FANDOM


Don't just copy and paste
This article contains a fan translation. Please give credit to the translator if it is used elsewhere.

A counting Song in which Infel expressed all of her disappointment towards Metafalica and the people of Metafalss, the latter being the reason why Metafalica was impossible to realize according to her, and the main motivation she had to renounce to Metafalica and start working in the Ascension Project. The main ideas and program for this Song were woven and created 400 years ago, but it didn't take its current form as an EXEC format Hymmnos Extract until the People of Mio, following to Infel's will, completed it a few decades ago as the final step for the Ascension Project.

The function of this song is connecting Infel Phira and Ar tonelico, which will allow Ar tonelico to hack into Infel Phira through the Lakra System, reformatting all the data it has stored at the moment to then detach the souls of the Metafalssians from their bodies and keep them as data inside Infel Phira's memory. However, since this process deletes the Soulspaces of the IPDs, it will also kill them. Likewise, once the people have been sublimated, if they don't return to their bodies soon, they will die as well. Once it has started, this Song can't be interrupted without killing the singer and the people that are in the process of being sublimated, unless the singer herself interrupts the Song.

Given the above, it is easy to see how this Song chronicles Infel's despair, although it also tells the first part of the zodal rhaplanca line of the Tale of Rhaplanca. To put it simply, Infel felt the same feelings that Rhaplanca felt in her legend, reason why she used it as the feelings for Hibernation.

During the events of Ar tonelico II: Melody of Metafalica, it was initially Downloaded into Luca so she would sing it after making her think it would merely disable the IPDs' powers. However, Frelia stopped Luca from singing it using the connection they shared through the D-Cellophane when she tried doing so to interrupt Cloche's singing of METHOD_REPLEKIA/..

Later on, Luca refused to sing it for the Sacred Army once she found out what this Song's true purpose was despite being faced with being executed alongside Cloche if she didn't sing it, so they Downloaded it into Frelia and made her sing it. Instantly, the souls of the Metafalssians began leaving their bodies and heading to Infel Phira while the IPDs started collapsing. Croix and his party tried to make Targana and Chester stop the Song in two separate ocassions, but as they refused and trying to stop Lakra from continuing the process from the physical world was impossible, Jakuri came up with the idea of gaining access to Infel Phira's Binary Field by Diving into Cocona's Cosmosphere and destroying the Boundary Gate inside.

After a lot of convincing, Croix did so and confronted Lakra to make her stop the reformatting, but he only ended up getting brainwashed by Lakra and almost losing himself to Hibernation, until Luca reached the place where Frelia was singing, and upon being threatened with death by Targana, Luca screamed at her, making Frelia regain her senses and stop the Song at once. Frelia then collapsed from the great burden this Song was on her, but it also allowed the Metafalssians to go back to their bodies. However, this left Infel Phira very badly damaged, leaving most of the IPDs in a coma and Cloche at the verge of collapsing herself, and it would require other measures in order to go back to normal.

Also known as Haibanation.

EXEC_HIBERNATION/.
At2-Blue Information
Unaltered NameEXEC_HAIBANATION/.
AlbumWaterway ~Mio Ar tonelico II Hymmnos Concert Side Blue
SingerYuuko Ishibashi
ComposerTakashige Inagaki
ArrangerTakashige Inagaki
LyricsReiko Takahashi
CharacterFrelia
Translated ByLazy


Lyrics


(B-part) Was yea ra enne ar ciel
Was yea ra enne ar ciel
A wish to the world

(C-part) Was yea ra crushue anw yehah dornpica, rhaplanca
Was yea ra crushue anw yehah dornpica, rhaplanca
Rhaplanca, creating the seeds of happiness

(B-part) Was yea ra crushue diasee rhaplanca dornpica,
Was yea ra crushue diasee rhaplanca dornpica,
The seeds of Rhaplanca, the Child of God
fulual 1 dornpica art 1 walasye enne
fulual 1 dornpica art 1 walasye enne
Each and every seed granting the wish of a person

(A-part) 人の愛に囲まれ 祝福の火が燈る
Hito no ai ni kakomare shukufuku no hi ga tomoru
The burning flame of blessing is ignited, surrounded by humanity's love

(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) ひとつの命 生まれ 温かく包まれる
Hitotsu no inochi umare atatakaku tsutsumareru
A single life is given birth, shrouded by warmth
(B-part) Was yea ra warma fusya
Was yea ra warma fusya
Shrouded by warmth

(B-part) Was yea ra vit bautifal faura anw dornpica
Was yea ra vit bautifal faura anw dornpica
The beautiful birds saw the seeds
en 1 dyyal nuih bexm
en 1 dyyal nuih bexm
And thus, the first night came

(A-part) 符を握りし宿命 その姿 輝かし
Fu wo nigirishi shukumei sono sugata kagayakashi
Destiny shines as it holds its charm

(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) 吹く風 望み語る 健やかに育てたし
Fuku kaze nozomi kataru sukoyaka ni sodatetashi
The blowing wind tells about its hopes, about being brought up with care
(B-part) Was yea ra grruw heetha
Was yea ra grruw heetha
Brought up with care

(B-part) Was yea ra vit bautifal faura anw dornpica
Was yea ra vit bautifal faura anw dornpica
The beautiful birds saw the seeds
en 2 dyyal nuih bexm
en 2 dyyal nuih bexm
And thus, the second night came

(A-part) 身を包む 絹衣 新しき匂いかな
Mi wo tsutsumu kinukoromo atarashiki nioi kana
The silk gown covering her body emits a new fragrance

(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) 見つめる姿 やがて 天の御魂となりて
Mitsumeru sugata yagate ama no mitama to narite
The figure she is looking at would soon turn into a spirit of heaven
(B-part) Was yea ra shen rol
Was yea ra shen rol
Like the light

(B-part) Was yea ra vit bautifal faura anw dornpica
Was yea ra vit bautifal faura anw dornpica
The beautiful birds saw the seeds
en 3 dyyal nuih bexm
en 3 dyyal nuih bexm
And thus, the third night came

(A-part) 良き声の奏でしは 木魂し世を包んで
Yoki koe no kanadeshi wa kodamashiyo wo tsutsunde
Her beautiful singing surrounds the world of spirits
(D-part) 良き声響き奏でしは 包んで
Yoki koe hibiki kanadeshi wa tsutsunde
The echo of her beautiful singing surrounds
(E-part) 聴こえて来るのは 真綿のよう
Kikoetekuruno wa mawata no you
The voice that can be heard is smooth like silk
(F-part) 若草のよう
Wakakusa no you
Like fresh grass
    
(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) 宵の頃に眺めし 穏やかな陽 見送る
Yoi no koro ni nagameshi odayakana hi miokuru
Gazing at the dusk, she bids farewell to the gentle sunlight
(B-part) Was yea ra yasra sheak
Was yea ra yasra sheak
Gentle sunlight

(A-part) 喜びの輝きを しかと抱けば
Yorokobi no kagayaki wo shikato idakeba
Should the light of joy embrace
(B-part) Was paks ra neia bautifal faura tes dornpica
Was paks ra neia bautifal faura tes dornpica
The beautiful birds approached the seeds
en 4 dyyal nuih bexm
en 4 dyyal nuih bexm
And thus, the fourth night came
    
(A-part) 揺籃の御国は輝き増し
Youran no mikuni wa kagayakimashi
The cradle of the beautiful land will shine even more and more
(B-part) ieeya
ieeya
Oh, hope...

(A-part) 古の言伝え 信じ生きて行くこと
Inishie no kototsutae shinji ikiteyuku koto
She lives believing in things transmitted in ancient legend

(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) 痛む心 堪えつ 想い強くなりぬる
Itamu kokoro koraetsu omoi tsuyoku narinuru
Enduring the painful heart, her feelings become stronger
(B-part) Was yea ra murfanare
Was yea ra murfanare
Oh, feelings...

(B-part) Was paks ra eta bautifal faura tes dornpica
Was paks ra eta bautifal faura tes dornpica
The beautiful birds devoured the seeds
en 5 dyyal nuih bexm
en 5 dyyal nuih bexm
And thus, the fifth night came

(A-part) 報いなど望まずに 守り抜く この使命
Mukuinado nozomazu ni mamorinuku kono shimei
Regardless of undesired retribution, she keeps protecting her life's mission
     
(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) 夢魔は時を刻みて 来たる繁栄のとき
Muma wa toki wo kizamite kitaru han'ei no toki
Passing the nightmarish times, the time of prosperity approaches
(B-part) Was yea ra prasrity
Was yea ra prasrity
The time of prosperity

(B-part) Was paks ra eta bautifal faura tes dornpica
Was paks ra eta bautifal faura tes dornpica
The beautiful birds devoured the seeds
en 6 dyyal nuih bexm
en 6 dyyal nuih bexm
And thus, the sixth night came

(A-part) 永き世の慶福が 絶えぬことを願いて
Nagaki yo no keifuku ga taenu koto wo negaite
Wishing for an eternal world that has ceaseless happiness

(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) 波のようにさざめく 胸の内の欲念   
Nami no youni sazameku mune no uchi no yokunen
Within her chest, like ripples, the desire whispers
(B-part) Was yea ra irs dsier
Was yea ra irs dsier
The desire whispers

(B-part) Was wol ra eta bautifal faura tes dornpica
Was wol ra eta bautifal faura tes dornpica
The beautiful birds devoured the seeds
en 7 dyyal nuih bexm
en 7 dyyal nuih bexm
And thus, the seventh night came

(A-part) 安らかな時の中 夢現を行き交う
Yasurakana toki no naka yumeutsutsu wo yukikau
In the peaceful times, she goes back and forth between awake and asleep

(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) 刃を研ぐ夕闇 夜叉の心となりて
Yaiba wo togu yuuyami yasha no kokoro to narite
Twilight gleams like a blade, and her heart becomes stiff

(A-part) 闇の中 誰人か 吹きすさぶ風
Yami no naka darehito ka fukisusabu kaze
Someone makes the wind howl in the darkness
(B-part) Rrha wol ra eta meso faura anw dornpica
Rrha wol ra eta meso faura anw dornpica
The birds ate the seeds untidily
en 8 dyyal nuih bexm
en 8 dyyal nuih bexm
And thus, the eighth night came

(A-part) 耳に届くざわめき 悪因か
Mimi ni todoku zawameki akuinka
Is the rustling reaching her ears the source of evil?
(B-part) eta meso...
eta meso...
Ate the seeds untidily...

(A-part) 心地よき音の調べ いつか途切れ消え行く
Kokochiyoki ne no shirabe itsuka togire kieyuku
Her pleasant melody is at some point interrupted and fades away

(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) 黄塵の地になりて 悪しき声が蠱惑す
Koujin no chi ni narite ashiki koe ga kowakusu
The land becomes dusty, the evil voices bewitch
(B-part) Was i ga denera wart
Was i ga denera wart
The evil voices bewitch

(B-part) Rrha wol ra stel naja gettra faura anw dornpica
Rrha wol ra stel naja gettra faura anw dornpica
The tainted birds stole the seeds and ran away
en 9 dyyal nuih bexm
en 9 dyyal nuih bexm
And thus, the ninth night came

(A-part) 常世を願う心 塗抹せし 積怨よ
Tokoyo wo negau kokoro tomatsuseshi sekien yo
Oh, grudge smears the heart wishing for an eternal world

(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds

(A-part) 蜷局となる響きは 闇夜に轟く閧
Toguro to naru hibiki wa yamiyo ni todoroku toki
The spiraling echo is a war cry roaring through the dark night
(B-part) Was i ga vonn hynne
Was i ga vonn hynne
The dark voices

(B-part) Rrha wol ra stel naja gettra faura anw dornpica
Rrha wol ra stel naja gettra faura anw dornpica
The tainted birds stole the seeds and ran away
en 10 dyyal nuih bexm
en 10 dyyal nuih bexm
And thus, the tenth night came

(A-part) 躄地せし 欲の群れ 無常の干戈 交え
Yakuchiseshi yoku no mure mujou no kanka majie
Wage your uncertain wars, flock of lustful beasts squirming throughout the land!

(B-part) Was i ga crushue anw dornpica
Was i ga crushue anw dornpica
Continues crafting the seeds

(A-part) 百目鬼の乱心よ すべてを燃やし尽くせ
Doumeki no ranshin yo subete wo moyashi tsukuse
Oh, hundred-eyed demon of madness, burn everything to ashes!
(B-part) Rrha i ga guatrz gyas guatrz gyas
Rrha i ga guatrz gyas guatrz gyas
Oh, evil spirits, bring rage!

(B-part) Rrha wol ra stelled gettra faura anw dornpica
Rrha wol ra stelled gettra faura anw dornpica
The tainted birds fought over the seeds
en 100 dyyal nuih bexm
en 100 dyyal nuih bexm
And thus, the 100th night came

(A-part) 千代に 諍いしもの 殻を割りて清めよ
Chiyo ni isakaishi mono kara wo warite kiyome yo
Ever-fighting ones, be removed from your shells and be purified

(B-part) Was yea ra crushue anw dornpica
Was yea ra crushue anw dornpica
Crafting the seeds
    
(A-part) 洗礼の矢 射られし 民はここに集わん
Senrei no ya irareshi tami wa koko ni tsutowan
The baptismal arrows are shot, and the people are gathered here
(B-part) Rrha i gagis guatrz gyas
Rrha i gagis guatrz gyas
Oh, evil spirits, bring rage

(B-part) Ma num ra slep faura, etealune na dauan
Ma num ra slep faura, etealune na dauan
The birds slept and daybreak never came again
en 1000 dyyal nuih bexm
en 1000 dyyal nuih bexm
And thus, the 1000th night came

Rrha cyuie gaya na ieeya crushue anw dornpica, rhaplanca
Rrha cyuie gaya na ieeya crushue anw dornpica, rhaplanca
Rhaplanca doesn't want to craft the seeds anymore
Rrha num ra slepir etealune, na near na morto ciel
Rrha num ra slepir etealune, na near na morto ciel
Sleep forever, in a world devoid of life and death!

(A-part) 彷徨える魂たち
Samayoeru tamashiitachi
Roaming souls
(C-part) Rrha ki ra denera
Rrha ki ra denera
Oh, evil ones

(A-part) 天啓に導かれて
Tenkei ni michibikarete
Let yourselves be led to divine revelation
(C-part) Rrha ki ra briyante, fayraa
Rrha ki ra briyante, fayraa
Bring voices of delight! Bring fire!

(A-part) 迷うことなかれ 道の先こそが 理想の地
Mayou koto nakare michi no saki koso ga risou no chi
Do not hesitate, the road leads to your ideal land

(A-part) 鈍色の種となりぬれ
Nibiiro no tane to narinure
And become dark gray seeds...

Feelings Contained in this Song

A certain poor land, a certain dim memory from the faraway past.
The people sowed seeds over a withered land, and fetched the few fruits
they could find for the provisions they would need the next day.
Everyone did their best to carry on their lives in these days.
Until a certain day, a girl called [Rhaplanca] crafted the great divine tree [Implanta].
And through its blessing, this poor land was greatly moistened.
Still, that was not going to last eternally.
When a little of sand began to blow into the land again, it became apparent
that it was not going to last for much more time.

Rhaplanca was able to commune her heart with Implanta.
And that remarkable power was to create magical seeds through singing.
These seeds could grant one wish of one person.
And a certain day, she told to the people these words:
"Use the powers of my seeds, and let this world be enshrouded in greenness, wish the water to drift about it
And you all will not to worry about food anymore, and you all will not be troubled whenever you wish to receive water.
If you all do as I say, this land will become joyful and prosperous, and
it will last like this until the time of the grandchildren of your grandchildren.

To bring up a prosperous land, a thousand seeds are necessary.
From now on, I will continue singing for a thousand days in the temple, for creating the seeds
Please, until the thousandth day comes, protect these seeds. I entrust them to all of you.
Just for a thousand days, please do not use the power of the seeds, but
cultivate them with your feelings."
Thus, Rhaplanca confined herself into the temple.
The days came and went by, as she crafted the seeds.
No matter what could be happening outside, she did not know at all.
She was just wishing for the happiness of this world, and crafting the thousand seeds,
Rhaplanca continued singing every day, using every bit of her strength.

And finally, she crafted the thousandth seed.
Rhaplanca went out from the temple, but she doubted the scene that her eyes
were showing her.
The world she was gazing at was not a world filled with warm smiles.
Of the seeds the princess had crafted, only one remained. All the others were used up.
And the city fell into depravity, with the people drowning in alcoholic
beverages, and living into palaces, just to satisfy their own selfish desires.

But they did not have enough with this. They also desired the seed that
Rhaplanca had in her hands.
The only seed that still remained.
The people scrambled for the seed, and began to kill each other for it.
And finally, they hung Rhaplanca by her hands.
"Craft the thousand-first seed!"... cried someone.
The people began making an uproar, as if all of them had agreed on something.

Using the last of her strength, Rhaplanca managed to slip away from the
city, carrying with her the last seed.
She arrived to the hill where there was just one dead tree, and she fell
to her knees, crying.
She had gotten very weak because she did not have any energy left, but her
tears did not stop flowing.
"Did these beings called humans commit a mistake, or did I commit it because
of being so gullible...?
Why... why men betray like that...?
Why... why men deprave themselves like that...?
That is...
because of that certain reason.
And that reason is...
because men live fearing [death]..."

Rhaplanca realized it,
and decided to create the true Utopia, by using the only seed that was still on her hands.
The princess wished upon the seed:
"Please, bestow eternal rest upon this land, in the form of a world without life nor death..."

Trivia

  • According to Twitter commentary given by lyricist Reiko Takahashi, while it seems obvious that this Song is a counting song from the Hymmnos lyrics, that isn't the entirety of it: all the Japanese lines previous to the Hymmnos ones containing the numbers also say the number with a different reading. For example, all the lines prior to "And thus, came the first night" start with a "hito" syllable, which is a different way of saying "1". The same applies for all the lines except for the final ones, which lack the numbers, and the very last line, which ends with a "re" syllable, this one being short for "rei" (zero), indicating how at this point the world is supposed to have stopped existing.
  • It's theorized that the program for this Song was originally created under the form of an Infel Phira Hymmnos Extract called METHOD_HIBERNATION/., but there is no evidence that such a Song actually existed, so there are two possibilities: either Infel executed it herself through Lakra, or the Song actually existed and she was the sole singer of it.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.