FANDOM


Direct Link

A Love Letter to your Special Person

5s love

Radolf4

諸君。目一杯青春しているかい?好きな人が出来たとき、それを心の奥底にしまい込んでしまっていないか?
もしそれが、我々の住む世界の住人に対してのものならば、このコーナーを大活用してくれ。君の恋路を、心の底から応援しているよ。
Gentlemen. Are you all enjoying your youth to its fullest? When you find that special someone, you just can't lock that feeling away deep in your heart, right?
If that special someone is someone who lives in our world, please feel free to use this corner to express your feelings. I'll be cheering on your romance from the bottom of my heart.



イシャさんへ正直、次元の違う人に本気で恋に落ちたのはレイシャさんが初めてです。
このコーナーをお借りして言わせていただきます。
レイシャさん、あなたが好きです。
人妻のあなたにこんなことを言うのは間違っているかもしれません。
謝ります。ごめんなさい。
返事、まってます!
(はむし)
Reisha is the first person of another dimension that I've truly fallen in love with.
I'd like to borrow this corner to say something.
Reisha, I love you.
Maybe it's wrong of me to say this to a married woman like yourself.
I'm terribly sorry.
I'll be waiting for your response!
(Hamushi)


Reisha1

あら、私にも送ってくれる人がいたのね。
若い子達にしか来ないと思ってたけど、私もまだまだ捨てたものじゃないみたいね。
それにしても……やっぱりラブレターっていいわね。
こう見えても昔は読みきれないくらい沢山のラブレターを貰っていたの。
だからその時のことを思い出して、気分的にも若返った感じがするわ。
懐かしい気持ちを思い出させてくれてありがとう、あなたからのラブレター凄く嬉しいわ。
……それはそうと、一つだけ言っておきたいことがあるの。
今の私は人妻ではなくて、未亡人よ。
人妻か未亡人か、小さな差だと思うかもしれないけれどこれって凄く重要なの。
ちゃんと覚えておいてね、そうすればあなたは今以上に素晴らしくなれること間違いなしよ!!
Oh my, someone sent me a letter.
I thought only the younger ladies would get letters, but it looks like people haven't forgotten about me.
Still ... love letters really are nice.
You may not believe it, but I used to get more love letters than I could read back in my day.
It really makes me feel young again to remember that.
Thank you for bringing back those memories; I'm really happy to get your love letter.
... there's just one thing I'd like to say, though.
I'm not married now, I'm a widow.
You may think there's not much difference between the two, but it's a very important difference.
If you can remember it, I'm sure you'll turn into someone really amazing!!

Luca(adult)6

……お母さんが何を言ってるのか、私にはわからないよぉ。
... ... I have no idea what Mom's talking about.



ーしゃああああああああああああああ、給料はいらんから、にゃにゃ屋で働かせてくれえええええええええええー。
(無職)
Sashaaaaaaaaaaaaaaaaaa, you don't even have to pay me, please let me work at MeeeeeooooowMeeeeoooowww Stooooore.
(Unemployed)

Sasha(10yrs)4

あ、あのあの、さーしゃにもラブレターが来てるってクロねえから言われたんですが……これ、ラブレターなんですか?
なんだかにゃにゃ屋で働きたいって内容にしか思えないんですが……
でもうちのお店で働きたいという気持ちはよくわかりましたです。
さーしゃのお店はあんまり綺麗じゃないしボロボロだけど、さーしゃにとっては宝物です!
だから、うちで働きたいと言ってくれる人もさーしゃにとっても凄く大切な人で、大好きです。
でも……やっぱり働いてもらう以上、お給料無しで働いてもらうようなことは出来ません。
だから、もっとさーしゃが頑張って、お店がいっぱい繁盛して、お給料を払えるくらいになったら、その時は甘えさせていただきますです。
U-ummmm, Sis Clo said that I got a love letter, too, but ... is this really a love letter?
This is just a letter from someone who wants to work at MeowMeow Store...
I can understand why you'd want to work at my store, though.
My store isn't that clean, and it's kind of run-down, but it's my greatest treasure!
So, I'd love anyone who'd want to work at my store; they're very important people to me.
But ... I can't let you work for me without pay.
So, I'll work hard to make my store really well-off, and when I can afford to pay you, I'll let you come work for me.



ロア…!私は男だけど…クロアの事が大好きだっ!!!
思い人にヒュムノスで自分の思いを伝えたり、女の子を助ける為に一生懸命になったり、面と向かって顔とスタイルが好みだとか言えるトコとか。
そんな今のご時世には(いろんな意味で)なかなかいないそんな君が大好きだぁぁぁぁ!!!
(湯浅凍葵)
Croix ... ! I'm a man, but ... Croix, I love you!!!
I love how you can tell your lover how you feel in Hymmnos, how you work hard to save girls, and how you you can tell someone you love their face and body to their face.
You're the kind of guy there aren't many of these days (in many ways), and I love yoooouuu!!!

Croix(knight)3

……えっと、これはつまりあれだろ、ラブレターっていうよりもファンレターって感じで捉えるべきなんだよな?
まさか男の俺に男がラブレターを出すなんてそんなこと……いや、でも世の中には色々な愛があるから一概には言えないか。
はぁ……一通しか来てないラブレターが男からのものなんて……
ま、まあでも、内容を読んでみると全体的に褒められてるから嬉しいし……よし、これはファンレターということで受け入れよう!
好意を持ってもらえることに関しては嬉しいのは確かだしな。
だけど面と向かって顔とスタイルが好みだと言った時の俺を好きになるのはやめた方がいいぞ。
自分で言うのもなんだが、言った瞬間にクローシェ様に一刀両断されても文句は言えないセリフだったからな。
……ていうか、あれはプレイヤーの指示で言わされたものだから俺の本音と思われるのも困るんだが。
だからその時の俺は無かったものと考えて、これからも好きでいてくれな。
...uhhh, it seems like I should treat this more like a fan letter than a love letter, right?
There's no way another man would send me a love letter... Well, there are all sorts of love in the world, so I guess I can't say that so easily.
Mmmmm... I can't believe my only love letter came from a man...
W-well, it really does make me happy to read how you compliment me in your letter... okay, I'll accept this as a fan letter!
I really am happy to see someone appreciate me that much.
I wouldn't be so taken with the me that told Cloche to her face he liked her face and body the most, though.
After all, I really wouldn't have blamed Lady Cloche if she'd cut me down right on the spot for saying something like that.
Actually, since that line is a choice the player can make, I'm not sure you should take it as my true feelings.
So just forget I ever said something like that and love the rest of me.



ャクリー!!好きだーっ!!結婚してくれーっ!!
黒マグも大事に大事に使ってるしとにかく大好きなんだ!!
ちょっと冷たい態度をとったりするけどそんな所があるのも魅力的だ!!
クールな態度も最高です!!
本当に大好きなんです!!
お…お返事が来る事を祈ってます!!
(ハクレイ)
Jakuriiii!! I love yoooouuuu!! Please marry meeee!!
I take good care of your black mug when I use it each and every day, and anyway I love you!!
I know you're kind of cold sometimes, but that part of you is really enchanting, too!!
Your cool demeanor is the best!!
I really love you!!
I- ... I'll be waiting and praying for your response!!
(HAKUREI)



Jakuri1

あら、私のマグカップ買ってくれたのね、一応礼を言っておくわ。
それにしても、あなたは随分と私の冷たい態度が好きみたいね。
冷たい態度とクールな態度、ほとんど同じじゃない。
まあでも、私としてはそれが地の性格だからソレを気に入ってると言われて悪い気はしないわ。
むしろ最近、私をツンデレだの素直じゃない女だの意地っ張りだの、そんな私を誤解したものがよく来ていたからあなたのラブレターは久しぶりに読んでていい気分に浸れたわ。
だからといってお礼に恋人とか結婚とかはしてあげられないけど、そうね……もしも夏か冬に聖地に聖書を行った時に偶然会うようなことがあったら、一時間くらいならお茶してあげる時間を作ってあげてもいいわ。
冷たいだけじゃなくて優しいところも私の魅力の一つだしね、ふふ……
Oh, so you bought my mug. Thanks.
Anyway, it looks like you really like my cold attitude.
Isn't that pretty much the same as a cool demeanor?
Well, since that's basically what my personality is like, I don't mind if you like that.
Actually, there've been a lot of people lately who've mistaken for me a stubborn, tsundere girl who's not honest with her feelings, so it was really nice to read your love letter, since no-one writes things like this anymore.
So, I can't become your lover or marry you just to say thanks, but ... yes, if we ever happen to meet in our quest for scriptures in the summer or winter holy lands, it would be nice to sit down for a cup of tea or something.
After all, the fact that I'm not always cold, but I'm also nice, is another enchanting side of me, hmhmhm ...



んにちは。ラブレターが書けるのがつい嬉しくて投稿してしまいました…!!
ココナ宛てです。
自分が女だとか、ココナはクロアがいるとか、いろいろと問題点はあると思っていますが、一年前からずっとココナが好きで好きでたまりません。
クロアを想っている性格や、ツインテールも大好きです。
ココナには幸せになって欲しいので…無理に嫁になって欲しいとは言いません。
ですが、せめて…とろとろむらむらを入れたお風呂に一緒に入ってくれないでしょうか…?
それが無理ならば、武器である髪留めでいじってほしいです。
未だに大好きなココナからの返事は一度もないので、このラブレターが最初の返事だったら凄くうれしいと思っています。
(焜)
Hello. I was so happy to see I could write a love letter, so I posted right away ... !!
This letter is to Cocona.
I know there might be a lot of problems, like me being a woman or Cocona having Croix, but I've loved you so much for the past year.
I love the way you act when you're thinking about Croix, and I love your twintails.
I want you to be happy ... so I won't say something like I want you to be my wife.
But, at least ... won't you take a Softly Sexy bath with me ... ?
If you won't, would you let me play with those hair-tie weapons of yours?
I've never gotten a response from my beloved Cocona, so if this love letter becomes my first response from you, I'll be very happy.
(Rin)

Cocona2

ら、ラブレター貰ったのも初めてなのに、まさかそれが女の人からだなんて思ってもみなかったよ。
でもココナがクロのことを想ってるところが好きって言ってくれて凄く嬉しい!
ココナにとってクロは誰よりも大事な人だと思ってるしね。
そんなココナを一年間も好きでいてくれてるなら、お風呂くらい一緒に入っても良いかな。
女の子同士なんだし、色々お話も合いそうでおもしろそう!
Th-this is the first time I've gotten a love letter, but I never thought I'd get one from a woman.
It makes me really happy to hear you love the way I think of Croix, though!
Croix is more important than me to anyone else.
If you've liked that part of me for a whole year, I wouldn't mind taking a bath with you once.
We're both girls, after all, and we could have fun talking about lots of different things!

Croix(knight)3

その時にはとろとろむらむらは抜きでな。
ココナにはまだ早過ぎる。

Just leave out the Softly Sexy.
Cocona's still too young for that.

Cocona8

ぷぅ〜、クロは本当に過保護なんだから……。
Boo, Cro, you're so overprotective ...



キ様!大好きです!
もう、1日中愛でていたいぐらいです。
毎日ラキ様の事を考えています。
ラキ様のためならたとえ火の中、水の中、魔大陸の中、死の雲海の中アアアア!
ラキ様のことなら1日、いや一週間は話続けられます!
ラキ様〜!愛してま〜す!!
(RUNE)
Lady Raki! I love you!
It's been a year since I fell for you really hard.
I think of you every day, Lady Raki.
For your sake, I'd go into the fire, the flames, Deathlandia, the Sea of Deaaaaaaaaath!
I could talk about Lady Raki all day, no, all week!
Lady Raki~! I love yo~u!!
(RUNE)

Raki7

……どう返事をすればいいのでしょうか?
私はこういったことに慣れていないので、どのような反応をすれば良いのかの判断がうまくつきません。
なのであまり長い返事は出来ませんが……一週間話し続けるのは体に良くないからやめた方がいいです。
メンテナンスロイドの私であるなら可能ですが、人間のあなたでは一週間も体が持ちません。
私に対して好意を持っていただける人間に体調を崩されるのは、なんだか嫌な気分なので……
というよりも、私はメンテナンスロイドで人間ではないのに、それでもいいのでしょうか?
...how should I respond to this?
I'm not accustomed to this sort of thing, so I can't properly judge how to best respond.
As a result, I can't give you a very long response, but .. Talking for an entire week without break is bad for your body, so you shouldn't do it.
A maintenance droid such as myself can do that, but a human like you wouldn't last for a week.
I wouldn't want a human who's taken a liking to me to ruin their health for my sake, so...
In any case, are you sure you're okay with a maintenance droid, and not a human?



マリエさんへ。お元気ですか。
あんまり目立たなくても、僕はアマリエさんが好きです。
貴女の飄々とした態度。それでいて情熱的なところ。闘う姿の華麗さ。なんだかんだと優しいところ。
結局何が言いたいかというと・・・アマリエが・・・大好きだぁぁぁぁぁ!!
大好きなんだぁぁぁぁぁ!!
ホントに。
(フランベ)
To Amarie. Are you well?
Even if you don't stand out that much, I love you, Amarie.
Your easygoing attitude. And, even so, your ability to be passionate. Your elegance in battle. Your more or less kind parts.
Well ... what I'm trying to say is ... Amarie ... I love yooouuu!!
I love yooouuuu!!
Really.
(Flambe)

Amarie1

うんうん、こういうラブレターを待ってたのよー。
ただツラツラ書いてあるのよりも、好きだぁ!! って荒々しい感じになってる文、最高よね。
やっぱりラブレターって文字だけで伝えなきゃいけないからね、こんなふうに叫んでる感じが出てる情熱的な文章の方が読んでるとクラッときちゃうよー。
このラブレターは宝物として大切に取っておくわね。
あ〜あ、これであなたがチェスターよりもかっこよかったら、問答無用で付き合っちゃうのになぁ……
Yeah, yeah, I was waiting for a love letter like this! Letters where the writer just comes out and says "I love you!!!!" are better than really long, mushy ones.
Since a love letter has to express your feelings in writing, a bold letter that feels like they're passionately shouting out their feeling really makes you get it.
I'll treasure this love letter forever.
Mmmm, if only you were cooler than Chester, I'm sure you'd sweep my off my feet ... ...



シャさん大好きです!
ちび?大人?そんなの関係なく、両方とも愛してます。
もちろん初プレイ時はミシャルートでクリア。
てゆーか、一度PHASE2でエンディング迎えちゃいました。
だってそうすれば「謳ってくれないか」なんて言われないし。
シュレリア様には申し訳ないですが、誰を犠牲にしてもミシャを守りたいと思ったんです。
とにかくミシャLOVE!
(ケイユウ)
I really love Misha!
Young? Adult? It doesn't matter, I love them both.
Naturally, I finished the Misha route on my first play through.
Actually, I went for the Phase 2 ending.
I mean, that way, I don't have to say, "Won't you sing?"
I'm sorry for Lady Shurelia, but I can't help wanting to protect Misha, even if I have to sacrifice someone to do it.
Anyway, Misha LOVE!
(Keiyuu)

Adult Misha4

ちびとか大人とか関係なく……凄く嬉しいわ。
私の想像では小さい時の私に対してばかり、こう、ちょっとアレな情熱を注ぎまくったものが沢山繰るんじゃないかって思って怖かったのよ。
……まあ、実際に来たには来たけどね。
でも、謳ってくれないかを回避してくれているっていうのを聞いてあなたのラブレターを選んじゃったわ。
正直言って、あのイベントは私としても凄く辛かったんだもの……
だからそれを敢えて回避して、私に辛い思いをさせないでくれるあなたの優しさ、ちゃんと受け取ったわ。
けど、一つだけ私のワガママを聞いてもらえるなら……出来ればPHASE3の方もプレイして見てほしいの。
私が辛い思いをするのを見たくない、っていう気持ちは凄くありがたいけれど、誰かが犠牲にならなくてもいい道があるならそっちの方がいいわ。
だからもしもこれを見て気が乗るのであれば、PHASE3の方もプレイしてみてね。
けど辛いのは本当だから、その時はなるべく早く迎えに来てね。
Young or adult, it doesn't matter... I'm so happy. I was afraid there would be so many people who only really held a certain kind of enthusiasm for me when I was little.
...well, I did get a lot of letters like that.
But, I chose your letter when I read that you avoided having to ask me to sing.
To be quite honest, that event was really hard for me...
So, it made me happy to read that you avoided that in order to try to spare me that pain.
I want to ask you one thing, though... if you can, I'd like you to see the Phase 3 ending, too.
I'm really happy that you didn't want me to hurt like that, but if there's a way to avoid sacrifices, that's best.
So, if you ever feel like it, try going for the Phase 3 ending.
That one part really is hard for me, though, so come back for me as soon as you can when it comes.



ンフェルちゃんとネネシャちゃんのファンクラブを作りたいほど愛してます!!
もし作ったら俺が会長で。
とにかく、インフェル、ネネシャ、好きだぁぁぁぁぁ!!!!!
あ、ちなみに俺、女だから。
……百合??
(神無月ちこ)
I love Infel and Nenesha so much I want to start a fan club for them!!
If I did that, I'd be the club president.
Anyway, Infel, Nenesha, I love yoooooooooouuuuuuuuuuu!!!!!
Oh, by the way, I'm a woman.
...yuri??
(Kannazuki Chiko)

Infel6

男とか女とかはとりあえず置いておくとして、まず言いたいことがあるの。
一応ラブレターなんだから私とネネシャ二人に対して愛を語ってどうするのよ!!
ラブレターといえば誰か一人に対して宛てて書くのが常識なのに、二人の名前があるってなんなのよ!!
あなたがやってるのはつまり、クロアがルカとクローシェとジャクリとココナに全員まとめて大好きだと書いた手紙を送ってるようなものじゃない!!
Leaving aside whether you're a man or a woman for a moment, there's something I have to say.
What's the deal with talking about loving both Nenesha and me in a love letter!?
You're supposed to write love letters to a special person, so why does this have two names on it!?
What you're doing is like if Croix wrote a letter to Luca, Cloche, Jakuri, and Cocona telling them how much he loved them all!!

Nenesha0

でもインフェル、こうも考えられない?
お付き合いするとかどうとかそういうのは無理だけど、私達をどれだけ好きなのかって気持ちはこのラブレターで伝わったわ。
ということは、同じ女同士なんだからいい友人にはなれると思うの。
そうは思わない?
But, Infel, can't you think of it this way?
She knows she can't really go out with either of us, but at least she can tell us how much she loves us in this letter.
I think that means that at least we can become good friends as fellow women.
What do you think?

Infel7

……百合って最後に言ってる時点で、友情で終わる予感がしないから怖いわ。
...but it says yuri right at the end, so I'm not sure it would end at friendship, which is a little scary.



カが、大好きです。
ゲーム始めるちょっと前まで、ルカ以外のキャラの名前も知らない程…正直、アルトネリコ2を買おうと思ったのは、ルカが居たからと言っても、過言ではありません!
てか、実際そのとうり…とにかく、クロアと幸せに生きてください。
それを見て、明日を生きる糧にしますんで!
(紗紗)
I love Luca.
So much that I didn't even know any of the other characters' names until right before I started playing... honestly, it wouldn't be wrong to say that I bought Ar tonelico 2 because Luca was in it!
Well, in any case... I hope you'll be happy together with Croix.
Seeing that gives me the strength to live on another day!
(Shasha)

Luca(adult)1

えっ、私のためにアルトネリコ2を買ってくれたの!?
っていうことは、ソフトの売り上げに貢献してるってことだよね!?
凄いなぁ、私の外見だけでそこまで……
Wow, you bought Ar tonelico 2 for me!?
Does that mean I'm helping sell the game!?
Wow, I can't believe my appearance alone would...

Cloche9

ルカ、早く本題に入ってあげて。
Luca, please get to the point.

Luca(adult)9

あぁっ、そ、そうだったそうだった!
でも、なんかこれってクロアと幸せになってもらいたいって内容だから、なんて返答すればいいのか難しいかも……
でもでも、私のことが好きっていう気持ちはよくわかるよ。
私のことが好きだから、私が好きなクロアと一緒に幸せになることを心から願ってくれてるんだし。
それじゃあ頑張ってクロアにアプローチかけて、クロアと幸せになれるように頑張ってみるよ!
あなたも私くらい好きになれる人を見つけられるように頑張ってね!
O-oh, right, right!
It's kind of hard to figure out how to answer, though, since it talks about living happily together with Croix...
But, but, I can tell you really like me.
You like me so much you really want me to be happy with my beloved Croix.
I'll have to be sure to keep working on Croix, then!
I hope you find someone else you like as much as me, too!



リカ・ネストミールさんへ
一目惚れです。貴女が登場してからずっと追い続けています。
美麗な歌声に誰にでも正直に裏表無く接する性格等々、数え上げれば切りがない魅力。
大好きです。ライナーさんの事が好きなのは重々承知していますが、この企画を見て参加せずにはいられませんでした。
この企画が終わる一日だけで良いので振り向いて欲しいです。
(Narumi)
To Ms. Aurica Nestmile
It was love at first sight. I pursued you from the moment you first appeared.
Your beautiful singing voice, your frank personality that deals with everyone equally and honestly, etc. etc., your charms are too many to mention.
I love you. I can accept that you have feelings for Lyner, but I couldn't let this opportunity pass me by.
Please, even if it's just for a day, I hope you'll notice me.
(Narumi)

Aurica20

……ふ、普通のラブレターだ!
腹黒い私が好きとか、トウコウスフィアの魔王とか、とても説明できないようなぶっ飛んだ内容のものじゃない普通のラブレター、本当に嬉しい!!
そういうラブレターばっかりがきてたからどうしようと思って青ざめてたんだけど、普通のもちゃんと着てくれたから嬉しくてすぐにこれを選んじゃった。
ちょっとだけ読んでいて思ったんだけど、あなたは少し奥手みたいだね
この企画が終わる一日だけで良い、なんて言わないで、ずっと自分を見ててほしいくらいのこと言っちゃってもいいのに。
もちろんそう言っても簡単には振り向かないけど、そこはもっと自信を持って、男らしいセリフを言わないとダメだよ。
でも、あたしに対する好きって気持ちはちゃんと伝わったよ、ありがとね。
...i-it's a normal love letter!
It doesn't say it loves my dark side, it doesn't call me the Evil Queen of the Toukousphere, it doesn't go on about a bunch of things that don't make sense, it's just a normal love letter, I'm so happy!!
I was really down 'cos I was only getting a lot of crazy love letters, but I was so happy to see a normal love letter I chose it right away.
Still, I can't help but think you're pretty shy from reading your letter.
You shouldn't say you're okay with just one day when this corner ends. You should say you want me to only have eyes for you ever again.
Just saying that won't make me notice you that easily, but you need to be more confident and manly.
Still, your feelings for me really came through, thanks!

Jakuri's Daydream Corner

5s mousou


Jakuri1

どういう訳か、このコーナーが半定例化してしまったようね。
でも確かに、アルトネリコ・ファンブックでも人気コーナーではあったから、そんなに驚く事では無いかもしれないわね。今回も妄想大爆発のトウコウが沢山届いたわよ。その中でも面白かったものをピックアップしてみたわ。心ゆくまで楽しんでいって頂戴。
So, it looks like this has become a somewhat-regular corner.
Still, since it was such a popular corner in the Ar tonelico fanbook, I suppose it's not that surprising. We got lots of really wild posts. I tried picking out some of the most amusing. I hope you'll have fun to your heart's content.



ローシェED後家族4人で暮らすことになったら
(蛍火)
What if all 4 of them lived together after the Cloche ending?
(Hotarubi)

Cocona2

ゲロッゴ、ゲロッゴ♪
Gergo, Gergo♪

Cloche5a

ゲロッゴー♪
Gergooo♪

Luca(adult)1

レイカちゃん、レイカちゃん♪
Reika, Reika♪

Cloche5a

お姉ちゃん♪
Sis♪

Croix(knight)4

ク、クローシェと話ができない・・・
I-I can't talk to Cloche like this ...


Croix(knight)3

え、この後って……あ、いや、なんでもない。
Huh, but after that ... ... uh, well, nevermind.

Skycat3

なんでもなくないでしょ?
クロアくんはこの後「クローシェ、クローシェ♪」と続いて「クロア♪」と続くと思ってドキドキしてたのよ。
男の子なんだからそれくらい考えても悪くないわ。
What do you mean, nevermind?
You were so excited, thinking that it would be all "Cloche, Cloche♪" and "Croix♪".
There's nothing wrong with a boy thinking that.

Jakuri5

ユーザーが妄想する場であんたが妄想してどうするのよ?
しかもそんな期待してデレデレしてるなんて、だらしないにも程があるわ。
Why would you daydream like that when it's the users' turn for wild delusions?
Plus, I can't believe you were so mushy waiting to see what would happen. There's limits to slacking off, you know.

Croix(knight)4

……二人きりじゃない時は様付けで呼べって怒鳴られる続きを想像してただけなんだが。
Um, I was imagining what would happen after she got mad at me and told me to call her "Lady" when we're not alone.



ジャクリがシュレリアを騙した時』
(嗚呼紗)
"When Jakuri Tricked Shurelia"
(Aasha)

Jakuri13

シュレリア・・・私、子供ができたわ・・・
Shurelia... I, I had a kid ...

Shurelia5

ぇ・・・えぇ!!??こ、こここ子供・・・!?もう、ミュールにそんな相手が・・・っていうか、子供ができたってことは、あんなことやこんなことをして・・・しかもミュールがそんなことをするなんて・・・
wh-... Whaat!!?? A k-, k-k-k-kid...!? Mir, you already found someone you... but, if you had a kid, that means you... and... Mir, I can't believe you would...

Jakuri1

(にやり)
(grin)

Shurelia2

それはともかく、生まれたら子供の顔見せてくださいね!!
Anyway, please let me see your child's face!!

Jakuri1

ええ、いいわよ。・・・はい、子供。
Yes, okay. ... here he is.

Ayatane(Mindguardian)1

やあ、シュレリア様。母さんの子供です・・・クスッ。
Hello, Lady Shurelia, I'm my mother's child... tee hee

Shurelia7

も、もおーー!!ミュール!!!騙しましたね!!!
Wh-whaaaaat!? Miiiiir!!! You tricked me!!!

Jakuri1

あなた、本当にドジね(にやり)
You really are such a klutz (grin)


Jakuri7

……ちっ、せっかくいつかやってやろうと思ったイタズラなのに、これで使えなくなってしまったわ。
... ... tch, I was saving that prank up for a long time, and now I won't be able to use it.

Shurelia7

ちょっとミュール、いつかやろうと思ってたってどういうことですか!?
塔の管理者である私にそんな子供みたいなイタズラをするなんて、承知しませんよ!
Wait, Mir, what do you mean you were saving it up!?
I can't accept you'd try to play such a childish prank on the Tower administrator!

Jakuri1

ふん、そんな子供みたいなイタズラにひっかかるような性格であることをまずはどうにかするべきじゃないかしら?
Well, since you'd fall for it, doesn't that just mean you'd need to fix your personality?

Tastiella0

そんな子供みたいな口ゲンカをしてる時点で、二人ともどうかと思うのだけれど……
I think it says something about both of you that you'd have such a childish argument, though ... ...



ある日のジャクリとクローシェ様の会話
(YYY)
Jakuri and Lady Cloche's conversation on a certain day
(YYY)

Jakuri3

はっ!?・・・・・・あの子・・・
Huh...!? That girl ...

Cloche15

え?あの子?あの子は親衛隊のジャンジャンよ!?
Hm? You mean her? That's Janjan from the fan club, right!?

Jakuri7

くっ、あの子も・・・・・・
Ugh, so she's...

Cloche9

あの子は参里って言うのだけれど、どうしたのかしら?
You said the same thing about Sanri, what on earth is going on?

Jakuri7

・・・リスのキグルミにメイド服。なかなかやるわね貴方。
...a squirrel costume and a maid outfit. You're pretty good.

Cloche2a

わ、私が着せてるんじゃないわよっ!!!
I-I'm not making them wear those outfits!!!


Jakuri1

なるほど……この妄想、凄く良く出来てはいるけど……残念だわ。
理由は、クローシェ親衛隊の中には確かに私が驚かされるような子が本当にいるからよ。
つまりコレはあなたの妄想ではあるけれど、私にとっては事実なのよ。
特にジャンジャンと参里、この二人はその驚かされる隊員の中に入っているわ。
I see... this fantasy is very well-made... too bad, though.
You see, there really are a number of Cloche's fan club members that surprised me.
So, you may think this is a fantasy, but for me it's reality.
Especially Janjan and Sanri, they definitely threw me for a loop.

Cloche9

……あなたが親衛隊をどんな目で見てるの?
...just what do you think my fan club members are?

Jakuri1

謳って戦えるミーハーコスプレ集団でしょ?
A fighting, singing cosplay brigade, obviously.

Cloche13

……違う、とも言えないところが辛いわ。
...it pains me that I can't even say that's not true.



ュール帰宅後の対面
(ハーモニ)
Meeting Mir after she comes home.
(Harmony)

Jakuri0

ただいま。
I'm back.

Shurelia2

お帰りなさいミュール。
Welcome back, Mir.

Aurica10

みぅちゃん久しぶりー。
Miu, long time no see!

Lyner7

みゅ……え?
Mi-... Huh?

Adult Misha3

え?ってライナー、まさか……?
Huh? ... Lyner, you mean ... ?


Shurelia1

これはつまり、服を着たミュールが誰だかわからなかった、ということでしょうか?
In other words, he didn't recognize Mir because she was wearing clothes?

Lyner7

そういやミュールは2のEDの後、こっちに帰ってくるんだろ?
その時に見たら多分俺はこの状態になると思うぞ。
トウコウスフィアではもう見慣れてるけど、やっぱりミュールは裸がユニフォームみたいなもんだからな。
もしかしたら、服を着てるから偽者とか思う可能性もあるし。
Oh yeah, Mir said she was coming back after the AT2 ending, right?
I think I'd probably react that way when she got here.
I'm used to seeing it from the Toukousphere, but since nudity is kind of like Mir's uniform...
I might even think she's an imposter if she's wearing clothes.

Jakuri1

そうね……まあソル・シエールならば服を着なくてもどうとでもなるだろうし、それもいいかもしれないわね。
一応服の大切さについては教えてもらいはしたけれど、ソル・シエールでは今更な話だろうし、みんな慣れて気にしないでくれてるだろうし。
Ah, yes... well, it doesn't really matter if I wear clothes or not in Sol Ciel, so that might be fine.
I understand it's important to wear clothes now, but since I've been that way for so long in Sol Ciel, it looks like nobody really minds since they're used to it.

Adult Misha6

……もしやるとしても、ジャクリED以外の時にした方がいいわよ。
さすがにクロアがかわいそうだしね。
...if you do that, make sure it's not after the Jakuri ending.
I'd feel too sorry for Croix.

Editor's Postscript

Tks header 06

第五周目は定例更新がありませんでした。そこで、人気のトウコウスフィアを皆さんにもっと楽しんでもらいたい、という事で、特別なトウコウスフィアをすることになりました。
結果はといえば…もの凄い反響でした。お題を変えてから2週間で、100通以上の今回用のトウコウが送られてきたのです。その前がかなり悲惨な状況でしたので、スタッフ一同、嬉しさとホッとした気持ちで一杯になりました(笑)年に4回程度しかない特別企画ですが、その分いつもよりパワーアップして行きたいと思いますので、コレからもどうぞよろしくお願いします!
(土屋)
We normally don't update on the 5th Friday. So, out of a desire for everyone to enjoy the Toukousphere even more, we decided to have a special Toukousphere.
The result... was something really amazing. In the two weeks since we posted the questions, we got over 100 posts for these special features. Since things were pretty sorry before that, the staff were all really relieved to see such a response *g* This is a special feature that will only happen 4 times a year, but that just makes us want to power it up above our usual features, so I hope you'll enjoy it!
(Tsuchiya)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.