I hope you like my hymns
This section is for the hymn that I created for my reyvateil, Velfah.
This hymn is like Velfah's signature hymn. By singing this hymn, Velfah can gain herself an access to Ar Tonelico through Infel Phira. She will register her own hymn code, and be able to temporarily switch her song server. Singing this song also give her her own Cosmosphere in Ar Tonelico, and she could hack into other reyvateil's Cosmosphere.
lEncAa ut infel phira ag jEzAt hymmnos REGISTRATION/. (I'll connect to Infel Phira and execute the song "Registration.") aAuk vega h.m.m.r. Aeje/. (I'm here singing my heart out.) lEncAaaye ut YAhymmnos, YAeje dn l.n.c.a. infel phira/. (By connecting to Infel Phira, I want to connect to your song, your heart.) lAnEcAaaye ut sol marta en ar tonelico/. (I want to connect to Sol Marta and Ar Tonelico.) xE rre Eeje lEncAa ut infel phira/. (My heart will connect to Infel Phira.) xA rre Esphilar cEzA hymmnos/. (My spirit will turn into a song.) xA rre Ahymmnos sElAy Eeje (My song will convey my feelings) en hYAmYAmErA/. (and for your sake, I'll gladly sing.) In front of a gorge, I pray With the two of us on each side I sing my heart out to create a bridge For you and me to cross over. I'll send my mind and soul to you and I'll cross my bridge to meet you. hYAmYAmErA Aeje mYAtEyyA arhou siann/. (I'll sing my heart out, create the light of hope.) xE sorr lEnAcYAa ut yor, YEsiann, YAeje, en YEarhou/. (That will connect to you, your light, your heart, and your hope.) xE merra lEnAcYEaYAeh ayulsa a.u.k. zess LYAsiann en LYAlyuma/. (We will be connected forever like the Maiden of Homura and Maiden of Mio.) wEnYAsA Elyuma oucc YEsiann/. (I will echo my star of happiness with your light of happiness.) My feeling, giving birth to love, flows across the gap and reach the mother goddess. I beg her to carry my feeling to the great tree. Oh great tree! reta sElAy Aeje, O glansee nosaash/! (Oh divine goddess, please, send my feelings!) reta sElAy Aeje en nEdEnA won varda keg/! (Please, send my feelings and put it down on the branch!) Oh goddess, please, be my Deneb and send this feelings for me. I was seperated from my beloved Altair. I'll sing my feelings out. The feelings that were woven into lyrics. Go! Cross the river of heaven! And I'll cross my bridge over to you. xA sorr mYAtEyyAza lEncAa Aeje en YAeje/. (That creation links our hearts.) xE rre zz arhou zz zUzOxA mean/. (The hopeless cannot bring us down.) xA rre lyuma wArAmA arhou siann/. (The star shine with light of hope.) I whisper my soul to you. I have found a way to cross over to you. The feelings can be united. The power that can't be compromised with anything. fEsYA Asphilar ut yor/. (I whisper my soul to you.) xE rre Afs cEzA fhyu/. (My whisper turns into winds.) aiph xE sorr tYAkAdA yor, reta hYEmYAmErA oucc mea/. (If it reaches you, sing with me.) I'll come to you. rAfAm YEeje dn l.n.c.a. ut ar tonelico/. (I can see your heart by connecting to Ar Tonelico.) hYEmYAmErA hymmnos ess YEeje/. (I sing a song in your heart.) hYEmYAmErA hymmnos <-x wYAnEsA ess YEeje/. (My singing will echo in your heart.) ...Let us be one! xE rre siann zz dOzU ayulsa/. (The light will not die forever.) lEnYEcAaA ut ar tonelico/. (I will connect to Ar Tonelico.)
You all know Purger. This is Velfah's Purger. I noticed that ,in Aurica's and Misha's version, the stories were influenced by their life, so I put some of Velfah's life in it, too. It's about her loneliness. Hope you can feel it, too.
Rrha ki ra exec hymmnos PAJA sos yora yehah (In this infinite concentration, I shall execute the song Purger for your happiness) en selena parge ar yor, getrra yor, gat yor, gyas elle ciel syec. (and sing to purge the only you, dirty you, cursed you, evil spirit out from the world's soulspace.) There, the demons have defiled the world. I'll sing a song of darkness for God and purge the demon with this tune. Wee jyel ga hymme en nha colgen fhyu. (My song calls forth the cold wind.) Wee jyel ga hymme en nha quivale. (My song calls forth winter.) With my chains, I shall purge you and kill you into the endless slumber. Was ki ga gott, tek etealune slepir pitod ween gatyunla! (Go away! Go to an eternal slumber together in hell!) Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor! Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor sos falfa! Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor! Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor sos spitze mea! (I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you! I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you for peace! I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you! I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you for my freedom!) Rrha ki ra exec hymmnos PAJA sos mea yehah. (In this infinite concentration, I shall execute the song Purger for my happiness.) I have forgot when I started to sing, but I know for myself that I'll continue to sing. Wherever my voice reaches, only the blizzard will follow. My only wish is to see the flower bloom again. Was jyel ga hymme ar nha quivale. (My voice only brings winter.) Wee au ga aiph yanje hymme, quivale yanje cexm. (If I sing forever, winter will forever come, also.) Was touwaka ra vit frawrle oure. (I wish to see spring much more than anything.) Ma ki ga aiph hymme parge omnis gyas tes vit frawrle (If I have to sing and purge all demon to see spring) yetere hymme yanje tes na parge en vit frawrle (in that case, I'll sing forever until I dont' have to purge and see spring at last.) en was touwaka ra yehar mea elle ciel zeeth en quivale mea. (and release myself from this world's chain and my own winter.) Rrha ki ra exec hymmnos PAJA sos mea spitze. (In this infinite concentration, I shall execute the song Purger for my freedom.) en selena parge ar yor, getrra yor, gat yor, gyas elle ciel syec. (and sing to purge the only you, dirty you, cursed you, evil spirit out from the world's soulspace.) There, the demons have defiled the world. I'll sing a song of darkness for God and purge the demon with this tune. Wee jyel ga hymme en nha colgen fhyu. (My song calls forth the cold wind.) Wee jyel ga hymme en nha quivale. (My song calls forth winter.) With my chains, I shall purge you and kill you into the endless slumber. Was ki ga gott, tek etealune slepir pitod ween gatyunla! (Go away! Go to an eternal slumber together in hell!) With my own chain that restrained me to the darkness, I'll purge you, demon from this world and free myself from the will of this world. Wee jyel ga hymme na ar parge. (My song not just only purge.) Wee jyel ga hymme en tie yor. (My song also restrain you.) Only for the spring to come, I let my hands stained by your blood. Was au ga hymme en tie mea, tie zeeth tes yor hyzik. (My song that restrain me will tie chains arond you body, too.) Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor! Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor sos falfa! Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor! Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor sos spitze mea! (I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you! I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you for peace! I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you! I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you for my freedom!) Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor! Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor sos falfa! Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor! Was ki ga hymme! Was ki ga parge yor sos spitze mea! (I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you! I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you for peace! I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you! I'll concentrate on singing! I'll concentrate on purging you for my freedom!) Wee au ga biron hymme sos frawr waath. (I'll continue to sing for the blooming flower.) Wee au ga biron parge sos warma fhyu. (I'll continue to purge for the warm wind.) Wee au ga biron hymme sos yasra wharn. (I'll continue to sing for the gentle arm.) Wee au ga biron parge sos colgen endia. (I'll coninue to sing for the end of cold.) Come! I'll purge you with my chain. Until every of you filled the hell, I won't stop. With the curse of my frozen wind, the purging will not stop until you extinct or I die! Rrha ki ra exec hymmnos PAJA sos ciel frawrle. (In this infinite concentration, I shall execute the song Purger for the world's spring.)
The story behind Velfah's Purger
This hymn is special. It has its background story. I tried making it and crafted hymn from this story. I tried to be like how the creator crafted a hymn. And here is the story.
On the world which demons roam around, there exists a girl who was locked inside the darkness, darkness of the world. She can do nothing but purge the demons from here, from this world for this is the only purpose she was created to do. She cannot remember anything except to wake up and sing for the demons. She is the princess who resides in the freezing land. When the demons appear, her voice flew with the wind. That cold voice brings cold wind. That wind will carry the demon to the land of death. She who appeared will bring with her the blizzard storm. And she will tied the demons down with her chain, the same thing that tied her to this world's darkness. She will once again return to the dark with the demons she chained. She still continue to sing for she wish for freedom. She will continue to sing until all demons extinct from this world. I'm so lonely that I have to sing this song. Because when I don't have to sing it anymore, I can become human again. Winter still flew with the wind. The ice princess is waiting for spring to come in long winter that seems like to last forever......
I got inspired by Mika Nakashima's "Hitori." It is a very touching song, and the melody is so heart-moving. I ended up composed a song...
xU rre colga rawah mUamN nnoi won n.t.n. jue/. (The Iced flower exists alone on the flowing water.) hUkAttN colgen Aclamour/. (I hug my cold knees sadly.) xU rre cia nAmUlNeh noglle clalliss/. (The sky is dyed in the color of black.) xU rre jue burle siann mArrN sor olo meryu/. (The blue light of water reflect the memory of that night.) whUh willie/. (I felt so weak.) yAzUt granme/. (I wanted more courage.) whai zz hAkEttYA ides/? (Why can't I hold you back then?) zz mAng whai tAn Adje/. (I cannot understand why I didn't move.) hUmUmArYAaye Ueje, den xU rre Ahynne cUzU quive/. (I want to sing my heart to you, but my voice become silence.) xA rre clyncye vinan colga rawah maUm vege polon/. (The pure white frozen flower exists there in loneliness.) Ar nnoi tim, yAzUt/. (Only one time that I desire.) reta, dArsAnYA vega vinan rawah/. (Please, pass this flower on to you.) hAkAttYAaye/. (I want to hold you again.) Vege colgen quivale olo, zz nAtUnaye tim ayulsa/. (That cold winter night, I won't let time continue forever.) xN rre vinan rawah cUzN colga dn tim/. (The white flower was frozen by time.) Naave zz wefa fhyu wAns vega ewle tim/. (Because no warm wind had visitted here for a long time.) xU harr aUuk polon/. (She is alone.) xA rre colgen jue hNkAttU colgen Adje/. (The cold water embraces my cold body.) xN rre Amahin cUzN colgen/. (My hands become cold.) yAzUt wefa YAmahin/. (I wish for your warm hand.) zz vAsYAk/. (I cannot feel you.) zz whAhYa/. (I cannot sense you.) werlleaye Ueje, den xU rre Apupe cUzU colga/. (I want to cry my heart out, but my tears become frozen.) xA rre clyncye vinan colga rawah maUm vege hiew/. (The pure white frozen flower exists there in sadness.) Ar nnoi tim, yAzUt/. (Only one time that I desire.) xA rre vega rawah whAhYAaye wefa fhyu/. (This flower wants to feel the warm wind.) hAkAttYAaye/. (I want to hold you again.) Vege colgen quivale olo, zz tAhUsYAaye ayulsa/. (That cold winter night, I won't let you go forever.) yAzAtYA vega, den xU rre yorr zz aAuk oucc mea/. (I want you here, but you cannot be with me again.) sAsAwaye :/zz orviclle/:, den van yAzYAt so, xU rre yorr zz aAuk vega h.k.t.t. mea/. (I want to say "it's alright," but even how much I want you, you are not here to hug me anymore.) Ar nnoi tim, yAzUt/. (Only one time that I desire.) reta, dArsAnYA vega rawah/. (Please, pass this flower on to you.) hAkAttYAaye/. (I want to hold you again.) Vege colgen quivale olo, zz nAtUnaye tim ayulsa/. (That cold winter night, I won't let time continue forever.) Ar nnoi tim, yAzUt/. (Only one time that I desire.) xA rre vega rawah whAhYAaye wefa fhyu/. (This flower wants to feel the warm wind.) hAkAttYAaye/. (I want to hold you again.) Vege colgen quivale olo, zz tAhUsYAaye ayulsa/. (That cold winter night, I won't let you go forever.)
This hymn is about the rebirth of new dawn. Its effect is to fill the energy to Ar Tonelico, and, through Musical Corridor, the Tower will clean and clear the sky all over the world. It brings the light back to this world. Since the effect is very large-scaled, it needed two persons to sing it.
A: Was yea ra chs harton fhyu (I want to become a wind of love) B: Wee ki ra hymme ween fhyu (I want to sing inside the wind) A: en wearequewie yorr firle her fhyu. (and wish that you can feel this wind) B: en wearequewie yorr hyma her wart. (and wish that you can hear these words) A: Was paks ra vit rre fhyu fusya ciel. (I'm excited to see that the wind cover the world.) Walasye oz ciel kiafa harton mean. (People of the world can hear our love.) Wiene re crushue sphilar mean. (The melody crafted from our soul.) Murfanare re crushue sphilar mean. (The feelings crafted from our soul.) Hymmnos pak sphilar mean. (The song opens our mind.) Fhyu accrroad her tes yor? (Will the wind deliver these to you?) B: Was touwaka ra rre fhyu accrroad her tes yor (I wish that the wind will deliver these to you.) A: Was yea ra biron hymme en chs hymmnos. B: ............. biron hymme en chs hymmnos. (I want to continue to sing and turn into a song.) B: Was ki ra hymme sphilar mea. (I'll concentrate on singing my soul.) Fhyu echrra hymmnos mea en harton wiene mea. (The wind resonate with my song and my tune of love.) Sara, rivire, en sar re echrra jam art fhyu. (Grasses, rivers, and sky are being resonate together by the wind.) Ar ciel re echrra art hymmnos mean (The whole world is being resonate by our song) en fhyu accrroad murfanare mean tes yor. (and the wind will deliver our feelings to you.) Yorr hyma hymmnos mean? (Will you hear our song?) A: Was touwaka ra yorr hyma mean hymmnos. (I wish that you will hear our song.) A: ............... biron hartes en fowrlle yor. B: Was yea erra biron hartes en fowrlle yor. (I will forever continue to love and comfort you.) A&B: Was yea erra biron hymme hymmnos mean, (I will forever sing our song,) accrroad murfanare mean an fhyu. (send our feelings with the wind.) Chorus: Was yea ra famfa an harton fhyu mean... (I want to fly with our wind of love...) ...warma fhyu. (a warm wind.) A: Was yea ra biron fowrlle colgen nuih. (I want to continue to comfort the freezing night.) B: Was yea ra biron fowrlle quive quivale. (I want to continue to comfort the silent winter.) Chorus: .....pauwel oz fhyu... (the power of wind) A: Was yea ra haf mahin mea en yor B: ....................... jam .......... yanje (I want to hold hands, mine and yours) (........together.........forever...) A: en walaka tes warma dauan lusye. B: .............. tes ......... yasra dauan (and walk to the warm light of morning.) (................to.................a gentle dawn...) A: Wee yea ra firle sheak. B: ......... hyma ...... weak hymmnos. (I can feel the sun.) (........hear..........the moon song....) A: ................ vianchiel sar B: Was ki ra vit burle ciel. (...................the pure sky....) (I can see a blue sky.) A: ....................... an briyante B: Was yea ra hymme an yor. (..............................with the voices of joy....) (I want to sing with you.) A: .............. hymme ...... en ..... haf mahin B: Was yea ra rana ween celetille fhyu an yor. (..................sing...........and..........hold hands) (I want to run with you inside the clear wind.) A&B: Was yea erra biron hymme hymmnos mean, (I will forever sing our song,) en accrroad murfanare mean an fhyu. (and send our feelings with the wind.) Chorus: Was yea ra melenas her hymmnos... (I love this song..........) ...sor fhyu. (That wind.) A&B: Was yea ra famfa........ en hymme hymmnos mean. (I will fly..... and sing our song.) Yorr kiafa? (Can you hear?) Was yea ra famfa en slep ween warma harton fhyu, ieeya fhyu. (I will fly and sleep inside the warm wind of love, wind of hope.) fwal fwal en famfa. (spread the wings and fly) frreie mean vinan fwillra en re fusya fwillra en fhyu. (release our white feathers and be engulfed by feathers and winds.) A: hartes yor. (I love you.) B: hartes yor. (I love you.) A&B: melenas yor! (I love you!)
This hymn is about the world of desperation. Its effect is to lock Ar Tonelico both physically and mentally(digitally) from any outside access. The singer must be inside the Tower to sing this, and as the result, she will also be locked up inside the Tower, too.
Was au ga exec hymme DESPERATION en ates yorr enter xevxl ciel. (I'll execute the hymn Desperation and accept you for entering the world of despair.) Was au gagis hyma rre yorr knawa xevxl ciel? (Do you know the world of despair?) Sial walasye vit sor ciel en knawa sor ciel. (Few people see that world and know that world.) Sorr ciel na haf lusye. (That world have no light.) Was au gaya knawa yorr rana en naja yant ciel. (I'm sad to know that you have run and escaped the frightening world.) Yorr murfan loss tou vonn sar (You'll feel lost in the darkness sky) en jambea yorr na walaka. (and your legs won't be able to walk.) hyzik yorr re tie der vonn xevxl. (Your body will be restrained by the darkness despair.) Lost in the strange world with the black and cloudy sky, you are wandering endlessly for an unknown path. Without any goal waiting, you still wander to find an exit. The darkness of the sky will restrain your body. Everthing will become too heavy to move on. The nothingness filled within your heart will provoke the chains. Yorr na murfan whalt innna yor. (You can't feel what inside your heart.) Sorr ruinie innna yor (That will destroy your heart inside) en accrroad xevxl tes ar sar. (and give the despair to the sky.) beng yorr knawa, zeeth fusya jambea yor, (Before you know it, the chain wrapped your legs,) stel spitze yor. (stole away your freedom.) The air will become heavy. You'll fall down by your own emptiness inside your heart. You cannot feel light or the light. The empty heart will consume the hope. The chain will bind you from hope and freedom, locked around your own ankle. Yorr kiafa ammue na won jambea yor. (You will hear sounds under your feet.) Her ammue re hymme art dor li re ruinie. (These sounds are produced by the cracking earth.) The desperation draws away the power. The power that earth needed to sustain its existence. There, you've found the entrance Where the desperation has prepared for you. Dor aulla dand har. (The earth reveals her door.) Yorr enter focs vonn ciel. (You'll enter the deep world of darkness.) Yorr na naja elle cyuie futare yor. (You cannot escape from your sorrowful future.) Yorr na naja elle sor zeeth, den yorr na na ates her. (You cannot escape from that chain, but also, you do not want to not accept this.) Falling down to the darkness hole, You can just accept it blank-mindedly. The chain around your ankle will pull you down Until you reach the bottom of the well. Yorr vit vonn ween her vonn fluy. (You can only see the darkness inside this dark well.) Jambea yorr re fusya art na warma zeeth. (Your feet are wrapped by cold chain.) Aux yorr vit hao tes won dor. (Your eyes look up to the ground above.) Yorr wearequewie ieeya lusye. (You wish for the light of hope.) You do not want to live in this world again, Nor do you want to be free from this chain. The cold chain locked you to the well's bottom. Darkness has blinded your eyes. Despair produces such blank eyes. You can only wish for a glimpse of hope to shine upon you. Rol xevxl Rhaplanca whou na ieeya crushue anw dornpica. (Like the desperated Rhaplanca who does not want to create seeds.) Rol xevxl Rhaplanca whou ar ieeya slepir etealune. (Like the desperated Phaplanca who only hope to sleep for eternity.) Yorr, rol har, ieeya slepir. (You, like her, also want to sleep.) Den, yorr na rol rhaplanca (But you are also different from Rhaplanca) art yorr ieeya slepir here en naja here. (because you want to both sleep here and escape here.) yorr gauzewiga li 2 murfanare ruinie nnoi eetor na endia. (You despair that the 2 feelings fight each other endlessly.) Was au ga knawa yorr enter xevxl ciel. (I feel very sad knowing that you enter the world of despair.) Was jyel ga enter nnoini xevxl ciel. (I feel very lonely entering the world of despair for the first time.) Sorr wis xevxl ciel mea. (That is my world of despair.)
This hymn is the sequel to EXEC_DESPERATION/. The DESPERATION is used to lock Ar Tonleico while HOPE=KEY is the passcode that will unlock it completely. This hymn uses the Infel Phira as a medium to send the passcode to unlock Ar Tonelico. It's like to cure despair with hope.
jYEzLYAtE HOPE=KEY en fEwYErYA yor, ar xevxl yor/. (I will execute the hymn HOPE=KEY and accept you, the despair you.) xA yorr rLYAfYArYUmA ar xevxl zeeth/? (Do you remember "that" chain of despair?) xA sorr rLYIfLYUrUmA dn sial qejyu/. (That chain was remembered by few people.) xU sorr jUdIrA YAjambea, YAspitze/. (That chain capture your leg, your freedom.) xU YAjambea aIuUkU zz wefa en xUyUneh en mUtUyy xava/. (Your leg is cold and injured and bear a scar.) I saw you fell down to that hole. You, who have opened the gate of despair, were pulled down by that chain. I feel sorry for you. I want to comfort you. So, I'll go down to you. I'll bring with me the lantern of hope. So, I can lit and expel darkness with this light. xU yorr hIpUp jyel ess zz cenjue colgen sphaela/? (Do you feel lonely in the stagnant world of coldness.) xU yorr hIpUp giz ess zz cenjue xevxl sphaela/? (Do you feel fear in the stagnant world of despair?) xU YEeje zIzUxeh dn zz cenjue zodal sphaela/? (Is your heart being despaired by the stagnant world of death?) xU YEeje gIkUneh dn zz cenjue vonn sphaela/? (Is your heart being consumed by the stagnant world of darkness?) rEwYEaye yor/. (I want to save you.) rEwYEaye yor/. (I want to save you.) Descending down to door of earth, I found you, my precious one, being bound by despair. That binding chain seems to be bind you tightly, yet loosely, too. I know that no matter how loosely that chain locked you you cannot escape from your retrained fate. That is why I am here to help you unlock it. My lantern's light will expel the darkness. My lantern's hope will expel the despair. With the hope in my heart, I'll give it to you, the Key of Hope that will free you from Desperation. sElYEy nafan siann/. (I will give you gentle light.) sElYEy arhou eje/. (I will give you a heart of hope.) sElYEy HOPE=KEY ttu xA yorr jEdYAr yor elle DESPERATION/. (I will give you HOPE=KEY so that you will unbind youself from DESPERATION.) xE x.y.n.eh xava yEyAeh/. (The injured scar will be healed.) xE d.z. mirie rEltAy/. (The dying warmth will regain its life.) xA sorr aEuAk zess sev xA rre rhaplanca rAltUy arhou has/. (Just like when Rhaplanca regained her hope.) xA sorr aEuAk zess sev xA rre rhaplanca mAtUyYAy 1001 implanta/. (Just like when Rhaplanca gave birth to the 1001th seed.) xA rre maoh aAuAk vege sElAy arhou en granme du has/. (Maoh was there to give her hope and courage.) xU rre rhaplanca jLYEwA dejuy an arhou tes 1001 implanta/. (Rhaplanca entrusted her atonement and hope within the 1001th seed.) I want to feel your heart. I want to understand your pain. Therefore, I'll let you take my hand and we'll ascend with the wing of hope. hEkAtAtaye YAjambea/. (I want to embrace yor leg.) yEyAaye YAxava/. (I want to heal your scar.) hEmEmArYAaye en hEkAtYAtaye oucc mirie/. (I want to sing and comfort you with warmth.) cYEzE arhou siann sos yor/. (I will turn myself into the light of hope for you.) hYEmYAmErA Einfel/. (I will sing my love.) hYEmYAmErA Eeje/. (I will sing my heart.) hYEmYAmErA sos YEspitze/. (I will sing for your freedom.) I will, once again, return this world's hope. I will, once again, light this world's sky. I will, once again, release your soul. I will, once again, sing my hope to you. I wish to enter to your heart. I wish to hear your pain. I wish to heal your despair. I wish to set you free. xA yorr zz hUpIp, Einfel/. (Do not feel fear or sad, my love.) sElEy yor du YAspitze/. (I will happily give you your freedom.) xA yorr tAkAdA Emahin, Esiann, en Earhou/. (Just reach for my hand, my light, and my hope.) rElEtYEyA yor elle ar xevxl en zodal sphaela/. (I will revive you from that death and despair world.)
I heard that the EXEC_over.METHOD_ is the type that rewrite standard with pastalia. So, what I've done is just translating standard into pastalia.
mNaNmN ess syec oz govan ag noglle LYOguartz, ee, (With extreme calmness, I want to keep existing within the hell of violent black anger) ess colgen fayra, jNlNjYI gigeadeth zeeth/. (While forming a miracle in the frozen hellfire, let me adorn thine neck with a necklace made of steel) DESPEDIA/. Hyear, pNsNwNtYI, ee Dia oz ruinien/. (Oh, great lord of destruction) Hyear, pNsNwNtYI dewee won YAclamour (Kneel down before me, I am controling thee) en chess won vinan Ajambea, gigeadeth zeeth, pNsNwNtYI/. (And I will tie thee to my white feet with hardened chains of steel) 汝 地に伏しただ跪きて Nanji chi ni fushitada hizamazukite (Bow down to the earth, kneel before me) 聞けや 我が聖言 Kikeya wa ga kotoba (Listen to my divine words) "黒き淵 罪業の 劫火燃ゆ 闇" Kuroki fuchi zaigou no gouka moeyu yami (Deep inside the black abyss, the darkness burns its flame of sinful destruction) 奈落の底に 映るは汝彼の Naraku no soko ni utsuru wa nare no (The bottom of hell reflects thee) 魂が名 真名ぞ 与えよ我に Oni ga na manazo ataeyo ware ni (Devote thy demonic name, thy true name to me) jEdErYA, naave/. (Because thou belong to me) rEfErAm YAmanac, naave/. (Because I know thine demonic name, thy true name) "刻まれし傷 消えない痕" Kizamareshi kizu kienai ato (The wound carved unto thine body would leave a scar that never disappears) pNsNwNtYI a.u.k. kneet hueaf targue xN zaffur/. (Even if thou struggle, it would be useless, now is too late "従属の枷 茨の鎖" Juukoku no kase ibara no kusari (The shackles of binding, the chains of thorns) pNsNwNtYI a.u.k. dhezeall DESPEDIA/. (Thou art the prisoner of DESPEDIA/.) その腕に 絡む Sono ude ni karamu (Entangled in those arms) "cAzA hymme" (Turn unto a song) やわらかな 指先 Yawarakana yubisaki (Thy pale fingertip) cEzA gigeadeth zeeth ag jNlNjYI/. (I shall become the hardened chains of steel that bind thee) cEzA shazra ag xEyEnYI/. (I shall become the thorny tendrils that torment thee) cEzA viega dEnEgYI/. (I shall become the silver sword that engrave on thine body) cEzA YAomnis…/. (I shall become everything...) sElYIyE Einfel, waze, waze/. (I love thee) sElYIyE Einfel, syec, syec/. (I love thee) yEzEtYI, zess clemezen/. (I love thee so much, so much that I went crazy) zz vEtE YAomnis/. (I want to kill thee) DESPEDIA/.
This hymn is very powerful and meaningful to me. The hymn crystal that contains this hymn was actually braken in half. One is "Memoria." The other is "Traumandia." Put together they become "Memoria=Traumandia." Its effect was to restore and bring back all memories of all I.P.D.s in the Infel Phira, and all I.P.D.s will open their Lv8and9 Boundary gate again(in case it's after Metafalica.) Every I.P.D., include the singer, will start singing in their deepest part of their CS and they will go into the sleep state, and their mind will gather in the Infel Phira through their cosmosphere. This hymn does not effect the land of Metafalica above the server. After that, Infel Phira will crystalize the magical crystals, which its effect is still unknown... (It means I couldn't think about it, yet...)
xN rre exali lyuma dLYAnA ess olo cia/. (The dazzling stars dance in the night sky.) xN rre jue wLYAnAsN ut foul siann qoga/. (The water echo toward the end of mysterious light.) Ha~~ ha ha ha~~ xA rre hynne fLYNsAeh fhyu/. (The voices were whispered by the wind.) xA rre rivire tLYNkAd ut zz qoga/. (The river continues to no end.) wNsA Nmeryu du lyuma/. (I give my memory to the star.) hNrNnNtN du Ameryu/. (Feeling nothing, I will travel to my dream.) xA rre sorr dje jNdAreh nNtn rivire/. (That body flow in continuing river.) xA rre slepir tNkAdA num Nsyec/. (Let's sleep through to the abyss of nothingness.) xA rre hNrNnNtN oucc jue/. (Let's blankly flow with the water.) xA rre rNfNm Ameryu ayulsa/. (Let's blankly dream forever.) xE rre lyuma mErAr siann won rivire/. (The stars reflect their light on the river.) xE rre lyuma dErsAn omnis du jue/. (The stars pass down everything to the water.) xN rre dNnAgE jue dje/. (Let's sink into the water.) xN rre dNnAgE meryu/. (Let's sink into the memory.) xN rre lNnAca ut meryu/. (Let's connect to the memory.) xN rre dNnA ess sor meryu/. (Let's dance in that memory.) xN rre rNfAm meryu ess Ameryu ayulsa/. (Let's watch the memory inside the dream forever.) xN rre lNnAca dn colgen eje zeeth/. (Let's connect by the chain of the frozen heart.) hNmNmArA ayulsa/. (I'll sing forever.) hNmNmArA zz qoga/. (I'll sing endlessly.) targue Nhymmnos mUtNyAyA zz omnis, hNmNmArA/. (Even if my song of nothingness give birth to nothing, I will sing.) ess colga zz won varda, nAtNnLYN Nhymmnos/. (Inside the crystal under the great tree's root, I still continue my song of nothingness.) xU rre Nsacra cNzA vinan/. (My blood turns into white.) xN rre colgen Upupe dNnUgU sphaela/. (My frozen tear of sadness pierces through the world.) xU sorr jUwAeh oucc omnis Aeje/. (I entrust my all feelings to that tear.) xU sorr wNwUjNnAsN ess quive/. (Let it resound in silence.) xN rre hNmNmArA ayulsa/. (Let's sing forever.) xN rre lNnAcAaN ayulsa/. (Let's connect forever.) xN rre pirtue wAwNjUnc ess meryu/. (The ghost resond in memory.) xN rre spiritum rElNtAy ess Ameryu/. (The spirit revive in dreams.) xA rre rete omnis/. (Let's forget everything.) xA rre rete manaf/. (Let's forget every life.) xA rre rete manac/. (Let's forget our true names.) xA rre cNzA reteeh hymmnos/. (Let's turn into the forgotten song.) xA rre cNzA reteeh syec/. (Let's turn into the forgotten abyss.) xN rre cNzA num dius colga (Let's turn into the precious crystal of nothingness.) ess sor meryu, ess sor Ameryu/..... (In this memory, in this dream...) xN rre cNzA dius colgen pupe (Let's turn into the precious crystal tear) ess sor meryu, ess sor Ameryu/..... (In this memory, in this dream...) ............................. ................................................................... xN rre exali lyuma dLYAnA ess olo cia/. (The dazzling stars dance in the night sky.) xN rre jue wLYAnAsN ut foul siann qoga/. (The water echo toward the end of mysterious light.) xN rre zz omnis wLYNnAsN ayulsa/. (Nothing will echo forever.) xN rre maen pLYNsNwAtU omnis ut ayulsa slepir/. (The full moon charmed all to the eternal slumber.) xA rre hNmAmUrA num maya slepir hymmnos/. (Let's sing the magical lullaby of nothingness.)
This is a series hymns project. EXEC_SACRIFICATION/. is a hymn that can purge the mind of targets. This hymn has versions, just like SUBLIMATION. Let's see it!
EXEC_SACRIFICATION/. ~na rete cupla(Unforgettable Sin)
This version will concentrate on purging the mind of one person. The more relationship between the singer and the target has, the more purging power will occur.
Wee paks gagis pomb cupla mea. (I commit myself a sin.) O saash, fogabe cupla mea. (Oh God, forgive my sin.) Fou yant ga knawa cupla mea. (I'm scared knowing my sin.) Rrha yant ga na tictim mea. (I can't control myself anymore.) Presia, suwant mea! (Please, help me!) Rrha num wa rete manac mea! (I've forgot my true name!) I know it for myself that I have sin. What is my sin? Is it the sin of loving you? Or else? In this dark hall with the wet red velvet carpet, the small candles light shines upon my face. I'm embracing you with dried tears on my eyes, knowing in my mind that I've commit a sin! Was yant wa pomb murfanare ween syec mea, (I give birth to feelings inside my own mind with fear,) den was apea wa pomb cupla mea. (but I'm immersed with happiness in the crime I commited.) .................Was yea ra melenas yor. (...............I'm happy to love you.) Wee paks gagis pomb cupla mea. (I commit myself a sin.) O saash, fogabe cupla mea. (Oh God, forgive my sin.) Fou yant ga knawa cupla mea. (I'm scared knowing my sin.) Rrha yant ga na tictim mea. (I can't control myself anymore.) Was wol gagis chs viega sos yor. (I shall turn into a blade for you.) Was yea ra melenas yor. (I love you.) Yanyaue yor oz mea, presia melenas mea. (My important one, please love me back.) Was yea ra melenas yor ther ruinie yor. (I love you so much that I want to destroy you!) Was paks ga van ruinie yor, ieeya ruinie yor, ruinie yor. (Even if I destroy you, I still want to destroy you again and again.) Wee quel ga ieeya yorr kil mea en na tie mea elle her zash, (I wish you could kill me and release me from this pain,) den yorr na kil mea iem en zodal ware ides. (but you cannot do that now because you already died.) I smile from abyss of my mind. Deep inside I already know that why this red carpet is so wet. Wee paks gagis pomb cupla mea. (I commit myself a sin.) O saash, fogabe cupla mea. (Oh God, forgive my sin.) Fou yant ga knawa cupla mea. (I'm scared knowing my sin.) Rrha yant ga na tictim mea. (I can't control myself anymore.) It was your blood that tainted the carpet. I was the one who tainted it with my own hand that also soaked in your red blood. Mea kil yor. Mea kyll yor. Sacra yor clalliss jambea yor. Mea yaha. Mea yaha. Werllra mea rana won mea. Fogabe mea. Fogabe mea. Sacra yor clalliss viega mea. Mea houd yor ween wharn mea. Mea houd yor. Mea ruinie yor. Melenas yor. Melenas yor. Her wis maxim cupla mea. Mea re cause. Mea re cause art diasee, saash en nosaash. Stelled eux yor, sheaken, weaken. Presia, na vit mea iem. Mea ar wis denera uje. Whai mea melenas yor so? An sacra yor en innna yor, sarrifis sos mea en yor. Ieeya werlwe. Ieeya werlwe. Mea hierle. Mea hierle. Mea heighte yor. Mea heighte mea. Mea exec na rete cupla. Cupla mea tie mea rol ganna zeeth. Presia, kil mea! (I kill you. I cut you. Your blood painted your legs. I'm laughing. I'm laughing. My tears run over me. Forgive me. Forgiv me. Your blood painted my blade. I hold you in my arms. I hold you. I destroy you. I love you. I love you. This is my maximum sin. I'm cursed. I'm cursed by child of god, God and Goddess. I take your eyes, left and right. Please, don't look at me, now. I'm just evil and cruel. Why did I have to love you so much? With your blood and your heart, I offer for you and me. I want to cry. I want to cry. I'm sad. I'm sad. I injure you. I injure myself. I commit a non-forgettable crime. My own sin tied myself like strong chains. Please, kill me!) Was yea ra sarrifis rudje sacra, yor sacra. (I offer the red blood, your blood as a sacrifice.) Hyzik merra re clalliss ween rudje. (Our body were colored in red.) Was yea ra sarrifis ganna innna, yor innna. (I offer the solid heart, your heart as a sacrifice.) Rudje innna ther mea stelled elle shell. (The red heart that I stole from its shell(your breast).) Wee paks gagis sarrifis yor sos etealune slep. (I offer you for your eternal sleep.) Wee ki ra houd na near hyzik yor. (I hold on to your lifeless body.) Fou yea wa kvvia an sarrifis? (Will I be repented with these offer?) Fou num ra vit yorr wis maxim bautifal iem. (I can see that you are the most beautiful, now.) Near yor, zodal yor, melenas. (Whether you are alive or dead, I still love you.) O naash, presia rippllys mea whalt cupla mea wis? (Oh God, please, answer me what my sin is?) Wee paks gagis pomb cupla mea. (I commit myself a sin.) O saash, fogabe cupla mea. (Oh God, forgive my sin.) Fou yant ga knawa cupla mea. (I'm scared knowing my sin.) Rrha yant ga na tictim mea. (I can't control myself anymore.) Presia, suwant mea! (Please, help me!) Rrha num wa rete manac mea! (I've forgot my true name!) What is my sin? Is it the sin of loving you? Or is it the sin of killing you? The wind blows the candle light away. I lie down with you in my arms. The Sacrification. Let's sleep together in this room of abyss.
EXEC_SACRIFICATION/. ~sarrifis wassa(Festival of Sacrifice)
This version can purge the groups of Reyvateils.
Was au gagis raklya an papana. (I cry with the rain.) Wee num ra rre fayra tanta. (The fire dances.) Fou ki gagis pomb cupla mea. (I commit myself a sin.) O saash, fogabe cupla mea? (Oh God, will you forgive my sin?) The fire dances in the middle of the night. The rain falls and washes my face. The fiery flame still dances in the middle of the rain. The rain that runs through me turn from colorless into red. Was guwo ga whai yart yor en hartes yor? (Why did I met you and fall in love with you?) Was au ga whai re pomb an gat near? (Why have I born into this cursed life?) Now! I'll offer the festival of blood and sacrifice! The flame will dance in celebration! Oh God! Please, receive these sacrifice! I shall erase my sin with fire and blood! Was yant ga re sarrifis en kil. (I'm afraid to be sacrificed and killed.) Was yant ga loss yehah an yor. (I'm afraid to lose happiness with you.) Whai yorr wis ween ar ciel? (Why do you exist in this world?) Whai yorr accrroad infel en yehah mea? (Why must you give me love and happiness?) Those warmth gives birth to curse. Those who reside in darkness should knew only darkness. The small hint of light could give hope to the heart. The forbidden love that destined curse to all. Was au gagis raklya an papana. (I cry with the rain.) Wee num ra rre fayra tanta. (The fire dances.) Fou ki gagis pomb cupla mea. (I commit myself a sin.) O saash, fogabe cupla mea? (Oh God, will you forgive my sin?) I must purge the darkness from this world, but the emotion took the priority. I saw myself again with red ceremonial dress and with knife and torch in my hands. Was guwo ga na vit yor art sarrifis. (I'm anger that I can't see you again by the sacrifice.) Whai na ar flip sarrifis tes yora? (Why don't I just flip the sacrifice to you all then?) An viega, mea parge omnis gyajlee oz forlinden. An fayra, mea sarrifis hyzik yora tes saash. Sacra wassa re gran en omnis wis gyajlee. Den na mea chs gyajlee iem. Whai na falfa sarrifis tes saash? Whai accrroad mea ieeya en infel en warma? O saash, fogabe hers en hars whou na knawa! O saash, fogabe mea! Mea kil omnis! Morto, getrra! Morto, gyajlee! Tanta en tanta an fayra, getrra en na diviega gyajlee! (With knife, I shall purge all sinner of this village. With fire, I shall offer the body of you all to God. The festival of blood begins and all is the sinner. But ain't I become a sinner now? It's alright. Why don't let me sacrifice to God in peace? Why give me hope and love and warmth? Oh God, forgive them who don't know! Oh God, forgive mea! I've kill them all! Die, you dirty! Die, you sinner! Let's dance and dance with fire, you dirty and stupid sinner!) Was au gagis raklya an papana. (I cry with the rain.) Wee num ra rre fayra tanta. (The fire dances.) Fou ki gagis pomb cupla mea. (I commit myself a sin.) O saash, fogabe cupla mea? (Oh God, will you forgive my sin?) O saash, whai warma uje so? (Oh God, why the warmth is so cruel?) Wee au ga rre papana wis rippllys yor? (Is this rain your answer?) Wee au ga rre papana wis valwa mea? (Is this rain my purification?) Was ki ra kvvia an fayra. (I repented my sin with fire.) Was num gagis vit rre rudje fayra tanta. (I blanky watch the red fire dance.) Rrha yea ra firle warma nnoini. (I can feel the warmth for the first time.) I never know how much loneliness has eaten my heart. How long have I slept inside this cold frozen coffin? My heart has become so cold that it's hurt by warmth. It is I who has sin. Let's finish this Sacrification. Was au gagis raklya an papana. (I cry with the rain.) Wee num ra rre fayra tanta. (The fire dances.) Fou ki gagis pomb cupla mea. (I commit myself a sin.) O saash, fogabe cupla mea? (Oh God, will you forgive my sin?) Let's dance with this flame! Let's become the flame! The Sacrification! Let's be purified with rain and fire...
I just love Pippens so much that I created hymns for them. All Pepen's hymns will be in Pastalia since our president of the Pepen's club is none other than Cloche.
At first, I actually crafted this song as a birthday present for my friend. Well, there is a legend about the Pippen's paradise, and this hymn is the key to open the entrance to that legendary paradise.
vEa en hYEmEmrA hymmnos sos yor/. (I'll crafted and sing a song for you.) xE sorr mLYEtEyyA arhou s.s.w. akata oz tyui pepen/. (That song which gives hope is about the story of tiny Pepen.) xN rre nnoi pepen hArnAt won sabl dgal wi hiral ag zz papana/. (One Pepen travel on the rainless barren desert.) xA rre pepen zz vEt won sor zz papana ag hiral dgul/. (The Pepen cannot live on that rainless barren land.) xU rre pepen quel nUtIn hUrnAt naave zodaw neia/. (The Pepen desperately continue his journey since the Death is following him.) elye herr tEkAdU oasis, ar fountaina tapa dgul/. (But then, he reaches the oasis, the only water resource.) xE rre pepen kErE zassyen ween oasis/. (The Pepen plays and swim in the oasis.) en herr rLYAfYArAm/. (And he realize...) :/aiph eetor pepen hArnAt won ar hiral dgul, herra gUkUneh zodaw/: ("If other Pepen travelled on that barren land, they might be devoured by the Death.") xA rre sorr granme pepen mLYAtYAyAy verda en oasis ween hiral sabl dgul/. (That brave Pepen, then, give birth to the tree and oasis inside this barren desert.) xN rre pepen hLYEmLYAmAr eje hLYEwEsAs verda/. (The Pepen sing his heart out to grow the tree.) (I wonder if pepens could sing? = =" ) xN herr tLYEnmEnA 1000 Implanta/. (He had planted 1000 seeds.) xA ar pepen hLYEwEsAs 1001Implanta/. (This Pepen grow the 1001th seed.) xN sorr sLYAlYEy arhou ut eetor pepen w.n.s. vega/. (That gives hope to other pepens to come here.) xE eetor pepen hErnEtA won vega sabl hiral dgul iem/. (Other pepens can travel on this barren desert now.) xE eetor pepen kErE zassyen ween mLYAtYAyAyeh oasis/. (Other pepens can play and swim in the created oasis.) :/....infel yor, titilia pepen...../: ("....Thank you, little Pepen.....")
In the paradise, Pippens hold the most powerful weapon, Pepenkia, and this hymn is needed to activate it. Frankly, It's just the Pippen version of Replekia.
xA rre wArmA Pippencuit a.u.k. zess titia/. (The shining Pippencuit is like a gentle heart.) xA rre hAkAtt nafan ouwua siann arhou/. (That embrace gently with the light of hope.) xA rre pepen hLYUmAmOrO eje/. (The pepen sings its crazed song from its heart.) xA rre pepen hLYUmAmOrO eje, effendi/. (The pepen sings its crazed song from its heart, effendi.) xA sorr zz aLYUuk Replekia/. (That is not the fearful Replekia.) xA rre pepen hLYUmAmOrO ayulsa dazua/. (The pepen sings in eternal darkness.) xA herr lAnLYIcOa ceku eje/. (He connects with his friends' heart.) xA sorr mLYOrArA du pepen/. (His singing reflects the anger of pepen.) xO rre mLYOtOyOyO aje hymmnos/. (Giving birth to new hymn in this intense anger.) xA rre hLYUmLYAmArO/. (Let's sing!) xO rre hLYImLYUmOrO/. (Let's sing for the fear of this world.) xN rre hLYImLYUmOrO a.u.k. zess quesa/. (Its crazed song is like thunder.) xN rre hLYUmLYUmOrO byui q.l.s. du sechel/. (Its crazed song shakes the surrounding world.) xA rre jOzAt dius Abasilic_pepen/. (The activation of precious pepens' cannon.) xA merra kLYIvEnOrA sphaela qejyu/. (We will challenge people of this world.) xA merra nAtLYInO Ohymmnos_pepen/. (We will continue the song of pepen's anger.) xA rre hOmOrArA, Pepenkia/. (Let's sing in rage, Pepenkia!) xA rre wOnOsA, Pepenkia/. (Let's echo in rage, Pepenkia!) xA rre wOrOmA, Pepenkia/. (Let's shine in rage, Pepenkia!) xA rre jOzOtA, Pepenkia/. (Let's activate in rage, Pepenkia!) xA rre pepen hLYUmAmOrO eje/. (The pepen sings its crazed song from its heart.) xA rre pepen hLYUmAmOrO eje, effendi/. (The pepen sings its crazed song from its heart, effendi.) xA sorr zz aLYUuk Replekia/. (That is not the fearful Replekia.) xA rre pepen hLYUmAmOrO ayulsa dazua/. (The pepen sings in eternal darkness.) xA herr lAnLYIcOa ceku eje/. (He connects with his friends' heart.) xA sorr mLYOrArA du pepen/. (His singing reflects the anger of pepen.) xA sorr mArArA arhou/. (That reflects hope.) xA sorr wArAmA siann/. (That shines light.) xA merra hOmmArA/. (We shall sing!) xA rre wArmA Pippencuit a.u.k. zess titia/. (The shining Pippencuit is like a gentle heart.) xA rre hAkAtt nafan ouwua siann arhou/. (That embrace gently with the light of hope.) xE merra kAvAr sphaela/. (We will cover this world.) xE merra gEkEn Pippencuit/. (We will eat Pippencuit.) xA rre qejyu sAswA :/effendi/:/. (People will speak "effendi.") xA merra wAnAs oucc sphaela/. (We will echo with this world.) xA merra jAzAt Abasilic, Pepenkia/. (We will execute our cannon, Pepenkia.) xA rre wArmA Pippencuit a.u.k. zess titia/. (The shining Pippencuit is like a gentle heart.) xA rre hAkAtt nafan ouwua siann arhou/. (That embrace gently with the light of hope.) xA rre yAzAtA aje tafane nEmElA sphaela/. (And let us wish for this world to be shrouded in brand new radiance.)
Well, I have the hymns for pippens. Now, it's the hymn for Poms! This hymn will put everyone to sleep, just like Hibernation, and Poms will visit their dreams and probably rules the world.
........Was yea ra enne ar ciel... (I pray to this world.) Was yea ra crushue anw dius revm, Pombernation. (I'm happy to craft the precious dream, Pombernation.) Was yea ra crushue diasee, Pombernation, slepir 1 walasye art 1 Pom. (I'll be happy to craft the child of god, Pombernation, send one to sleep by each pom.) Presia, yorr, slep etealune. (Please, sleep for eternity.) Presia, Pom, slepir yor. (Please, Pom, put you to sleep.) Was yea ra crushue 1 Pom sos Pombernation. (I crafted one Pom for Pombernation) en vit 1 walasye slep art 1 Pom (And I saw one person sleep by one pom) Was ki ra nha Pombernation (I'll concentrate on summoning Pombernation) won ar ciel, won ar ciel. (On this world, on this world!) Was yea ra cruchue 2 Pom sos Pombernation (I craftd 2 Poms for Pombernation) en vit 2 walasye slep art 2 Pom. (and saw 2 person sleep by 2 poms.) Was paks ra hymme (I'll excitedly sing) yorr slepir hymmnos. (the lullaby for you.) Was yea ra cruchue 3 Pom sos Pombernation (I craftd 3 Poms for Pombernation) en vit 3 walasye slep art 3 Pom. (and saw 3 person sleep by 3 poms.) Wee ki ra enter revm, yorr (You enter the dream) en wassee Pombernation. (and praise the Pombernation.) Was yea ra cruchue 4 Pom sos Pombernation (I craftd 4 Poms for Pombernation) en vit 4 walasye slep art 4 Pom. (and saw 4 person sleep by 4 poms.) Ma ki ra hymme faura slep. (I sing for small birds to sleep.) Ma ki ra hymme hasyu slep. (I sing for fish to sleep.) Was yea ra cruchue 5 Pom sos Pombernation (I craftd 5 Poms for Pombernation) en vit 5 walasye slep art 5 Pom. (and saw 5 person sleep by 5 poms.) Was num ra hymme Pom fountaina dor (I blankly sing for Poms to fill up this land) en sarrifis ar ciel. (and offer this world.) Was yea ra cruchue 6 Pom sos Pombernation (I craftd 6 Poms for Pombernation) en vit 6 walasye slep art 6 Pom. (and saw 6 person sleep by 6 poms.) Was yea ra nha Pombernation (I'll summon Pombernation) en sarrifis walasye near. (and offer people's life.) Was yea ra cruchue 7 Pom sos Pombernation (I craftd 7 Poms for Pombernation) en vit 7 walasye slep art 7 Pom. (and saw 7 person sleep by 7 poms.) Cexm, dius oz ar ciel. (Come, the sublimation of earth.) Aulla innna, slep etealune. (Open your hearts, sleep forever.) Was yea ra cruchue 8 Pom sos Pombernation (I craftd 8 Poms for Pombernation) en vit 8 walasye slep art 8 Pom. (and saw 8 person sleep by 8 poms.) Yehah revm, mea nha yor. (The happy dream, I summon thee.) Pombernation, dhezeall revm. (Pombernation, the prisonner of dream.) Was yea ra cruchue 9 Pom sos Pombernation (I craftd 9 Poms for Pombernation) en vit 9 walasye slep art 9 Pom. (and saw 9 person sleep by 9 poms.) Fou paks ra vit pom zarle elle sar. (I saw Poms falling from the sky.) Pombernation cexm iem. (Pombernation comes, now) Was yea ra cruchue 10 Pom sos Pombernation (I craftd 10 Poms for Pombernation) en vit 10 walasye slep art 10 Pom. (and saw 10 person sleep by 10 poms.) Walasye sphilar naja hyzik. (People's mind escape their body.) yeeel ciel, innna famfa (The distant world, the soul flies to.) Was yea ra cruchue 100 Pom sos Pombernation (I craftd 100 Poms for Pombernation) en vit 2 walasye slep art 2 Pom. (and saw 100 person sleep by 100 poms.) Fedyya dauan na cexm iem. (Tomorrow's dawn will never come now.) Pombernation clalliss ar ciel. (Pombernation paint this world.) Was yea ra cruchue 1000 Pom sos Pombernation (I craftd 1000 Poms for Pombernation) en vit 1000 walasye slep art 1000 Pom. (and saw 1000 person sleep by 1000 poms.) Pombernation, diasee, irs here. (Pombernation, the child of God is here.) Celle dyya oz zodal. (The heavenly day of death.) Was yea ra nha Pombernation sos ar ciel (I'm happy summoning Pombernation for this world) en Pom fountaina dor en sar. (and Poms fill the sky and land.) Was yea ra vit walasye slep. (I see the people sleep.) Was yea ra knawa Pombernation enter na endia ar ciel revm..... (I know that Pombernation enter the endless dream of ths world....)
EXEC_HYMME_OZ_SOARE/.(The Hymn of Fayth)
I got inspired by listening to the Hymn of Fayth. It doesn't have any specific effect other than prasing Yu Yevon and Fayth. Well, I tried making it to be able to sing with te Hymn of Fayth's melody, so (I hope) it would be good to sing along with, if you like...
I E YU I NO BO ME NO RE N MI RI YO JYU YO GO HA SA TE KA NA E KU TA MA E Rrha yea ra hymme (In this infinite happiness, I will sing) sos Spira ciel, (for the world, "Spira,") O, sos Dia (Oh, for the God) oz spiritum... (of all spirits.) Rrha ki ra hymme (In this infinite concentration, I will sing) sos falfa sar (for the peaceful sky.) na etealune, (It's won't last forever,) den harmon ieeya... (but let's wish for it together.) Presia, valwa cupla (Please, purify the sin) mea, en walasye... (of me and people.) Wassee, (x30) (whisper) (Praise x30) sos ebon-ju. (for Yu Yevon) sos etealune. (for eternity) sos prasrity. (for prosperity) sos falfa sar. (for the peaceful sky.) Rasse, (x30) (whisper) (Yell x30) sos valwa cupla. (for purifying sin) sos clyncye syec. (for pure minds) sos siss cupla gyas. (for erasing evil's sin) sos yanje revm. (for eternal dream.) Presia, (x40) (whisper) (Please x40) na re pat elle revm, diasee. (don't wake up from the dream) na endia hymme soare yora. (don't end all of your praying song) Inore yo, (Pray,) Ebon-ju (Yevon-ju) yume mi yo, (Dream,) inorigo (Child of Prayer(Fayth)) Hatenaku (For ever and ever) Sakaetamae... (Bring us glory) Presia, (x100) (whisper) (Please x100) Soare spiritum... (The spirit of Prayer) Dia oz soare... (God of Prayer) Dia oz hymme... (God of signing) Dia oz revm... (God of dream...) na endia soare (don't stop praying) na endia hymme (don't stop singing) sos ciel falfa (for peace of world) sos falfa revm (for peaceful dream) na re pat elle revm (don't wake up from the dream) na endia revm... (don't stop dreaming) (...presia stop...) Was ki ra nha (I'm very concentrate in summoning) dius manaf yor (you, the precious life) suwant mea (help me) parge cupla.... (purge the sin.) van near mea endia, (even if my life ends,) hymme sos nha yor... (I'll sing for summoning you.) sarrifis hyzik mea (offering my body) sos nha falfa..................... (for summoning the Calm.) I E YU I NO BO ME NO RE N MI RI YO JYU YO GO HA SA TE KA NA E KU TA MA E.................................
Ptrapica Gyenel, Beatrice
This one is very short.
Rrha ki ra nha na endia gyenel, glasden sasye Beatrice! (Infinitely concentrated, I shall summon the endless witch, Lady Beatrice!) Wassee, cexm oz Beatrice, exec wassa oz sarrifis. (Let's praise, the arrival of Beatrice, the beginning of the festival of sacrification.) Prooth savath, en 9 hyzik re sarrifis flip rifaien glasden yor. (The blood will fly around all over, and 9 body will be offered in exchange to resurrect the greatness you.) Cexm 7 parge sasye! Exec sarrifis sos glasden gyenel Beatrice! (Come, the 7 sisters of Purgatory! Execute the sacrifications for the highest witch Beatrice!) Lyafre syast en grlanza warce. Omnis acra zodal zetsfy. (The butterflies gathered and danced in celebration. All shall definitely cruelly die.) Den Beatrice skit nnoi cerchio, harr tarfe aiph yorr yassa ptrapica has. (But then Beatrice promise one possiblity: she will stop if you achive in finding her golds.) Harr chanti ptrapica flip yassa en enter etealune slep. (She will reward you her gold in exchange of the achievement and enter the eternal slumber.) Rokkenjima nuih Dia, na endia gyenel Beatrice, cexm! (Rokkenjima's ruler in the night, the endless witch Beatrice, has come!) Rrha ki ra nha na endia gyenel, glasden sasye Beatrice! (Infinitely concentrated, I shall summon the endless witch, Lady Beatrice!)
Giz en na irs(Fear and extinction)
This is a short hymn. It talked about the fear of doing something you like and forgetting the essence of self. It has no effect. It just convey feelings.
How do you feel when you cannot do what you love to do? How do you feel when you feel something that you never realized it yourself before? When you realized your sin, did you feel afraid at all? There is a feeling that keep growing inside me. No matter what, I can't define what it is. But it started to make me feel down. With the unknown feeling overflowing inside my heart, I let them overflow out. I'm scared........ I'm scared of what myself will become. I'm scared that I will forget this feeling I felt. And when I want to do something I love to do all this time, the thing I think that I love to do and want to do, I am scared. I don't want to do anthing anymore......... I feel like I can touch something I've never touched it before. I want to treasure this feeling, but I don't know how....... I don't want to forget this and I'm afraid of forgetting it tomorrow. There is no nightmare for me to get through. There is also no sweet dream to immersed myself with. I feel like I'm crumbled inside a little. I feel like I'm losing myself. I'm afraid of what that is coming. Will there be no me left? I'm worried. Somehow, I feel like I'm in a trial make for me. I don't feel comfort tonight, yet I'm on the comfortable bed of mine. What is this feelings? I want to pray to God to give me an answer. However, I'm too afraid to pray it. Something don't feel right, but I want to keep it like this. ................................................ ................................ I want to do what I love to do again. Therefore, I'll definitely forget this feeling to do what I love to do again. I can't understand anything at all........... Wee yant ga rete bautifal sarla mea. (I've forgotten my beautiful song.) Wee au ga rete whalt futare? (What will I forget in the future?)
This section is for the hymns in Zelveria Dialect that I invented. You can check it [here]