FANDOM


Don't just copy and paste
This article contains a fan translation. Please give credit to the translator if it is used elsewhere.

This song was made by Luca as a farewell present for Cocona and Sasha, wishing them good luck on their trip to Sol Cluster and reminding them that they will never be alone. She also recorded it in a Teleon so they could listen to it anytime they wished. It doesn't have any particular powers, yet it embodies the feelings that permeate the entire Ar tonelico series: that songs are created from your feelings, which can even make your wishes true.

Later on, the Teleon fell during the battle that Cocona, Sasha and Shukure had against the Antibodies and it began playing this song. This reminded Cocona of the people that were waiting for her back in Metafalss and gave her the courage she needed to sing her Song Magic.

Musical Version

leat ptrapica (Playing a Treasure)
Cocona Musical Information
AlbumAr tonelico Hymmnos Musical Cocona ~Two Feelings, Two Songs~
SingerHaruka Shimotsuki
ComposerHaruka Shimotsuki
ArrangerDani
LyricsNao Hiyama
CharacterLuca
Translated Byaquagon


Lyrics

明日へ広がる空の果て 流れる雲に気持ちを乗せて
旅立つあなたに伝えよう
「さよなら」よりも 大事なことを
ashita e hirogaru sora no hate nagareru kumo ni kimochi wo nosete
tabidatsu anata ni tsutaeyou
"sayonara" yori mo daijina koto wo
I'll let my feelings ride on the clouds flowing to the end of the sky that extends to the future,
And now you're going in a journey,
I'll tell you something much more important than just "goodbye"

どんな時でも どうか忘れないで
世界の向こうに あなたを思う人がいると
同じ光へと手を翳して
donna toki demo douka wasurenaide
sekai no mukou ni anata wo omou hito ga iru to
onaji hikari e to te wo kazashite
No matter the time you might be going through, please don't forget it
On the other side of the world, you have people thinking about you,
Who extend their hands towards the same light as you

想いを紡いだら 離れても心繋がる
詩は希望の種 信じた願いは叶うよ
omoi wo tsumuidara hanaretemo kokoro tsunagaru
uta wa kibou no tane shinjita negai wa kanau yo
If we weave our feelings, our hearts will be connected no matter how far apart we are
The songs are the seeds of hope, and they will grant the wishes in which you believed.

Was yea ra murfan hymmne here.
Was yea ra murfan hymmne here.
I'll continue singing my feelings here
Presia yor na netvear, en yor na polona.
Presia yor na netvear, en yor na polona.
Please, don't give up, as you'll never be alone
Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs.
Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs.
You have both precious memories and friends
En yor houd li yos ptrapica yanje.
En yor houd li yos ptrapica yanje.
These will be your eternal treasures
Presia yor knawa.
Presia yor knawa.
Please, realize that

小箱をひらけば
懐かしい思い出たちが 今も煌めく
時を隔てても変わらない
みんなの笑顔 あの頃のまま
kobako wo hirakeba
natsukashii omoidetachi ga ima mo kirameku
toki wo hedatetemo kawaranai
minna no egao ano koro no mama
If you open that small box,
The nostalgic memories will glitter even now
No matter how much time we're apart, the smiles everyone had
Won't change: they will remain as you always knew them

どんな場所でも きっと憶えていて
あなたの側にも あなたを思う人がいると
愛した分だけ愛されてること
donna basho demo kitto oboeteite
anata no soba ni mo anata wo omou hito ga iru to
aishita wake dake aisareteru koto
No matter where you might be, make sure to remember it
That there will always be someone thinking about you at your side too,
That you will be loved as much as you have loved

Was yea ra murfan yorr houd waats ieeya oz phira.
Was yea ra murfan yorr houd waats ieeya oz phira.
The seed of hope is now within your hands
En phira gyen li futare
En phira gyen li futare
That is the treasure that will create the future
Was yea ra jass yorr hymme yor enesse.
Was yea ra jass yorr hymme yor enesse.
This is so you may continue singing your feelings

Full Version

leat ptrapica (Playing a Treasure)
Cocona Vocal Information
AlbumAr tonelico Hymmnos Musical Mini Vocal Album ~Cocona~
SingerHaruka Shimotsuki
ComposerHaruka Shimotsuki
ArrangerDani
LyricsNao Hiyama
CharacterLuca
Translated Byaquagon


Lyrics

明日へ広がる空の果て 流れる雲に気持ちを乗せて
旅立つあなたに伝えよう
「さよなら」よりも 大事なことを
ashita e hirogaru sora no hate nagareru kumo ni kimochi wo nosete
tabidatsu anata ni tsutaeyou
"sayonara" yori mo daijina koto wo
I'll let my feelings ride on the clouds flowing to the end of the sky that extends to the future,
And now you're going in a journey,
I'll tell you something much more important than just "goodbye"

どんな時でも どうか忘れないで
世界の向こうに あなたを思う人がいると
同じ光へと手を翳して
donna toki demo douka wasurenaide
sekai no mukou ni anata wo omou hito ga iru to
onaji hikari e to te wo kazashite
No matter the time you might be going through, please don't forget it
On the other side of the world, you have people thinking about you,
Who extend their hands towards the same light as you

想いを紡いだら 離れても心繋がる
詩は希望の種 信じた願いは叶うよ
omoi wo tsumuidara hanaretemo kokoro tsunagaru
uta wa kibou no tane shinjita negai wa kanau yo
If we weave our feelings, our hearts will be connected no matter how far apart we are
The songs are the seeds of hope, and they will grant the wishes in which you believed.

Was yea ra murfan hymmne here.
Was yea ra murfan hymmne here.
I'll continue singing my feelings here
Presia yor na netvear, en yor na polona.
Presia yor na netvear, en yor na polona.
Please, don't give up, as you'll never be alone
Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs.
Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs.
You have both precious memories and friends
En yor houd li yos ptrapica yanje.
En yor houd li yos ptrapica yanje.
These will be your eternal treasures
Presia yor knawa.
Presia yor knawa.
Please, realize that

小箱をひらけば
懐かしい思い出たちが 今も煌めく
時を隔てても変わらない
みんなの笑顔 あの頃のまま
kobako wo hirakeba
natsukashii omoidetachi ga ima mo kirameku
toki wo hedatetemo kawaranai
minna no egao ano koro no mama
If you open that small box,
The nostalgic memories will glitter even now
No matter how much time we're apart, the smiles everyone had
Won't change: they will remain as you always knew them

どんな場所でも きっと憶えていて
あなたの側にも あなたを思う人がいると
愛した分だけ愛されてること
donna basho demo kitto oboeteite
anata no soba ni mo anata wo omou hito ga iru to
aishita wake dake aisareteru koto
No matter where you might be, make sure to remember it
That there will always be someone thinking about you at your side too,
That you will be loved as much as you have loved

Was yea ra murfan yorr houd waats ieeya oz phira.
Was yea ra murfan yorr houd waats ieeya oz phira.
The seed of hope is now within your hands
En phira gyen li futare
En phira gyen li futare
That is the treasure that will create the future
Was yea ra jass yorr hymme yor enesse.
Was yea ra jass yorr hymme yor enesse.
This is so you may continue singing your feelings

離れても絆は 眼を閉じれば ほら感じる
詩よ 咲き乱れて輝く奇跡の風になれ
hanaretemo kizuna wa me wo tojireba hora kanjiru
uta yo sakimidarete kagayaku kiseki no kaze ni nare
Even if we are separated... look! You can still feel the bonds connecting us if you close your eyes
Oh Songs, become a miraculous shining wind that makes everything around bloom profusely!

想いを紡いだら 永遠に心繋がる
詩は希望の種 必ず願いは叶うよ
omoi wo tsumuidara eien ni kokoro tsunagaru
uta wa kibou no tane kanarazu negai wa kanau yo
If we weave our feelings, our hearts will be connected forever
The Songs are the seeds of hope, and they will surely make your wishes true

Hyear, Was yea ra murfan hymmne here.
Hyear, Was yea ra murfan hymmne here.
Listen. I'll continue singing my feelings here
Presia yor na netvear, en yor na polona.
Presia yor na netvear, en yor na polona.
Please, don't give up, as you'll never be alone

Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs.
Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs.
You have both precious memories and friends
Was yea ra wael yorr melenas walasye.
Was yea ra wael yorr melenas walasye.
Make sure to think of someone in a special way

Presia knawa infel.
Presia knawa infel.
Please, notice their love

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.