This Week's Tsukkomi Aurica[]
らほーーい、オリカだよ!! |
Rahooooi, Aurica here!! | |
それはダメよ、オリカ!! |
No, Aurica!! | |
うーん、そっか。残念。 |
>Hmmmm, I see. Too bad. | |
はぁ…何とか気をそらすことが出来たわ…。オリカの問題発言がTwitterに拡散したら、大変な事になるのは目に見えてるもの… |
Mmm... It looks like I've distracted her for now, somehow... It's obvious how bad it would get if Aurica's problematic statements made their way into Twitter... |
Question Corner[]
タルガーナ殿下、トイレに新聞は持って行ってはいけません。 |
Prince Targana, you shouldn't take the newspaper into the bathroom with you. |
……迷惑だっただろうか? |
... ... was that a bad thing to do? | |
ご安心ください、殿下。 |
Don't worry, Your Highness. | |
そ、そうか、それならば安心……いや、それはそれで問題だ!! |
I-I see, that's not so bad, then... er, that's a problem, too!! | |
チェスター……あなたも、新聞を読まなかったの? |
Chester... You didn't read it either, did you? | |
職務上、新聞に載っているよりも詳しい世の中の情勢や、メタ・ファルス各地で起きた事件などの情報は入ってきていたからね。 |
That's because I regularly got much more in-depth information about the state of the world and happenings in Metafalss through the course of my duties. | |
……組織のトップ自らが財政を圧迫させていたとはな。 |
...to think that the head of the society was causing financial pressure for everyone else. | |
くっ……情けない話だが、あの頃は私個人も財政面ではかなり苦労していて、新聞を購読することもままならなかったのだ。 |
Kh... as dreadfully embarrassing as this is to say, I was going through some financial troubles myself at the time, so that newspaper subscription was beyond my reach. | |
神聖政府軍の財政を圧迫させていたのも事実だけどね!! |
It's also true that you were draining the coffers of the Sacred Army, though!! | |
でも、お金がない辛さはさーしゃにはよくわかります。 |
I know how hard it is to be without money, though. | |
そう言ってもらえるのは嬉しいのだが……さーしゃに言われると無性に泣きたくなるのは何故なのだろうか? |
It makes me happy to hear you say that... but why does hearing that from Sasha bring tears to my eyes? |
神の元で悪しき者達と戦っていた天使が、片方の翼をもがれ地に落ち、それでも巨大な剣を振るいて悪を討つ、、、それってある意味ライナーがそうですよね。 |
An angel fighting some bad guy up in heaven had one of his wings clipped and fell down to earth, and is going to get his revenge on evil with a huge sword... that's kind of like Lyner, if you think about it. |
い、言われてみれば確かに……ライナー、あんた天使だったのか!? |
Hey, you've got a point... Lyner, are you an angel!? | |
やめなさい、それ以上言うのは危険よ!! |
Stop it, it's too dangerous to say any more!! | |
な、なんかとんでもないこと期待されてるみたいだけど、そんなことできないからな。 |
I-it looks like you're expecting something really out there, but I can't do anything like that. | |
そうですよ。 |
That's right. | |
フレリアのことか!? |
Are you talking about Frelia!? | |
え? え? |
What? What? | |
いや、俺まだ独身なんだけど…… |
Uhhh, no, I'm still single... | |
そうか……それなら安心だ。 |
I see... well, then, that's all right. | |
神様で塔の管理者をしているバスト87センチのグラマラス美女ならここに一人いるけど? |
I think you're forgetting a certain glamorous Tower-administering goddess with an 87cm bust. | |
データ上87センチでも、見た目が全然そう見えなかったらグラマラスっていうのとはちょっと違うように思えるんだけど…… |
It may be 87cm officially, but it doesn't look that way at all, so I think calling it "glamorous" is a little... |
ライナー・クロア・アオトに質問です。 |
I have a question for Lyner, Croix, and Aoto. |
ミュールのコスモスフィアかな? |
Hmm, probably Mir's Cosmosphere. | |
俺も同じだな。 |
Me, too. | |
俺も俺も!! |
Yeah, me too!! | |
そういうのはコスモスフィアじゃなくて、バイナリ野で遊びなさい!! |
Don't do that in my Cosmosphere, keep that in the Binary Field!! | |
な、なぜ私が書かなければならない!? |
Wh-why do I have to write it!? | |
そ、そんな硬いこと言わないでくれよ、サキア・ルメイ先生!! |
P-please don't say such terrible things, Doctor Sakia Lumei!! | |
そ、その呼び方はやめろ!! |
S-stop calling me that!! | |
そんなことねぇって、自信持てよ!! |
That's not true, c'mon, have some confidence in yourself!! | |
ん、呼んだかい? |
Mm, did someone call me? | |
せ、先生、今は出番じゃないですよ!! |
D-doctor, it's not your turn yet!! |
アルトネリコ2〜世界に響く少女たちの創造詩〜がエンディングが素晴らしいゲーム30選に選出されていました! |
Ar Tonelico 2 ~ The Girls' Metafalica that Echoes Throughout the World made it into the 30 games with wonderful endings! |
知らないところでそんなことになっていたなんて、凄く嬉しいわ。 |
Oh, how wonderful. We didn't know anything about that. I'm so happy. | |
それも確かにエンディングの一つだけど、この場合のエンディングはゲームそのもののエンディングのことなんじゃないですか? |
Well, it's true that was an ending, but I think they're talking about endings to the game itself, right? | |
あのエンディングが選ばれてたとしたら、世も末だよね。 |
If someone actually went for that ending, I think we're all in trouble. | |
あら、そんなことないわ。 |
Oh, that's not true at all. | |
昔の俺ならそうかもしれんが、もう結婚して娘もいた身の俺からしたらそんなことはないんだがな。 |
I'm sure that would have been true a long time ago, but now that I've gotten married myself and had a daughter... | |
何が悲しくて自分の女房を攻略するゲームを楽しまなきゃいけねぇんだよ? |
Why do I have to play a game where I have to get my own wife? | |
……誰も喜んでないみたいね。 |
...it looks like nobody wants to go for that ending. | |
……ルカを見習って、なれ、私を好きになれ、って言うべきかしら? |
...I suppose I should take a lesson from Luca and ask everyone to love me now? |
修正パッチにボイスがないと残念がってる奴らは何もわかっていない! |
All those bastards who are all sad the personality switch patch isn't voiced don't know jack! |
ふん、あんた達みたいな劣等生物どもに妾の美しい声をそう簡単に聞かせるわけないじゃない。 |
Hmph, I can't let such inferior life-forms as you hear my beautiful voice that easily. | |
むむむ……この者は本当に口も性格も悪いのだな。 |
Hmmmmmm... she really does have a terrible mouth and personality. | |
口も性格も悪いですって? |
Who are you saying has a bad mouth and personality? | |
だ、誰ですか、ハーヴェスターシャにツンデレパッチを入れた人は!! |
Wh-who installed this tsundere patch in Harvestasha!? | |
まあ、メルヘンスキン、泣き虫のいじめられっ子スキン、気弱で忠実なメイドスキン、の3つでよければそのうち声付きで聞けるかもしれないわ。 |
Well, you might get to hear a voice patch for a fairy-tale skin, a bullied crybaby skin, or a timid and loyal maid skin. | |
ジャクリさん、微妙にネタバレ発言だよ、それ。 |
Jakuri-san, those are pretty crazy spoilers. | |
それはそうと、ハーヴェスターシャの語尾変換パッチはいつ出る予定なの? |
Oh, that's right, when are they going to release the Harvestasha speech patterns patch? | |
出ません!! |
Never!! |
ぶっちゃけ |
So, seriously, |
……母性って、なんだろうな? |
...motherly? What do you mean? | |
普通の人はそんなこと考えないよ。 |
Normal people wouldn't think about that. | |
俺は思うんだ。 |
Here's what I think. | |
……大きい方か小さい方かってだけで、胸って単語は一つも出てないんだけど? |
...but they only said "big" and "little"; no-one ever actually mentioned breasts once, you know? | |
けど俺は、こうも思うんだ。 |
Well, I also think this. | |
……これだけ長々と話して答えはそれなんだ? |
...you spent all that time building up to that answer? | |
大きい胸……つまり、胸囲が大きい方が母性があるということですね? |
Big breasts... in other words, women with large chest reasons feel the most motherly, yes? | |
た、確かに胸囲で考えれば一番大きいのはミュートだけど、包み込める胸ではないと思うよ? |
W-well, Mute does have the largest chest area, but it can't really surround you, right? | |
でも胸囲で考えるなら一番はハニーですよ。 |
But my honey definitely has the number one largest chest. | |
……前言を撤回させてくれ。 |
...lemme take back what I said before. |
とりあえずメタファリカ大陸にはゲロッゴが生息している可能性が高いという話を耳にしてですが、クローシェ様、現状ゲロッゴの生息は確認されているのでしょうか? |
So, anyway, I heard that there's a good chance that there are Gergos running around the Metafalica continent, but have you ever actually seen one, Lady Cloche? |
……いてくれたら、と本気で願っているけれど、未だに遭遇したことがないわ。 |
...I truly wish there are some, but I haven't encountered any yet. | |
そんなことないと思うよ。 |
I don't think so. | |
そうですよ、大陸を紡ぎだしただけじゃなくて、新しい生物を生み出すっていうのはいくら何でも…… |
That's right, giving birth to new forms of life on top of creating a continent is a little... | |
クロア、大変なことになったぞ!! |
Croix, you won't believe this!! | |
……諦めて別の家に引っ越せよ、下手に駆除なんかしたらクローシェ様を怒らせるだけだろうしな。 |
...give up and find another home. If you screw up and hurt one of them, you'll just get Lady Cloche angry. | |
それはそうと、ゲロッゴって食用なのかしら? |
Hm, I wonder if Gergos are edible? | |
大勢のゲロッゴマニアから命を狙われることになりかねないから、絶対にやめておけよ。 |
That would probably just get a bunch of real Gergo freaks trying to kill you, so please don't. |
毎回楽しく拝見しています。 |
I always enjoy reading this site. |
あ、あれって特に意味が無かったのか…… |
Th-that didn't really mean anything...? | |
何にでも深い意味があると思ってかかるのは間違い、ってことだね。 |
It's your own fault if you thought it did. | |
今までロゴのキャラに何かしら意味があると信じていた人達にとっては、かなり衝撃的な一言よね、それ。 |
Saying that is probably a huge shock to people who thought there was something special about the character in the logo. | |
ならばオリカではなくてガルツベルン殿のロゴの方がよかったのではないか? |
Well, then, shouldn't we have put Sir Garzbern in the logo instead of Aurica? | |
確かにインパクトはあるが、ほとんど出番もなければパーティーメンバーにもならないガルツベルン殿を出すのはどうかと思うが? |
It certainly would have impact, but I'm not sure using Sir Garzbern, who hardly has any appearances and never even joins the party, would be the best choice. | |
それならばフレリアとて同じではないか? |
Doesn't that make him the same as Frelia? | |
あ、あの……このトウコウ、もしもリメイクする時には私をタイトルロゴに出してほしい、というものなんですけど。 |
U-umm... this post was talking about using me in the logo if we ever do a remake. | |
シュレリア様、トウコウの一部で盛り上がると残りの部分は触れられずに終わるのは、いつものことですよ。 |
Lady Shurelia, we always go on and on about just one part of the post and forget the rest of it. |
ラクラはヴェールとって素顔なのに(時々つけてるけど)ソーマは常時キグルミ取って素顔にならないの? |
Lakra has a veil and she's almost always showing her face (she wears it sometimes, though), but Soma is almost always wearing her jester suit, so we never see her face, right? |
……季節的にも、暑苦しい。 |
...I'm sure it gets unbearably hot, too. | |
でも、こっちの方が目立つでしょ? |
This stands out more, though, right? | |
確かにぬいぐるみを着ている方が目立つとは思うが、ソーマファン達はガッカリすると思うぞ。 |
I'm sure wearing the suit makes you stand out more, but I think it's disappointing to the Soma fans. | |
……まあ、僕の素顔を見たいって言う変わり者がそんなにいるなら、二月に一度くらいは脱いであげてもいいかな? |
... well, if there's any weirdos who want to see my face, I guess I could take it off once every two months or so. | |
それなら、あたしもどんすけのぬいぐるみ着て出たい!! |
Then I wanna wear my Don Leon costume, too!! | |
だ、だったら、私もペペナを来た状態で出てみようかしら? |
I-in that case, why don't I try making some appearances in my Pepena? | |
……君達の場合は、着ても素顔が出てるから意味がないんじゃないかな? |
...but you're both still showing your faces when you wear them, so what's the point? | |
可愛くないからイヤです! |
It's not cute, so I don't want to! | |
右に……じゃなくて、上に同じ。 |
I'm with the girl on the right... er, I mean, up there. | |
……あなた達、変なところで息が合うのね? |
...you two agree on the strangest things, don't you? |
最近ふとベランダを見るとハンガーが減っている… |
Lately when I look out at the balcony, the number of hangers out there keeps going down ... |
そのお金、きっと通行人のおじさんに襲い掛かってカツアゲしてきたものだよ。 |
I bet that money came from some random old man he shook down. | |
凶悪過ぎますよ、それ!! |
That's way too creepy!! | |
あの、サキいつも思ってたんですけど、動物とモンスターの違いって何なんですか? |
Um, um, I was wondering, what's the difference between an animal and a monster? | |
……どうしてそういう答えるのが難しい質問をするの? |
... ... why do you have to ask such a difficult to answer question? | |
ゲームなんだからわかりやすく、敵として戦ったことがあるならモンスター、ってことにしちゃえばいいんじゃないかな? |
Why not just think of everything you fight in games as monsters? It's easier that way. | |
……それだと、私もモンスターになってしまうんですけど? |
...wouldn't that make me a monster, too? | |
私もそうなるし、ミュールもモンスターってことになるわね。 |
That would make Mir and I into monsters as well. | |
それだと私やネネシャまでモンスターってことに……あら? |
And Nenesha and I would be monsters... hmm? | |
そ、それは……いや、いいんだ、俺はモンスターと呼ばれてもかまわない!! |
Th-that's... no, that's fine, I don't care if you call me a monster!! | |
……かっこいいこと言ってるように聞こえるけど、それって誤魔化してるだけよね? |
...that sounds kind of cool, but he's just tricking us, isn't he? |
僕は、仲のいい友達とはたまにハグしたりするんですが、そのことでなぜかホモだとか言われ始め、最近ではさらにショタ好きだとも言われ始めました。 |
Sometimes I can get hugs from friends I know really well, but for some reason that's made people start calling me a homo and say I like little boys. |
男だけじゃなくて女にも同じことすりゃいいんじゃねぇか? |
Hey, just make sure you hug some girls once in a while, too, okay? | |
アル兄ぃ、それ下手すると警察沙汰になるんじゃない? |
Harm, if he messes that up, he's probably going to have a brush with the law... | |
それなら、ついでにキスとかしてみるのはどうかしら? |
in that case, why not try a little kiss? | |
えっ!? |
Huh!? | |
先に言っておくけど、アオトが言っても無駄だよ。 |
Uh, let me just say that it won't work for you, Aoto. | |
でも、アオトがメタファリカやソル・シエールに言った時には同じようなことができるんじゃないかしら? |
It would be the same if you went to Sol Ciel or Metafalica, though, right, Aoto? | |
ってか、おまえら勝手に話を進めるなよ。 |
Hey, come on, you guys, don't get carried away. | |
……クラスタニアに行って、スケベ心を浄化してきたら案内してあげてもいいよ。 |
..fine, as long as you go to Clustania and get your perverted mind Cleansed first. | |
でも、アオトさんのエッチなところはそれくらいじゃ消すことはできないと思います。 |
Aoto's dirty mind probably can't be cleaned up that easily if it's that bad, though. | |
男として正常に振舞ってるだけなのに、ここまでスケベだのエッチだの言われるなんて…… |
Hey, I'm just being a regular guy, here, so why do you all have to say I'm a pervert all the time? |
ジャクリ様はティリアソフトのゲームをプレイしたことがあるとか |
Lady Jakuri, have you played Tyriasoft's games before? |
製作者サイドにだとすると、コレ以外ないわね。 |
As a creator, I can't recommend anything else. | |
な、何もそこまでしなくても…… |
Y-you don't have to go that far... | |
ティリアソフトのスタッフはみんな命がけでソフトを作ってたわ。 |
All the members of Tyriasoft put their very lives into making those games. | |
……命はかけてるみたいだけど、色々間違ってるよ、そのゲーム作り。 |
...I suppose they did pour their lives into it, but there's something wrong with those games. | |
バグまみれだったけどね。 |
Well, they were really buggy. | |
でも、フリーズはしないわ!! |
But they'd never freeze!! | |
……ここを見ているゲームクリエイター、そしてこれからゲームクリエイターを目指そうと思っている人達は、間違ってもティリアソフトのようなゲーム作りをしてはダメよ。 |
...anyone reading this who's a game creator, or wants to become a game creator, please don't make a game following Tyriasoft's methods, even by accident. | |
でも、この作り方で本当に一本完成させることができたって言われたら、むしろ遊んでみたい気がしなくもないけどね。 |
Still, I can't help wanting to play a game that was actually finished using these methods. |
AT All-Purpose Survey Brigade[]
こんにちは、ミシャよ。 お題のトウコウをするときには、必ず回答する選択項目も記入してね。選択項目がないトウコウは採用できないわよ? |
Hey, Misha here. When you post your questions, make sure you include some answers. We can't take any posts without answers, okay? |
もし実際に見られるとしたら誰の作品が見たい? |
Whose work would you want to read the most? | |
さて、投票するときのコメントに私を悶えさせたいからとか書いた人、一歩前に出なさい! |
Okay, whoever said they wanted to read it to spite me, step forward! | |
今から、私お薦めの一冊「きゅるるん♪ハーヴェたん★ミ」をプレゼントするわ。 |
You're all going to get treated to a copy of a work I recommend highly: "Kyururun♪ Harvy★ミ" | |
やーめーなーさーーーいっ!! |
Stoooop iiiiiiiit!! | |
トウコウスフィアで復活して欲しいコーナーは? |
Which TKS column would you want back? | |
まさかあの企画がこんなに支持されていたなんて、思いもしませんでした。皆さん、ありがとうございます! |
I never would have imagined that project would be so popular. Thank you all so much! | |
お悩み相談室も沢山の支持ありがとう! |
Thanks for all your votes for the Problem Consultation Room, too! | |
私だけ入っていないのは何故だ!! |
Why am I the only one being left out!? | |
もしもフラッシュコスモスフィアで3のキャラのかできるとしたら? |
Which AT3 character's Flash Cosmosphere do you want to see? | |
皆さん、ご支援ありがとうございます。 |
Thank you all for your support. | |
大丈夫だよアカネちゃん。感情が薄いからって、精神世界が真っ白になることは無いよ。でも、きっとあたしが出演することになるだろうし、どんな風に扱われているのか想像すると、ちょっとドキドキするかも…。 |
It's okay, Aki. As long as your feelings are strong, your Cosmosphere won't be a blank space. But, I bet I would show up, and it's kind of exciting to think of what I'd be like... | |
安心しろ、アカネ。お前のコスモスフィアにダイブ出来るようになるなら、今度は心の中からみっちり恋愛講座してやるからよ!きっとそっちの方が…グッフッフ… |
Don't worry, Akane. If we're ever able to dive into your Cosmosphere, I'll make sure to give you a thorough lesson on romance! I bet that'll be a lot more... *cough cough* | |
バカアオト!! |
Stupid Aoto!! | |
というわけで、次回の調査隊質問は、この3つよ。 |
So, here are the three questions for next time. |
遂に配信されたハーヴェスターシャ専用人格修正パッチモジュール第一弾【typeA:ツンデレパターン】 使ってみての感想は?
What are your impressions of the newly-released personality module patch for Harvestasya: "type A - tsundere pattern"? (Nyo? of Hachijo Island)
DLC人格変更スキンの感想は? Your impressions on the personality change skin DLC? | |||
[ もっとはっちゃけてほしかった ] I wish it had gone farther. |
| ||
[ 暴走しすぎ ] It's too crazy. |
| ||
[ 発表まで待ちきれずにソフトを売った。 ] I sold the game before it came out. |
| ||
[ 有料化しても良いから声を付けて ] I don't care if I have to pay, just add voices |
| ||
[ このままで大満足 ] I'm very satisfied with it as it is. |
|
もしヒロインがEXEC_CUTYPUMPでミュートの様なボディに変身できるとしたら誰が良い?
If the other heroines could transform their body like Mute with EXEC_CUTYPUMP, whose would you want to see? (Babongo Seller)
ボディのCUTYPUMPを見たいキャラは… Whose CUTYPUMP would you want to see? | |||
[ ジャクリ ] Jakuri |
| ||
[ フィンネル ] Finnel |
| ||
[ ルカ ] Luca |
| ||
[ クローシェ ] Cloche |
| ||
[ シュレリア ] Shurelia |
| ||
[ ティリア ] Tyria |
| ||
[ 咲 ] Saki |
| ||
[ オリカ ] Aurica |
| ||
[ ミシャ ] Misha |
|
アルトネリコには多彩なヒロインがいますが、その中でだれと結婚したいとおもいますか?
Ar tonelico has a lot of different ladies as main characters, but which one would you want to marry? (I want to take a nap with Meimei)
ズバリ、結婚したいヒロインは!? Who's the heroine you're completely sure you'd marry!? | |||
[ 結婚してください!オリカ様! ] Please marry me, Lady Aurica! |
| ||
[ サキアは俺のお姉ちゃん! ] Sakia is my Sis! |
| ||
[ 君を守る!フィラメント! ] I'll protect you, Filament! |
| ||
[ ずっと好きでした!シュレリア様! ] I've always loved you, Lady Shurelia! |
| ||
[ クロアの婿になってくれ・・・タルガーナ ] Please become Croix's husband... Targana |
| ||
[ アオトなんかに渡さない!ちびココナ! ] I'll never let Aoto have you, Little Cocona! |
| ||
[ フィンネルは俺の召し使い! ] Finnel is my servant! |
| ||
[ 俺を支えてくれ・・・タツミ ] Please support me... Tatsumi |
| ||
[ 大きい君はとても綺麗だ、でかミシャ! ] You're so beautiful when you're grown up, Adult Misha! |
| ||
[ お前の話が読みたい!ジャクリ! ] I want to read your stories, Jakuri! |
| ||
[ ティリアは俺の幼な妻! ] Tyria is my young bride! |
| ||
[ お前に殺されたい!ソーマ! ] I want to be killed by you, Soma! |
| ||
[ 一生傍で仕えます!クローシ ] I'll serve at your side for my whole life, Cloche! |
| ||
[ サキは俺のお嫁さん! ] Saki is my wife! |
| ||
[ あなただけを見続けます!ルカ様! ] I'll only ever look at you, Lady Luca! |
| ||
[ 男同士以外でもいいだろ!?ユリシカ! ] It doesn't have to be a fellow man, does it, Yurisica!? |
| ||
[ 毎日お前の作った味噌汁が飲みたい・・・アヤタネ ] I want to eat your miso soup every day... Ayatane |
| ||
[ そのままの君が好きだ!ちびミシャ! ] I love you just the way you are, Young Misha! |
| ||
[ 一緒にトウコウスフィアに出よう!スズノミア! ] Let's be together in the Toukousphere, Suzunomia! |
| ||
[ ずっと俺といてくれ!でかココナ ] Please be with me forever, Big Cocona! |
| ||
[ いろいろ教えて!サラバトゥール! ] Please teach me lots of things, Sarapatra! |
|
Hama's Submission Dojo[]
長寿番組!投稿道場の時間なのよー!! |
It's time for the long-running Submission Dojo!! | |
今回はいつもに増して、趣向を凝らした投稿が沢山集まりましたね。 |
And apparently, we have received more cleverly made submissions than usual, correct? | |
ホントだ!カウンターとか、フィギュアとか、格闘ゲームとか、面白いなぁ!! |
It's true! We've got all sorts of interesting things: counters, figures and even a fighting game!! | |
今回のお題は『アルトネリコ1』なのよー!! |
Our theme this time is "Ar tonelico 1"! |
テーマ投稿『アルトネリコ1』で応募します。 |
おおっ、そういえば昔はミシャと散歩したな!まあ、星詠の仕事が始まる前の話だけどよ。懐かしいぜ。 |
||
うるさいわね!アル兄ぃだって、あの頃から酒場に行くたびに女の人に泣かされて帰ってきてたじゃない。 |
||
…お互い過去の話をするのはよそうぜ。 |
最近はmixiやtwitterの流行で需要が減ってきてると思われるサイトのアクセスカウンターですが、そのカウンター用画像を3の人格達で作ってみましたw |
わぁっ!サキ達のカウンターですっ!! |
||
あたし、すっごい美人に描いて貰ってるよ!何か嬉しいなぁ! |
||
確かに最近は、自分で一からホームページを作る人は減ってるけど、ブログを利用している人でもカウンターを付けられる人はいると思うわ。そういう人には是非活用して欲しいわね。 |
||
僕はいつもカウンターを活用しているよ。っていうか、アレが使わなかったら今頃死んでるかもしれないし。 |
||
それは戦闘の時のカウンターだな…… |
テーマ投稿『アルトネリコ1』で応募します。初めてアルトネリコのイラストを描いたのがオババ様でした。今も大好きです! |
オババはやめて。 |
||
おばば様、発言がおばあちゃんくさいよ? |
「テーマ投稿『アルトネリコ1』で応募します。アルトネ1プレイ時の序盤にシュレリア様を見た感想は「凛々しい!かっこいい」、終盤のリンケージ解除時は「可憐だ・・・!」でした。 |
今でもドジッ子☆キャラじゃありません。着れば凛々しい♪脱げば可憐☆ミな、塔の管理者ですよ。 |
||
案外気に入ってるのかしら?シュレリーン…… |
||
ここから一般部門だよ! |
DLC!DLC! |
これはとっても可愛いアル・ルゥですね。といいますか、あの姿で世界を滅ぼす災厄など破壊力が強すぎます。いっそのこと魔神のような姿であれば、私の剣と詩で一閃だったのですが。 |
こんにちはステイトといいます。アル・ルゥがかわいすぎて死んでもいい団を新たに発足するにあたりご神体を作っています! |
これはすごいよ!!もの凄いクオリティ!!完成したらまた写真送ってね!絶対だよ? |
投稿するのがお久しぶりすぎます・・・(゜ω゜) |
うわぁ!ココナ達が戦ってるよ!!これは本当にやってみたいなぁ。 |
||
実際に私達の技が、どんな風に繰り出されるのか見てみたくはありますね。どなたか、実際に格闘ゲームを作っていただける強者はいないものでしょうか。 |
大好きなルカです。 |
あーでもその気持ち分かるかもー。いじめてるっていうか、ちょっと困るような事を言ったりして、反応を楽しんだりするって感じかな?自分の意地悪な発言に一生懸命答えてくれると、何だか幸せになるよね。 |
待ちに待ったDLCがついに・・・! |
今回は本当にアル・ルゥ独占の回でしたね。是非ゲームの方もダウンロードしてプレイしてください。それにしても羨ましいです。次があるなら、私も出してもらえるようにかけ合ってみようと思います。 |
Lady Shurelia and Jakuri's Technical Service Center[]
リンリンリリンリンリリンリン♪ |
Linlinlilin linlilinlin♪ | |
リンリンリンのリンはシュレリ〜ン♪のリン☆ミ |
Linlinlin is Shureli~n♪'s lin☆ミ | |
リンリンリリンのリ>リンは、ティリリン♪のリリン☆ミ |
Linlin lilin's lilin is Tyrilin♪'s lilin☆ミ | |
そして、リンリンリリンのリンリンリリンは、フレリンリンリリン♪のリンリンリリン☆ミ |
And, linlinlilin's linlinlilin is Frelinlinlilin♪'s linlinlilin☆ミ | |
お花いっぱい!幸せいっぱいの「おとのくに」からやってきた、正義の味方シュレリ〜ン♪とティリリン♪ちょっとドジッ子シュレリ〜ン♪と、ちょっとおすましティリリン♪が大活躍するこのテクニカルサービスセンターに、新たなお友達が加わりました!その名も… |
It's Shureli~n♪ and Tyrilin♪ from the happy, flower-filled Land of Music♪ The slightly clumsy Shureli~n♪ and the prim and proper Tyrilin♪ have made a new friend while they've been working hard in the Technical Service Center! And her name is ... | |
フレリンリンリリン♪☆ミ(=_<)ノ だよ!! |
Frelinlinlililin♪☆ミ(=_<)ノ!! | |
は、はじめましてっ!フレリリンリン♪ミ☆(<=_)ノ ちゃん! |
N-nice to meet you! Frelilinlin♪ミ☆(<=_)ノ! | |
シュレリ〜ン♪…全然名前が間違ってるわ。正確にはフレリンリンリリン♪★ミ(−_<)ノシ よ。 |
Shureli~n♪ ... You totally messed up her name. It's Frelinlinlililin♪★ミ(−_<)ノシ, you know. | |
二人とも間違ってますよっ? |
No, that's not right, either. | |
そ、そんなこと言われても…最後の記号の順番とか無理です…。覚えられません。 |
Th-that's easy for you to say, but... the order of the symbols at the end is too much... I can't remember that. | |
記号じゃなくて顔文字よ。それにしてもまさか、名前に顔文字が入るなんて…いくら何でも微妙すぎるわ。 |
It's not symbols, it's an emoticon. I can't believe she has one as part of her name, though... That's a little too much. |
EXEC_METAFALICA/. でレーヴァテイルが大地の心臓化した場合、その大陸意識となる精神がごく低レベルの部分しか無いため、魔大陸化するとの事ですが、スズノミア達を憑依させたフィンネルの様な「星の意志を憑依させたレーヴァテイル」がメタファリカを謳った場合、魔大陸化はしないのでしょうか? |
When a Reyvateil is turned into a Heart of the Land by EXEC_METAFALICA/., it creates a Demon Continent because their mind is too low-level to serve as the will of the continent, but that wouldn't happen if a Reyvateil like Finnel that's "possessed" by a Will of the Planet sung Metafalica, right? |
もしかしたら惑星の意志が、枠を突き破るような奇跡的状況を起こすかもしれないけど、それを無いと仮定すれば魔大陸化はほぼ避けられないわね。 |
I think a Will of the Planet might be able to cause some sort of miracle that totally breaks the boundaries of common sense, but assuming that didn't happen, they'd be almost certain to turn into a Demon Continent. | |
フレリンリンリリン♪☆ミ(=_<)ノ たちのような、とってもメルヘンな世界になっちゃかもしれないね。 |
It would probably be a fairy tale land like the one where Frelinlinlilin♪☆ミ(=_<)ノ and her friends live. | |
それも強制執行で。 |
Not by our choice, either. |
シュレリア様に質問があります。 |
I have a question for Lady Shurelia. |
それではシュレリ〜ン♪がお答えしますね。 |
Okay, time for me, Shureli~n♪ to answer. | |
といっても、もちろんシュレリ〜ン♪の独断だけでは実行できないようにはなっていたと思うけど。それよりも、例えばプラズマベルなんかの状態が自分の指の感覚と同じように入ってくるから、右翼崩落が未然に防げた可能性は高いわ。 |
But, that being said, I think it's thanks to Shureli~n♪'s own decisions that she can't use it anymore. In any case, if, for example, she'd been able to control the state of the Plasma Bell as easily as moving her own finger, it's pretty likely she'd have been able to prevent the right wing from falling. | |
それはありますね…。 |
That might be true... | |
極めつけは、もし100%になっていたら、死の雲海の下側にあるシステムやパラメノ盤、原初のオルゴールの状態すらも、自分の身体のように感じられたって事だよ。それに、フレリンリンリリン♪☆ミ(=_<)ノ の存在も知っていたかもしれないしね。 |
All it means is that if she were able to sync 100%, she'd be able to sense the status of all the Tower's systems, even the Parameno Discs, the systems beneath the Sea of Death, and the Orgel of Origins, like they were part of her own body. She might even be able to tell how I, Frelinlinlililin♪☆ミ(=_<)ノ was doing, too. |
単なる知識不足でしたらすみません。ヒュムノスをダウンロードした時、みんなえらく感動してますが、「うわ、何この詩ダサっ!」となることはないんですか? |
Sorry if I should know this already. Everyone's always really moved whenever they download a Hymmnos, but does that ever make a Reyvateil feel, "Whoa, what's up with this song, it's so uncool!"? |
なかなかスリルのある質問ね。答えから言えば、ほぼ無いに等しいわ。なぜならば、そもそも「感動する」ようにプログラムするところまでがヒュムネクリスタルのプログラミングだから。 |
What a thrilling question. To answer your question, basically never. That's because the degree to which they're "moved" is programmed into the Hymn Crystal. | |
この間もどこかで話に出ていた気がするけど、共感できないヒュムノスというのは失敗で、そもそも発動すら危うい事になるよ。そういった失敗作は、私達にダウンロードされる以前にクオリティチェックで修正されてしまうから、その「ださっ」って感覚を味わったことがあるレーヴァテイルはかなり数少ないんじゃないかな。 |
I get the feeling we've talked about this before, but a Hymmnos that a Reyvateil doesn't respond to is basically a failure, so it probably wouldn't even work in the first place. We'd run a quality check something like that to verify it before downloading, so I don't think very many Reyvateils have experienced the feeling you describe. | |
…!! |
...!! |
アルトネ3では、お酒もそれに関連するお店も皆無でしたがソル・クラスタ地方ではお酒は作られてないんですか? |
It didn't look like there were any shops that sold alcohol in AT3, so does that mean they don't have it in Sol Cluster? |
お酒は二十歳になってから、ですよっ。サキやアオトさんの周りには、20歳になる前の人達ばかりいましたから、お酒の話が出ないのはとっても健全で良いことだと思います! |
It's because you can't drink until you're twenty. Everyone else around me and Aoto were also underage, so it's a good thing alcohol never came up in conversations! |
にょ?肝が甘いのって咲が考えたからですか? |
Are Nyo? guts sweet because Saki came up with them? |
えっと、甘いのは大好きですっ!甘いのはダメでしたかっ? |
Umm, sweet things are wonderful! Was that a bad idea? |
妄想の具現化、ということで「EXEC_HYMM_*」があるのは周知のことなんですが、「METHOD_HYMM_*」は存在しないのでしょうか? |
It's common knowledge that there are EXEC_HYMM_* songs that act as the personification of Reyvateils' fantasies, but are there also METHOD_HYMM_* songs? |
もちろんあるわよ。というか、私が普段戦闘中に謳っているのが「METHOD_HYMME_〜」なのよ? |
Of course there are. All the songs I sing in battle are METHOD_HYMME_~ songs. |
詩魔法を録音したらただの音楽データになっちゃうんですか? |
If you recorded Song Magic, would it just end up as normal music recording data? |
ええ、そうよ。何の効果も無くなってしまうわ。 |
Yes, that's right. It wouldn't have any effect at all. |
あの、ティリリン♪ ちょっとお話が。 |
Um, Tyrilin♪, I need to talk to you. | |
…そうね。状況は思いの外深刻。 |
...you're right. Things have gotten more serious than I'd have imagined. | |
そうですね! |
That's right! | |
フレリンリンリリン♪☆ミ(=_<)ノ も協力するよ!! |
Frelinlinlililin♪☆ミ(=_<)ノ will help out, too! |
Editor's Postscript[]
冒頭でのオリカの発言のとおり、試験的にツイッターとの相互コミュニケーションを始めてみました。今週の水曜日頃から密かに「アルシエル・テクニカルデータ編纂室」の方で試験運用をしておりましたが、何名かのユーザーさんの発言を参考にさせていただき、幾つかの機能を改善することが出来ました。本当はツイッター上でお礼を言いたかったのですが、まずはこの場を借りて御礼申し上げます。 |
Just as Aurica announced at the beginning, we've started adding experimental Twitter support to the Toukousphere. We secretly started experimenting in the Ar Ciel Technical Data Compilation Room on Wednesday, so we were able to make some improvements by seeing what a number of our users had to say. I really wanted to say a word of thanks on Twitter, but for now I'll take the opportunity to say thank you here. |