Fandom

The Ar Tonelico Wiki

EXEC_HYMME_LIFE=W:R:S/.

1,398pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Don't just copy and paste
This article contains a fan translation. Please give credit to the translator if it is used elsewhere.


This Hymmnos Word song is Aurica's healing Song Magic, composed of the combination of her Life Warmth, Life Refresh and Life Shower Blue Magics. Has the effect of being a powerful health restorer and wound healer, but the extent of its functions go as far as Aurica's self-confidence goes, so the less confident she feels, the less effective it will be.

It was used in the OVA to heal Lyner after his airship crashed in the Viola Forest, and in Aurica's Drama CD to show to Saya how a Blue Magic worked. It was also used in Ar tonelico: Melody of Elemia, although it wasn't actually heard being sung in it.

EXEC_HYMME_LIFE=W:R:S/.
OVA Information
AlbumAr tonelico OVA Special CD Hymmnos Concert Mori
SingerHaruka Shimotsuki; Ai Matsumoto (whispering)
ComposerAkira Tsuchiya
ArrangerAkira Tsuchiya
LyricsNao Hiyama
CharacterAurica
Translated Byaquagon


Lyrics

Wee ki ra murfan near en crushue.
Wee ki ra murfan near en crushue.
I feel the life, and I craft it

Wee ki ra selena sarla sos yor.
Wee ki ra selena sarla sos yor.
I play a Song for your sake

(B) 掻き鳴らす竪琴に 心を絡めて
kakinarasu tategoto ni kokoro o karamete
I entwine my heart into the strumming harp

(B) たとえ音は小さくても 途切れないように
tatoe oto wa chiisakutemo togirenai youni
So its sound won't be interrupted no matter how soft it is

(A) 風に乗せ 詩に乗せ あなたへ
kaze ni nose uta ni nose anata e
Riding in the wind, riding in this Song, until it reaches you

(B) 少しずつ 繰り返し 想いを紡ごう この
sukoshizutsu kurikaeshi omoi o tsumugou kono
Little by little, doing it over and over, I'll craft my repeating feelings,

(Whispers)
Na gauzewiga na crudea crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor
Na gauzewiga na crudea crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor
Don't be afraid, don't suffer, believe in the people, don't suffer alone, don't be sad, and feel the gentle love

(A) 命のぬくもりを伝えるため
inochi no nukumori o tsutaeru tame
To convey the warmth of my life

(B) 命のぬくもりを伝えるため
inochi no nukumori o tsutaeru tame
To convey the warmth of the life

(Whispers)
Crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor
Crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor
Believe in the people, don't suffer alone, don't be sad, and feel the gentle love

Wee ki ga haf yor crudea.
Wee ki ga haf yor crudea.
You are suffering.

Wee ki ga ks yor delij yor hes.
Wee ki ga ks yor delij yor hes.
You are suggesting to yourself that you hate that person

En zash yor.
En zash yor.
And that is causing you pain, right?

Wee ki ga firle i yor.
Wee ki ga firle i yor.
It makes you feel impatient

(A) 戻れない故郷から あなたは目を背けた
modorenai kokyou kara anata wa me o somuketa
You turned your eyes away from the hometown that'll never return

(B) 手に入れられないなら突き放そうとして
te ni irerarenai nara tsukihanasou toshite
Just abandoning things if you can't obtain them

(A) 誰でも道に迷えば 影ばかり見てしまう
dare demo michi ni mayoeba kage bakari miteshimau
When everyone gets lost, they only end up seeing shadows

(B) 誰でも道に迷えば 影ばかり見て だから
dare demo michi ni mayoeba kage bakari miteshimau
When everyone gets lost, they only see shadows

(A) どんな世界の色も 知ろうともせずに佇む
donna sekai no iro mo shirou tomosezu ni tatazumu
Standing still without even knowing what color the world is

(B) どんな世界の色も 知らない まま 佇む
donna sekai no iro mo shiranai mama tatazumu
Standing still as if they didn't even know what color the world is

(A) せめて
semete
At least

(B) せめて
semete
At least

(A) 願いだけは 忘れないよう どこかに刻んで そして
negai dake wa wasurenai you dokoka ni kizande soshite
So at least I won't forget the wishes, I carve them somewhere, and then

(B) 形ないものは 掴めないけど 確かにここにある
katanai mono wa tsukamenai kedo moshikani koko ni aru
Even if I can't grasp the formless things, they surely exist here

(Chorus)
Was yea ra grandus yor.
Was yea ra grandus yor.
I'll gladly protect you

(Chorus)
En yatse yor manaf.
En yatse yor manaf.
I'll give you life

(A) あなたの夢 失くさないよう 大切にしまっていて
anata no yume nakusanai you taisetsuni shimatteite
So you won't lose your dreams, make sure to treasure them

(B)  耳を澄まして 瞳を閉じて 信じよう
mimi o sumashite hitomi o tojite shinjiyou
I'll listen carefully, close my eyes, and believe in you

Was yea ra grandus yor.
Was yea ra grandus yor.
I'll gladly protect you

En yatse (yor manaf)
En yatse (yor manaf)
I'll give (you life)

na gauzewiga... na crudea... crannidale diasee...
na gauzewiga... na crudea... crannidale diasee...
Don't be afraid... throw suffering away... believe in the people...

infel ar ciel... na cause ar yor...
infel ar ciel... na cause ar yor...
Love the world... don't suffer all by yourself...

(Whispers)
Na gauzewiga na crudea crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor
Na gauzewiga na crudea crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor
Don't be afraid, don't suffer, believe in the people, don't suffer alone, don't be sad, and feel the gentle love

(B) 透き通る歌声に 身体を重ねて
sukitooru utagoe ni karada o kasanete
Joining your body with the transparent singing voice,

(B) ほんの少しの傷痕でも 包んであげよう
honno sukoshi no kizuato demo tsutsundeageyou
I'll cover your wounds, no matter how small they may be

(A)  喜びも 哀しみも あなたへ
yorokobi mo kanashimi mo anata e
Both happiness and sadness go to you

(B) 朝を越え 夜を越え 想いを紡ごう この
asa o koeru yoru o koeru omoi o tsumugou kono
Going through the morning, going through the night, I'll craft my feelings,

(A) 命のやさしさを伝えたいの
inochi no yasashisa o tsutaetai no
I want to convey the kindness of the life

(B) 命のやさしさを伝えるため
inochi no yasashisa o tsutaeru tame
For the sake of conveying the kindness of life

(A) あなたと私は
anata to watashi wa
You and me

(B) あの詩で繋がる...
ano uta de tsunagaru...
We're being connected by that song...

(Chorus)
Was yea ra kiafa yor noes.
Was yea ra kiafa yor noes.
You listen to your own voice

Was yea ra kiafa yor noes.
Was yea ra kiafa yor noes.
You listen to your own voice

(A) 絆だけは 忘れないよう どこかに刻んで そして
kizuna dake wa wasurenai you dokoka ni kizande soshite
So at least I won't forget about the bonds, I carve them somewhere, and then

(B) 形ないものは 残らないけど 褪せもしないから
katanai mono wa nokokaranai kedo asemoshinai kara
The shapeless things don't remain, but they don't fade away either

(A) あなたの夢 守れるように 大切にしまって
anata no yume mamoreru youni taisetsuni shimatte
So you can protect your dreams, make sure to treasure them

(B) いつまでもここで あなたと共に 謳いたい
itsumade mo koko de anata to tomo ni utaitai
I want to sing here with you, always

(A) どうか
douka
Please

(B) どうか
douka
Please

(A) 想いだけは 忘れないよう どこかに刻んで そして
Omoi dake wa wasurenai you dokoka ni kizande soshite
So at least I won't forget the feelings, I carve them somewhere, and then

(A) 触れられないけど 伝えることは できるから
furerarenai kedo tsutaeru koto wa dekiru kara
Because I can convey it to you, even if I can't touch you

Was yea ra aiph grandus yor.
Was yea ra aiph grandus yor.
I'll be glad if I can protect you

Wee ki ra grandus yor.
Wee ki ra grandus yor.
I'll protect you

(A) あなたの愛  失くさないよう 大切に響かせよう
anata no ai nakusanai you taisetsu ni hibikaseyou
So you won't lose your love, let's make it resound while treasuring it

(B) 私と詩を描いて 安らぎの声 奏でよう
watashi to uta o egaite yasuragi no koe kanadeyou
Sketch a song with me and let's play it in a peaceful voice

En yatse yor manaf.
En yatse yor manaf.
I'll give you life

(Whispers)
Na cyuie, en yasra infel yor
Na cyuie, en yasra infel yor
Don't be sad, and feel the gentle love

Was yea ra murfan near en crushue.
Was yea ra murfan near en crushue.
I feel the life, and I craft it

Was yea ra selena sarla sos mea.
Was yea ra selena sarla sos mea.
I play a song for my sake

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.