjYEnLYEc ar ciel, ar ciel, omnis,
I will happily tie your feelings and the feelings of this world to me, and I will happily resound with them, through all, all of this world,

hYEmEmArYE... et!
hYEmEmArYE... et!
I will sing my best to make you happy... as much a I can!

ar foul ciel
ar foul ciel
To the mysterious world

Haaa tie yor ini en nha parge yor ar foul ciel
Haaa tie yor ini en nha parge yor ar foul ciel
Passionately, I'll restrain you to initialize your summoning here, and detach you from this mysterious world.

jy ra cc ci ce je xa jy ra cc ci ce je xa rcc jy ra cc ar foul
jy ra cc ci ce je xa jy ra cc ci ce je xa rcc jy ra cc ar foul
Oh, sacred light, give me the power to protect myself. Oh, sacred light, give me the power to protect myself and this growing life in this mystery

Yee hhh re sss Yee ttt we sss vvi Yee hhh re ar foul ciel
Yee hhh re sss Yee ttt we sss vvi Yee hhh re ar foul ciel
Let the great light protect our loved ones, let us wish for it. Let the great fire protect us in this mysterious world

yyya jjje ZZZa tte ggi
yyya jjje ZZZa tte ggi
Let us offer a sacrifice to the light of our beloved gods

Wee ki ra ene rre sor hymme ar ciel en, rre hymmnos ee powel,
Wee ki ra ene rre sor hymme ar ciel en, rre hymmnos ee powel,
This world is crafted by the Songs.

Was yea ra hymme dilete yor enter ar ciel yehar...
Was yea ra hymme dilete yor enter ar ciel yehar...
Therefore, may the great divine protection of the Songs be bestowed upon you, oh ones being summoned into this world...

ya ya diviega, ya ya ya ya ya enclone sor en, rre hymmnos ee powel
ya ya diviega, ya ya ya ya ya enclone sor en, rre hymmnos ee powel
With a great wisdom, I'll enshroud them, as the Songs are power in this world.

蒼く流る水煌(すいこう)に 澪(みお)の糸を牽(ひ)き
aoku ruru suikou ni mio no ito wo hiki
In the blue, sparkling water that flows and is pulled through the threads of the waterway

広い広い海の果てに 君を見つけに往く
hiroi hiroi umi no hate ni kimi wo mitsuke ni yuku
I will go to find you at the very ends of the wide, wide sea.

紅い血たぎり こころ焦がす焔気(ほむらぎ)の
akai chi tagiri kokoro kogasu homuragi no
The energy of the flames that scorches the hearts makes the blood boil,

唇の雫掬(すく)い取り 魂(たま)熔け結う為に
kuchibiru no shizuku suku itori tama tokeyuu tame ni
and it takes the droplets from the lips to melt the souls into each other.

日の光降り注ぐ 空を翔けよ共に
Hi no hikari furisosogu sora wo kakeyo tomo ni
Fly off with the sky in which the sunlight descends,

(Chorus)
Ah-   月の輝石の 海 よ艫に
Ah-   tsuki no kiseki no umi yo tomo ni
Ah- in the ship's bow... oh... of the moon's augite sea.

波を奏で 帆を羽ばたかせ
nami wo kanade ho o habatakase
And flap the sails that sing the melody of the waves

愛の 比翼を羽ばたかせ
ai no hiyoku wo habatakase
And flap the wings of love.

天上を駆け舞う 絆の旋律 それは
Amakami wo kakemau kizuna no melody sore wa
That is the melody of bonds dancing upon the skies

耀ける受胎の 子を結ふ血潮の賛歌
kagayakeru jutai no ko wo musuu chishio no sanka
...the children of the shining fertilization are bound by the hymn of the flowing blood

耀ける受胎の母と 血 潮の賛歌
kagayakeru jutai no haha to chi shio no sanka
The mother and... of the shining fertilization are bound by the hymn of the flowing blood

(Chorus)
irle faf jyel enerel... irs jam mea? yor yehar jyel.
irle faf jyel enerel... irs jam mea? yor yehar jyel.
Where I am? I'm alone. Is there someone there? Anyone...?

(Chorus)
irs jam inferiare yor heyar jyel fusya
irs jam inferiare yor heyar jyel fusya
You're not alone. I'm right at your side, so calm down!

Ah- 囁き重ね織りなす和  一つの宇宙観になる
Ah - sasayaki kasane orinasu wa hitotsu no uchuumi ni naru
Ah - we become a single view of the universe with... the harmony woven by the joined whispers.

Ah- 囁き重ね織りなす君と とつの宇宙観になる
Ah - sasayaki kasane orinasu kimi to totsu no uchuumi ni naru
Ah - we become a... view of the universe with you and... woven by the joined whispers.

(Chorus)
Rrha yea ra rinc en echrra yor, rre walasye jyel got ieeya,
Rrha yea ra rinc en echrra yor, rre walasye jyel got ieeya,
People feel lonely, and thus seek the happiness of being connected with each other, and the joy of being together others

(Chorus)
Forgandal ar dius near grandus mea der dilete
Forgandal ar dius near grandus mea der dilete
Because we were originally one, as everything is protected equally by the same love.

深く絡む糸は 忘れ難き ヒトの詩
fukaku karamu ito wa wasure kataki hito no uta
The deep entwined threads are the hardly forgettable Song of the people

深く絡む遺伝子はAh- 絆の Ah- ヒトの詩
fukaku karamu idenshi wa Ah- kizuna no ah- hito no uta
The deep entwined genes are Ah - the bonding Ah- Song of the people

(Chorus)
Wee yea ra hymme hymmnos harmon en syast et wi powel.
Wee yea ra hymme hymmnos harmon en syast et wi powel.
I want everyone to play melodies that join together, because they will become incredibly powerful.

(Chorus)
Was yea ra enne en crushue gyen METAFALICA ee sosar.
Was yea ra enne en crushue gyen METAFALICA ee sosar.
If we all wish for and craft feelings of happiness, an unfathomable Utopia will be born out of them.

Wee yea ra hymme spiritum...
Wee yea ra hymme spiritum...
I'm quite happy to sing my soul out...

Feelings Contained In this Song

If I wanted to know so much about you,
I wonder what I should learn.
Like a wide, wide sea, if you accepted me,
I wonder if that would be enough.

I want to know and feel you,
so I can melt with you into our combined feelings.
Touching softly your lips, when you had droplets in them,
I could feel the [you] that couldn't be expressed through words.

Taking each other's hands (walking at the same pace)
following each other's steps (crafting the same rhythm)
That melody will put wings onto both of us,
and give us the power to go to wherever, wherever we wish.

The melody that you and me are playing, that is...

As if she could hear the baby she has on her womb, the whispers the mother says,
the rhythms, the waves, the melodies, the noises,
all become one, enshrouding them with a comfortable love.

As if each one were interweaving with the others,
these are genes entangled much more deeply than the deepest reaches of the sea.
Mutually dividing each other, affectionately, and mutually accepting each other,
that is the Melody of the Bonds.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.