This Month's Tsukkomi Aurica[]
新年、あけましておめでとうございまーす! |
Happy new year, everyone! | |
どんな手段を使ってもね…。 |
No matter what it takes... | |
そんなわけで、大きな抱負を抱きながら、今年もトウコウスフィアはガンガンいくよ! |
And so the Toukousphere starts an exciting new year with an important New Year's resolution! |
Don Leon's Confessional Dojo[]
ぬおおおお!貴様等ーーー! |
Gwaaaaaaaahh!! You fiieeeeenndds! |
Question Corner[]
あ
けましておめでとうございます~。 |
Happy new year~ |
あお~!今年も宜しく! |
Yeaaahhh! Happy New Year! | |
オリカさん!いくら何でも大人げなさ過ぎですよ! |
Miss Aurica! That's just a little too immature! | |
あお~!今年も宜しく! |
Happy New Year! Hope to see you again this year! |
シ
ュレリアさんは、ミュールを封じるために塔の機能を停止させましたよね。その結果歌魔法が弱くなってガーディアンが停止したようですが、彩音回廊とプラズマベルは停止しなかったのですか。 |
Miss Shurelia shut down the tower in order to seal Mir away. As a result, song magic became weaker and all the Guardians shut down... but did the Musical Corridor and the Plasma Bell shut down? |
随分と勉強不足みたいね。 |
It seems like you haven't done your homework. |
最
近のタスティエーラはオババ様と呼ばれててもスルーしてますね・・・ |
Lately Tastiella's been ignoring it whenever we call her Lady Grannie... |
何を言ってるのか全くわかりませんが、 |
I have no idea what you're talking about, |
わ
ー!初投稿ですv前回、アヤタネが「ライナーにご飯を作っていた」と言っていたので
すが・・・そこで、ヒロイン(アヤタネ含む(笑))全員の料理を食べたライナーに質
問!ずばり、誰の料理が一番美味しいですか?やっぱりアヤタネでしょうか? |
Woooow! This is my first post! ^_^v Last time, Ayatane said he made
food for Lyner... So, let's have Lyner eat food made by all the heroines
(Ayatane included *g*)! Just whose tastes the best!? Ayatane's, right? |
なんだかライナーが答えづらいとか言ってたから、代わりに僕が答えるね。 |
Lyner said it would be too hard to answer, so I'll answer for him. |
「ク
リスマス、それはサンタ・クロスという魔人を召喚する儀式である。イヴと呼ばれる
日に、ケーキを捧げメリークリスマスという呪文を唱える。すると、其の日の夜にサンタ
が現れ、望みの物を何でもくれる代わりに、家のお金が減ってしまうものなのだ!!」
と、言ってる人を見ました。 |
"Christmas is a ritual to summon the demon Santa Claus. On the day called
Christmas Eve you offer up cakes and chant the magic words "Merry Christmas".
Then, that night Santa appears, and in return for any one thing you want,
he takes money from your house!!"
I saw someone saying something like that. |
私はずっと、イヴの夜中に「三択ロース」っていうロース肉に関する三択問題をする日なんだとばかり思っていたけど? |
Hmm, I always thought that the Christmas Eve night was a day in which everyone made a quiz of three questions related to meat called the "San Tacroast". |
ポ
ムのクッション、オボンヌTシャツ、いろいろ出ますよね・・・ |
Pom pillows, Funbun T-shirts... you're putting out a lot of merchandise. |
無理無理、ダメだよぉ。 |
Nope, no way, totally impossible. |
食
べるのはいいけど、さすがにオボンヌTシャツまでは着れないって…。 |
Eating them's one thing, but I just can't wear a Funbuns T-shirt... |
わかってないなぁ、そんなんじゃ一流のオボンヌマニアにはなれないぞ。 |
You just don't get it. You can't be a first-class Funbun freak like that. |
日
本で“年末=ベートーヴェンの第9”という図式が常識化しているのは何故なのだろう? |
Why is it that New Year's is always about Beethoven's 9th in Japan, anyway? |
え、そうなの?
日本の年末といえば |
Oh, really?
I'd heard that New Year's in Japan was all about |
オ
リカはあんな丈が短いスカート履いてて恥ずかしくないんですか? |
Aurica, don't you get embarrassed in such a short skirt? |
バブルパッションとLILIMに比べたら、どうってこと無いよ。 |
Compared to Bubble Passion or LILIM, this is nothing. |
あ
けましておめでとうございます!! |
Happy new year!! |
お年玉は大人が子供に渡すものなので、16歳の私はあげる側ではありません。 |
Adults are supposed to give children New Years' presents, so as a 16-year-old I shouldn't be giving any. | |
悪い、スッカラカンなんだ。 |
Sorry, but it's totally empty. | |
残念だが、この時期は出費が重なってな、俺も生活費だけでいっぱいいっぱいなんだ。 とりあえずジャック、おまえは真っ当に働け。 |
I'm terribly sorry, but since we've been working so hard all over lately it's all I can do to support myself. Anyway, Jack, you should get a real job. |
先
月届いたどんはま湯呑み。初めの頃こそお茶をすすってましたが最近は焼酎用に使わせ
てもらってます。どんすけとはまにお酌してもらってるようで少し幸せ。 |
I got my Don Leon+Hama teacup last month. I sipped tea out of it, at first,
but lately I've been using it for sake. It's like Don Leon and Hama are
pouring for me! I feel kind of happy. |
バカ野郎、酒を湯呑みで飲むんじゃねぇ!! |
You idiot, you're not supposed ta drink sake out of a teacup!! |
三
度オババ様に質問です(汗 |
This is my third question for Lady Granny *sigh* |
俺はこの前見ちまったんだ…。 |
Yeah, I've seen it... | |
勝手なこと言わないで、アルモニカ。それとオババはやめて。 |
You shouldn't make up things like that, Harmonica. And stop calling me Granny. |
B
EST版を買って受験生なのにはまってしまったタカといいます。来年のセンター試験に合格できるように是非でかミシャさんから応援してもらいたいです!よろしくおねがいしますm(__)m |
My name is Taka, and I'm studying for entrance exams but I bought the Best Hits version and got hooked. I hope adult Misha will cheer me on for my center exams next year! I hope to hear back from you m(__)m |
来年…って事は、もう今年ね。センター試験って、確か1月中旬くらいだっけ? |
Next year... so, that means this year, now. And the center exams are in the middle of January, right? |
Hama's Submissions Dojo[]
しんねん、あけましてなのよー! |
Happy new year, everybody! |
あけましておめでとうございます。イラスト初投稿です。 |
Happy new year. This is my first picture post. |
オリカとオルゴールなのよー! |
It's Aurica and a music box! |
あけましておめでとうございます! |
Happy New Year! |
亜耶乃さん、かっこいいのよー! |
Wow, President Ayano looks really coo |
今年最後のトウコウスフィア!…ということで、初詣絵でも描こうかと
思っていたのですが、気がつけばこんな、微笑ましくも険悪な絵に
なってしまいました(笑)「借りは翌年に持ち越さないようにしましょうね」絵です。
…でも、食料品ばかりこんなにきても、大分困るのでは!?
それでは、ハマちゃん、皆様、良いお年を…。 |
This is the last Toukousphere of the year! ...so I thought I'd
draw a shrine visiting picture, but it ended up being some sort
of dangerous yet happy picture *g*
The theme of this picture is "Let's not carry our debt into next yera".
...but, this many items is too much, even if it's all groceries, isn't it!?
So, Hama-chan, everyone, have a nice year... |
(Krusche) 87 Dokkoi sets, 12 Kitty Candies, 38 Megamilks, and 12 Ice Cubes...
(Misha) 60 Dokkoi sets, 54 Shaved Ices, 103 Kitty Candies, and 85 Megamilks...
(both) Make sure you pay up this year!
(Krusche) Ahahahahaha...
(Misha) Ohohohohoho...
年末大掃除の一巻、未払い整理なのよー! |
Part of the big New Year's cleaning rush is paying down your debts! |
初投稿です。 |
This is my first post. |
とってもスケールが大きいイラストなのよ! |
What a grand scale of illustration! |
初投稿です!! |
This is my first post!! |
おしゃまなミシャなのよー!やっぱりミシャは着物が似合うのよ! |
Ooohh, a grown-up looking little Misha! Misha always looks so good in kimonos! |
初投稿です! |
This is my first post! |
サンタのシュレリア様なのよーー!かわいいのよー!v |
Wow, it's Santa suit Lady Shurelia!! She's so cute!! |
イラストは初です。自分も女の子の気持ちには疎いので、ライナーの気持ちは多少は
理解できます。ということで。ライナーにオボンヌを着せたのは、別に鎧を書くのが
めんどくさいとか、そういうことじゃありません。多分。普段絵に色なんてつけない
んで、とりあえず色鉛筆でやってみたんですが、微妙ですね。一言だけ感想(愚痴)
を言わせていただくと、オリカの服が細かい!まあ思ったよりうまく書けたんで良
かったですが。しかし書いていて気づいたんですが、オリカの服っておしゃれでかわ
いいですね。プレイしているときはあんまり気づきませんでしたが。また機会があっ
たら挑戦してみたいと思います。 |
This is my first picture post. I don't really know that much about girls'
feelings, myself, so I can understand Lyner pretty well. So. It's not
like drawing Lyner's armor when he was wearing the Funbuns shirt would
be a lot of work. Probably. I don't color my pictures that often, so
I tried using colored pencils, but Aurica's outfit was too thin! Well,
I'm glad it turned out better than I was afraid it might. Anyway, writing
this just now I realized how stylish and cute Aurica's outfit is. I didn't
really notice while I was playing the game, though. I think I'd like to
try this again if I get the chance. |
(Aurica) L-Lyner!?
Super-serious Lyner
A real man looks good in a Funbun t-shirt
オボンヌTシャツを着たら、ライナーは最強と化すのよ! |
Lyner is the strongest when he's wearing the Funbun t-shirt!! |
Lady Shurelia's Hymmnos Lecture[]
あけましておめでとうございます!シュレリアです。 |
Happy new year, everyone! Shurelia here. |
こ
んにちわ! |
Hello! |
惜しいです! |
Very good! |
ヒュムノス講座の宿題に~答えまっす!!! |
Here's my answer for the Hymmnos lecture homework~!!! |
ちょ、ちょっと、公の場でこんな事言われたら… |
Er, wait, you can't say something like this in public... |
相 談があるのですが あと相談なのですが、相手を御祓いする意味のヒュムノスを作りたいのですが… |
I could use some advice. Here's what I wanted to ask you about. I wanted to write a Hymmnos of purification... |
なんだかとっても高度ですね。 |
Yes, that's really verry good. |
次回は…少し長い文章を構築するときの法則をお話ししましょう。 |
Next time... I think I'll teach you how to make even longer sentences. |
Editor's Postscript[]
|
Happy new year! |