Fandom

The Ar Tonelico Wiki

EXEC_with.METHOD_METAFALICA/.

1,396pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Don't just copy and paste
This article contains a fan translation. Please give credit to the translator if it is used elsewhere.

This is the perfect form of Metafalica, the Song of Creation that will bring forth the paradise that the people of Metafalss sought during all their history. Given that this song fuses the functions and effects of both the EXEC and METHOD parts, this fixes the flaws that EXEC_METAFALICA/. had when executed by itself.

It should also be noted that this Song is a multi-process hymn, in which the many processes for turning Infel Phira into the Heart of the Land and using it as the basis for the new land are executed and confirmed sequentially. If each process is executed successfully, the Song will continue its execution, but if any process fails, the METHOD part will lose its effects and the EXEC part will have to be executed by itself.[1]

The process structure is shown in the table below:[2]

Process Meaning, Effect Activation Lyrics Main Part
Initialize Announcing that the great Song that will shake the world will be sung. 天に満てよ 地に降り注げ

ten ni miteyo, chi ni furisosoge

Fill the skies, and descend upon the land

EXEC
Protocol Exchange The [Protocol Exchange], explained in a simple way; is the ceremony where the consciousnesses of both singers are combined into one. It's the chaining of both the EXEC and METHOD parts. The Protocol Exchange also means that the singing of the lyrics of both the EXEC and the METHOD parts will be executed at the same time. 幽けき 深淵の底

kasokeki shin'en no soko

Secluded in a deep abyss.

EXEC/METHOD
Recollection of Feelings and Transference of Symphonic Power The feelings of the people are collected for the creation of the Heart of the Land. This process is led by the METHOD part. 愛しき大地 一歩 靭く 踏みしめ

itoshiki daichi ippo tsuyoku fumishime

Take a soft step with this beloved land

METHOD
Signal for Starting the Creation of Metafalica Announcement of the Start of Metafalica Waath!!

Bring it back to life!!

N/A
Defragmentation of Infel Phira This is done to convert Infel Phira into the Heart of the Land for the continent. For that purpose, all the data adresses inside of Infel Phira, such as the Backup Data Memory Banks, are reformatted, and a Memory Remapping is executed. The only data that doesn't get erased by this process are the adresses where the Cosmospheres of the currently living IPDs are located. 謳は胸を溢れて

uta wa mune wo afurete

The Song floods my heart.

METHOD
Creation of the Heart of the Land Using the energy received from the METHOD part (Infel Phira), the EXEC part creates the Heart of the Land. 目眩き 蒼穹の 砕けし欠片

mabayuki soukyuu no kudakeshi kakera

The broken fragments of this dazzling, blue sky

EXEC
Creation of the Land Through the choral singing of the EXEC and METHOD parts, the land and everything in it are created. Was  遠く 羽を のばして

Was 高く 空に 枝をのばし

Was tooku hane wo nobashite

Was takaku sora ni eda o nobashi

Was Extending faraway wings

Was Extend the branches to the lofty skies.

EXEC/METHOD

As shown in the table, one of the processes executed as part of Metafalica is defragmentation and memory optimization. Basically, this deletes any data that doesn't belong to the Cosmospheres of any currently-living IPDs, and remaps the addresses in the SH Server so they won't be written in damaged or destroyed sectors of the memory, which completely nullifies any possibility of an IPD Outbreak happening in the future. Likewise, while this Song opens the Boundary Gates and connects the E-Spots of the IPDs during its execution, once the land has been created, the Boundary Gates will be closed permanently and Infel Phira will lose its mode changing capabilities.[3][4]

Also, given that this song is the synchronized union of the EXEC and METHOD parts, this also fuses the feelings contained in both of them, forming the complete varda rhaplanca legend, and changing the sorrowful ending that EXEC_METAFALICA/. had into an story filled with hope.[5]

It was sung in two occasions: one was when Infel and Nenesha tried to create Metafalica 400 years ago. However, due to Infel being unable to open her heart and being rejected by the people, the Song ended in failure. Much later on, it was sung at the end of the events of Ar tonelico II: Melody of Metafalica by Cloche and Luca, and thanks to the efforts of their friends, the people of Metafalss, and Infel's unexpected yet irreplaceable collaboration, Metafalica was finally created.

EXEC_with.METHOD_METAFALICA/.
At2-Red Information
AlbumFlame~Homura Ar tonelico II Hymmnos Concert Side Red

Ar tonelico II: Melody of Metafalica Original Soundtrack

SingerHaruka Shimotsuki & Akiko Shikata
ComposerAkira Tsuchiya & Akiko Shikata
ArrangerAkira Tsuchiya, Akiko Shikata (choruses)
LyricsNoriko Mitose
CharacterLuca & Cloche
Translated ByLazy


Lyrics

Note: The lines starting with L are sung by Luca, while the ones starting with C are sung by Cloche:

L: Was yea ra chs leeya fhyu en xest eazas yanyaue yor, xest 1x1101101001100110111000 >> syec mea.
Was yea ra chs leeya fhyu en xest eazas yanyaue yor, xest 1x1101101001100110111000 >> syec mea.
I'll become a hopeful wind, and together we'll transform each other, my precious

C: Wee ki ra chs wasara dor en xest eazas yanyaue yor, xest 1x1101101001100110111000 >> syec mea.
Wee ki ra chs wasara dor en xest eazas yanyaue yor, xest 1x1101101001100110111000 >> syec mea.
I'll become an abundant land, and together we'll transform each other, my precious

L&C: enne yanje yehah...
enne yanje yehah...
Let us wish for an eternal happiness...

L: 天に満てよ 地に降り注げ
Ten ni miteyo chi ni furisosoge
Fill the skies, and descend upon the land,
眠る小さき種子に 恵み与えん
Nemuru chiisaki tane ni megumi ataen
Let us bestow a blessing over the sleeping little seed
瑠璃の雫 碧玉の雨
Ruri no shizuku hekigyoku no ame
The drops of lapis lazuli, the rain of jasper
始まりの朝告げる 唄聲を聴いて
Hajimari no asa tsugeru utagoe wo kiite
Listen to the Song that announces us the morning of a new beginning

L: この身 灯して 眠り辺を照らす
Kono mi tomoshite nemurihen wo terasu
My body will shine, illuminating the sleeping place
淡き 焔の 朝陽とならん
Awaki homura no kagiroi to naran
And it'll become a morning sun of pale flames

L&C: Was yea ra hymme ar ciel
     Was paks ra kiafa hynne mea
     Was yea ra hymme ar ciel
     Was paks ra ates omnis

     Was yea ra hymme ar ciel
     Was paks ra kiafa hynne mea
     Was yea ra hymme ar ciel
     Was paks ra ates omnis
The voices that can be heard, the world being sung, I will accept everything

C: 幽けき 深淵の底 聴こえ…
Kasokeki shin'en no soko kikoe
Secluded in a deep abyss, a deep breath...

L: Was paks ga suwant, mea irs here an yor
Was Paks ga suwant, mea irs here an yor
Don't worry, we're here together

C: 来たれや…
Kitareya
Come...

C: vEsEk sarr, arhou nafa, infel...
vEsEk sarr, arhou nafa, infel...
I can feel the warmth, hope, tenderness, love...
fEwErYEneh yor, herr en harr, mea, infel...
fEwErYEneh yor, herr en harr, mea, infel...
It covers you, everyone, me, and love...

L:    光     授く
Hikari sazuku
Impart, oh light
C: 幽けき 深淵の底 聴こえ来るは 深き息吹
Kasokeki shin'en no soko kikoekuru wa fukaki ibuki
Secluded in a deep abyss, a deep breath can be heard

L: いざや 目覚めよ 明き黎明に
Izaya mezameyo akeki reimei ni
Come, awaken unto a shining dawn
C: 来たれや      開かれし刻
Kitareya hirakareshi toki
Come, now is the time to be free

L: 我ぞ 生命を与う 嗚呼 謳になれ
Warezo inochi wo atau aa uta ni nare
I will become the Song that, ah, bestows life
C:  全て捨てて この身よ 謳になれ
Subete sutete kono miyo uta ni nare
Throwing away everything, I will become a Song

L&C: Rhra ki ra chs hymmnos, aulla mea tes ciel
Rhra ki ra chs hymmnos, aulla mea tes ciel
I will open myself to the world, and become a Song

C: ともに愛しき大地 一歩 靭く 踏みしめ
Tomoni itooshiki daichi ippou tsuyoku fumishime
Take a soft step with this beloved land
L: ともに愛しき大地 一歩 靭く 踏みしめて
Tomoni itooshiki daichi ippou tsuyoku fumishimete
I will take a soft step with this beloved land

L: 揺るがずにただ 進む この脚で
Yurugazu ni tada susumu kono ashi de
I'll just advance with unwavering steps taken by my feet
C: 揺るがずにただ 進む この脚で
Yurugazu ni tada susumu kono ashi de
I'll just advance with unwavering steps taken by my feet

L&C: 踏みしめられた 足跡 繋がり行く
Fumishimerareta ashiato tsunagariyuku
Connecting the imprinted footsteps,
歩みの軌跡 記す ひとつずつ
Ayumi no kiseki shiruzu hitotsuzutsu
I'll write down every and each of the roads we traverse

L&C: Was yea ra, Rrha yea ra synk mahin yor en mea
Was yea ra, Rrha yea ra irs an ar ciel,ee
Was yea ra, Rrha yea ra synk sphilar yor en mea
exec hymme METAFALICA

Was yea ra, Rrha yea ra synk mahin yor en mea
Was yea ra, Rrha yea ra irs an ar ciel,ee
Was yea ra, Rrha yea ra synk sphilar yor en mea
exec hymme METAFALICA.
Let us join our hands: me and you, and we and this beautiful world
Let us join our hearts, and sing together
This Song, let us...

L&C: waath!
waath!
Bring it back to life!

C: 謳は胸を溢れて
Uta wa mune wo afurete
The Song floods my heart.
地に渓に湖に満てる
Chi ni tani ni mizu ni miteru
Filling the land, the valleys, and the lakes
やがて生いし木は深く
Yagate oishi ki wa fukaku
Soon, the lively tree that grows from the depths
土に根ざし大地 抱く
Tsuchi ni nezashi daichi idaku
Will embrace the land with its roots

L: 目眩き 蒼穹の 砕けし欠片
Mabayuki soukyuu no kudakeshi kakera
Oh broken fragments of this dazzling blue sky
この手の上 いま宿れ
Kono te no ue ima yadore
Come and dwell now above my hands

L: 降り注げ   光よ
Furisosoge hikariyo
Descend, oh light
C:     降り注げ光の環よ
Furisosoge hikari no tamakiyo
Descend, oh rings of light

L: 舞い降りよ   この胸の中
Maioriyo kono mune no naka
and soar inside my heart
C:   舞い降りよ この胸の中
Maioriyo kono mune no naka
and soar inside my heart

L: AH     響きわたれや 紡ぎ謳よ
AH hibikiwatareya tsumugi utayo
Ah, keep echoing, oh Song we craft
C: 解き放て 響きわたれや 紡ぎ謳よ
Tokihanate hibikiwatareya tsumugi utayo
Release yourself, keep echoing, oh Song we craft

L: Was  遠く 羽を のばして
Was tooku hane wo nobashite
Was Extend, faraway wings
C: Was 高く 空に 枝をのばし
Was takaku sora ni eda wo nobashi
Was Extend the branches to the lofty skies.

L:   遥か 風に      想い託して
Haruka kaze ni omoi takushite
Entrust your feelings to the faraway wind
C: yea  広き 大地に 想い託して
yea hiroki daichi ni omoi takushite
yea Entrust your feelings to the vast land

L: ra  螺旋  描き  届けや
ra rasen egaki todokeya
ra Draw and extend, helixes
C: ra 澪の 軌跡 天へ 届け
ra mio no kiseki ten e todoke
ra Reach the heavens, threads of the waterway

L:  果てぬ  祈り この謳よ
Hatenu inori kono utayo
Oh, this Song of endless prayer
C: weal 枯れぬ  希い謳よ
weal karenu koinugai utayo
weal Oh, this Song of undying wishes

L: 緑萌え出ずる 草と花たちの色
Midori moedezuru kusa to hanatachi no iro
The green color of the sprouting grass and flowers
L: 今日も  恵み溢れ
Kyou mo megumi afure
Overflow with blessings, even today
C:  明日も 恵み溢れるよう
Ashita mo megumi afureruyou
Will overflow with blessings, even tomorrow

L: ささやく 水も木も こんなにも優しい
Sasayaku mizu mo ki mo konnani mo yasashii
Oh, so gentle, the whispering of the water and trees
C: ささやく 水も木も こんなにも優しい
Sasayaku mizu mo ki mo konnani mo yasashii
Oh, so gentle, the whispering of the water and trees

L:  空よ 祈りよ とこしえに
Sorayo inoriyo tokoshie ni
Oh sky, oh prayers, be eternal...
C: 大地よ 穣りよ 嗚呼
Daichiyo minoriyo aa
Oh land, oh myriads, ah...

C: xE rre sor a.u.k. akata rhaplanca/.
xE rre sor a.u.k. akata rhaplanca/.
This is the story of a girl named Rhaplanca

L: Harr selena phira, ciel accroad 0 papana
Harr selena phira, ciel accroad 0 papana
She was alone, raising a seed
It was a land where rain didn't fall

C: xA rre maoh w.n.s. sasye, tYAnAmLYEn phira/.
xA rre maoh w.n.s. sasye, tYAnAmLYEn phira/.
A boy then met this girl. The boy was called was Maoh,
And he decided to raise the seed together with her

L: Harr crannidale infel en kapa
Harr crannidale infel en kapa
She shared her water with the seed and lovingly raised it

C: かけがえない この世界 両手に抱いて
Kakegaenai kono sekai ryoute ni idaite
Embrace this irreplaceable world within your hands

C: xE rre herr en harr yEyYE phira art kapa enrer/.
xE rre herr en harr yEyYE phira art kapa enrer/.
And at some point, the people also began giving water to the sapling

Voice of the world: Was yea ra hymme ieeya en rannef,
Was yea ra hymme ieeya en rannef,
Let us praise this irreplaceable world

L: たいせつなこの 日々を 両手に抱いて
Taisetsuna kono hibi wo ryoute ni idaite
Embrace these precious days within your hands
C:     清き日々を 歩む
Sayaki hibi wo ayumu
Treading on those days of purity

L: Phira selena infel, ciel accroad 0 papana
Phira selena infel, ciel accroad 0 papana
It was a land where rain didn't fall

L:  嗚呼 あまねく 祝福を 受け止め
Aa amanuku shukufuku wo uketome
Ah, let us catch the unending blessing
C: ただ  あまねく 祝福を 受け止めて
Tada amanuku shukufuku wo uketomete
Let us just catch the unending blessing

C: den, xA rre LYAglansse r.w. walasye Implanta/.
den, xA rre LYAglansse r.w. walasye Implanta/.
However, it now had the Divine Tree Implanta

Voice of the world: chanti ee ar ciel, infel yor.
chanti ee ar ciel, infel yor.
Let us sing the Song of Hope and Gratitude

L: 輝く 明日へ
Kagayaku ashita e
Toward the shining tomorrow
C:  輝く明日へ
Kagayaku ashita e
Toward the shining tomorrow

L: AH, infel sos ar ciel
AH, infel sos ar ciel
It was the great tree everyone raised together, and it quenched the people's thirst

C: ar ciel, en echrra eje.
ar ciel, en echrra eje.
The world is one. Our hearts are one.

C: wLYEnYAs rhaplanca ween fandel walasye...
wLYEnYAs rhaplanca ween fandel walasye...
Rhaplanca's heart dwells within everyone...

C: 恵みあれ この 愛しき地に 紡がれし 想い湛え
Megumiare kono itooshiki chi ni tsunagareshi omoi tatae
Bless, oh the overflowing feelings that create our beloved land

L: 光あれ この 優しき天 生くる者に
Hikariare kono yasashiki sora ikuru mono ni
Illuminate, oh the people that give birth to our gentle heaven

L&C: 愛を 永久に
Ai wo towa ni
And may they be beloved, eternally...

Feelings Contained in This Song

In that land, the rain did not fall.
It was only a stormy land that continued to exist upon the world.
The people lived like if they were slurping the occasional water to which
they tied their lives, and the scarce food they could get.
They were always embraced by despair, that was how they lived their lives
in that land.
And in one of these days, something that could be considered as something
either very big, or very small, happened.
That was something that was overlooked by everyone because of its small size,
and at the same time, something that no one could have overlooked because
of its greatness...

One girl called Rhaplanca, during one night in the wasteland, found a seed.
It was a very, very small seed.
The girl thought: "I want to cultivate this seed. I want to make it grow
into a splendid tree
However, in this land, there wasn't even enough water for me to live."
So Rhaplanca began drinking only half of her own water, and began sharing
the other half with the seed.
The people called Rhaplanca a fool, and spoke ill of her, saying things such as:
"There's no reason to cultivate a tree in a land like this." and
"You're just a stupid fool that wastes our precious water!"
But still, Rhaplanca continued diligently raising the seed.

And during a certain day...
   From the faraway, faraway distance, a boy came to this land.
   And in this land, the boy met the girl that was struggling so much to cultivate a
   seed, Rhaplanca.
   The boy asked Rhaplanca: "Why do you struggle so much to cultivate that
   seed?"
   Rhaplanca replied to the boy:
   "Because if this became a tree that gave fruits, the people of this land could live
   in abundance,
   If it gave fruits, wouldn't it appease the thirst of the people that live here?"
   The boy then began helping Rhaplanca. And he told her that his name was
   Maoh.
the seed finally sprouted.
Raplanca was overjoyed. "If this sapling becomes bigger..." she thought.
However, it seemed like the sapling now needed even more water than when
it was a seed.
And if the sapling did not have enough water, it would lose its life.

   Maoh then said: "We don't have enough water. We should ask the people to
   give us just a little of water.
   Even if it's just a little, if all the people here gave that little of water, it would be
   enough to cultivate the tree."
   He decided to ask the people to give them just a little of a water.
Everyone that Rhaplanca talked to treated her as a fool.
   But no matter who he asked, they always ended kicking or punching Maoh.
And that was because all of them thought alike...
   They were people to which even just one droplet of water was extremely    
   valuable, while Maoh and Rhaplanca weren't anything but futile dream chasers
   to them.
During one day, they stole the water that she was going to give to the tree.
   They told him: "Why we should give the water we need to drink just for
   something like a tree that'll never grow around here!?"
During other day, they stepped over the sapling of the tree.
   "It's because of that tree that you have these foolish hopes. Because of that,
   you don't have anything to drink..."
Since then, Raplanca always stood beside her tree.
Just to protect the tree, and continue giving it water.
And thus, she continued cultivating the sapling.
   Maoh had his doubts about this occasionally.
   However, he still believed on Rhaplanca, and continued giving his water to the
   tree.

Rhaplanca went everyday to give to it the blessing of the water.
   Maoh then asked Rhaplanca about what they should do to get more water.
   The world simply wasn't kind enough to give them water.
   And to get more water, they tried many things. Such as doing hard works, or
   carrying heavy baggage for the people.
   And in exchange for these, they gave them a little of water.
Sometimes, they even gave their own water to children that were about to
die..
And the only thing they got from their mothers afterwards were just words
of gratitude.
The eyes of Rhaplanca, which at first were the eyes of a dreamer, slowly
became the eyes of someone overcame by despair.
   The eyes of Maoh, which were so filled with hope at first, slowly began losing  
   their vigor.
She was pondering, "I did the right thing with my actions...?"
   "Did I made a mistake when I took this decision...?"
   Still, Maoh was cheered whenever he saw Rhaplanca or her wishes.

And thus, Rhaplanca collapsed.
   During a specially bright day, Rhaplanca, who did not drink anything for three
   days, collapsed.
   Maoh held her in his arms, crying.
Why the people of this world have lost hope to that extent?
   "I want to walk alongside Rhaplanca, forever.
   Even if it's just me, I want to be her friend."
The girl was stricken by the [Despair] of the world.
   Maoh thought about Rhaplanca, and cried.
While she stared dazed at her sapling...
   "Ah, so our feelings only went so far. It never gave any fruit."
   These tears then moistened the sapling, and it got a little more vigorous.


   And at that time, someone began giving water to the sapling.
   And these were the children to which Maoh had given water in the past.
   And from that day on, the children began coming to give water to the tree
   everyday.
   Then, their mothers began coming to give water to the tree. And then, their
   fathers.
   These were the parents for which Rhaplanca and Maoh had carried the
   baggage before, and they came to give water to the tree.
   And then, unknown people began watering it.
   Everyone, even if they only gave water of the size of a teardrop, it was a great
   quantity when all of these droplets moistened the sapling.
   And the tree was being slowly cultivated.
   When it became a great tree, many people began coming to water it.
   And when it finally became big enough to reach the skies, it began bearing
   many great fruits.
   The people were overjoyed, and gave their gratitude to Maoh and Rhaplanca.

   In that land, the rain did not fall.
   It was only a stormy land that continued to exist upon the world.
   However, in that land, there was a great tree.
   Its fruits quenched the thirst of many people, and filled the land with life as the  
   Tree of Life.
   That tree was called "Implanta" by them.
   And the feelings of just one girl reached all the people,
   and all of the people then slowly began helping them to cultivate that tree,
   Implanta.
   This great Tree of Life lived thanks to the feelings of all the people that lived in
   this land.
   Yes, the feelings of all and each one of the people thinking about each other
   were what made their hearts be embraced by hope,
   and also were what cultivated this tree until it reached the skies.

Trivia

In the lyrics of the song, there is section in which both singers say Hymmnos words at the start of a Japanese sentence. These words form the following sentence when joined: "Was yea ra wael", which means With great happiness.

References

  1. Ar tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel Setting Encyclopedia - Hymmnos Section, page 150
  2. Ar tonelico II: Melody of Metafalica Setting Encyclopedia - History Section, page 95
  3. Ar Portal - Toukousphere Issue #38, Technical Service Center
  4. Ar Portal - Ar Ciel Technical Data Compilation Room, Issue #2: Answering Over 40 Questions
  5. Ar tonelico II: Melody of Metafalica Setting Encyclopedia - Hymmnos Section, page 140

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.