FANDOM


Direct Link

This Month's Infel Breeze

Question Corner

Toukou 02

の〜一つお聞きしてもいいですか?
新聞記者(今回だけの設定)のマイティーですが、
ボイスでトウコウスフィアがどのように仕上がっているのか、オリカさん、お聞きしたいのですがよろしいですか?
(新聞記者マイティー)
Ummm~ Is it okay for me to ask something?
I'm Newspaper Reporter (just this time for show) Mighty,
but I was wondering how Voice de Toukousphere was coming along, Aurica; would you mind if I asked you that?
(Newspaper Reporter Mighty)

Cocona(13yrs)4

収録は先週終わったよ。
ただ、収録中に色々あってね……
We finished recording last week.
But, a lot happened during recording ... ...

Croix(knight)4

ああ、らほーいのことだな。
らほーいと言う度に、何故かマイクが途切れて何度も録り直しをすることになったんだ。
ちなみに、実話だぞ。
Oh, you must be talking about rahooi.
For some reason, the mics would cut out every time someone said rahooi, and we'd have to redo the scene.
This actually happened.

Saki22

可愛らしい挨拶なのに、らほーいには凄い力が秘められているのを実感しました。
本当に凄いです、らほーいは。
Rahooi is such a cute greeting, but it really hides a mysterious power, doesn't it?
Rahooi really is amazing.

Finnel7

みんなも外でらほーいを使うときには気をつけてね。
何気なく使ったら周囲に多大なる被害が出ちゃうこともあるかもしれないよ。
Make sure you're all careful if you say rahooi outside.
Who knows what might happen if you just carelessly toss it out there.

Aurica20

わぁ、フィンネルちゃんもようやくまともにらほーいを言えるようになったんだね!
またいつもみたいに間違った使い方をしたら本気で怒ろうと思ってたから、ちょっと安心したよ。
Wow, Finnel, you finally got used to saying rahooi right, didn't you?
I thought I'd really get mad if you kept messing it up every time, so I'm a little relieved.

Finnel2

えへへ、昨日から徹夜でらほーいって言う練習したからね、もう完璧だよ!!
Ehehe, I stayed up all night last night practicing my rahooi, so it should be perfect now!!

Croix(knight)4

……そこまで練習しないと言えないものなのか、らほーいって?
...is rahooi really something you'd need to pull an all-nighter for?



回のトウコウでエレミア三謳神クッションやゲロッゴぬいぐるみの商品化なんて意見がありましたが、とんでもない!
まずは!クローシェ様の!おっぱいマウスパッド!
(上杉ガイ)
I can't believe were talking about putting out a Trio of Elemia cushion or a Gergo plushie in the last Toukousphere!
First! You'd need to put out! A Lady Cloche breast mousepad!
(Uesuge Gai)

Cloche2a

よりにもよってどうしてそれなのよ!?
あんなもの作れるわけないじゃない!!
Why on earth would we do that, of all things!?
We'd never make such a thing!!

Jakuri2

そうね、確かにアレに関しては軽い気持ちで作ることはできないわ。
第一におっぱいマウスパッドって、大きさが色々あるの。
小ぶりなもの、標準的なもの、大き目のもの。
次に柔らかいか若干固めか、っていう触った時の柔らかさの違いも出てくるわ。
わかりやすく言うなら、少し固めの低反発マットレスのような感触のもの、ちょっと固めのジェルのような感触、簡単に指がグニッと沈むくらいの柔らかさ、って感じかしら?
私もアレに関してはそんなにプロじゃないからわからないけれど、一般的にはこのくらいの違いがあるわ。
That's right, that's not something you can just make for the heck of it.
First of all, breast mousepads come in all sorts of different sizes.
There's little ones, normal ones, and big ones.
They also differ in how soft they are when you touch them; some are soft, but some are relatively firm.
It's probably easiest to say there are ones that give some resistance when you push on them, like a somewhat firm mattress, ones that are kind of like a firm gel, and ones that your finger will easily sink into if you push it, how's that?
I'm not really a pro at breast mousepads, so I don't know a lot about them, but those are the general kinds of differences.

Tyria4

触り心地の微妙な違いによって、人によっては好みがかなり分かれる代物よ。
大きさは良くても硬過ぎるからダメ、とか、大きくても若干の硬さがあった方がいい、とかね。
だから実際に作ったとしても、その大きさと触り心地が、おっぱいマウスパッドを使用している人達全てから気に入られる者になるとは限らないの。
それに商品化するなら、赤字を出さないためにそのことをマジメに話し合わなきゃいけないわ。
話し合いをする人達にだって、みんな胸に対しての好みはあるはず。
きっと話がこじれて、いい結果にはならないわ。
People's preferences change a lot, too, based on subtle differences in texture.
There are people who like big ones but don't want them to be too firm, and people are okay with big ones but really want them to be firm.
So, even if we made one, it wouldn't be possible to suit the different size and texture needs of everyone who would buy a breast mousepad.
Besides, if we did release one, we'd have to have a lot of in-depth discussions about it.
The people in those discussions would probably have a lot of different tastes, too.
That would probably make the talks go pretty badly.

Aurica21

おっぱいマウスパッドが原因で会社がバラバラになる可能性も無きにしも非ずだよね。
やっぱりあれは作らない方がいいのかもしれないよ。
It might even lead to the company breaking up over the breast mousepad.
I guess it's probably better if we don't try to make one.

Lyner7

いくらなんでも、たかがマウスパッドでそこまで凄い争いに発展しないだろ?
There's no way a mousepad could lead to that sort of bitter argument, right?

Frelia0

でも冗談抜きに、マウスを長時間使う人にとってはおっぱいマウスパッドって凄くいいんだよ。
ただ手首を乗せるだけのものだと、激しくマウスを動かした時に手首のところが擦れちゃうからね。
おっぱいマウスパッドなら、両方の胸が優しく手首を固定してくれるし、動かしても両方の胸がフニフニ動いて手首が擦れなくてすむんだよ。
Well, all jokes aside, a breast mousepad is probably wonderful for people who use the computer a lot.
Using the mouse a lot is really bad for your wrist if you don't have anywhere to put it.
If you have a breast mousepad, its two breasts will hold your wrist in the same place when you use the mouse, which will keep you from wearing it out.

Yurisica2

それに、物凄く疲れたときにパソコンを動かす手を止めて、ちょっと頭を乗せた時の安心感は言葉では現せないわ。
Plus, when you're really tired, there's no words for how relax it would feel to just rest your head on them when you're done using the computer.

Aoto11

たかがマウスパッドに安心感なんてわかねぇよ。
……それはそうと、おっぱいマウスパッドを作るためのレシピは誰が持ってるんだ?
I don't get how you could feel relaxed from just a mousepad.
...so, does anyone have a recipe for a breasts mousepad?

Saki18

アオトさん、マウスパッドとして使う気がないなら作っちゃダメですよ!!
Aoto, you can't make one if you're not going to use it as a mousepad!!

Jakuri3

それはそうと、長期間一つのおっぱいマウスパッドを使っていると、ある時突然小さくなったかのように感じることがあるの。
あれは気のせいなのか、それとも本当に小さくなったのか?
……これ以上、おっぱいマウスパッドの話を続けるのは危険ね、どんどん深みにはまりそうだわ。
By the way, they say sometimes it feels like a breast mousepad gets smaller if you use it for a long time.
Is that just your imagination, or did it really get smaller?
...it's probably dangerous to talk about this any more, I think we'd all get obsessed with breast mousepads.



大な剣とハーヴェ様みたいな片翼って男のロマンの結構上位のほうに食い込んでいると思うんだけど、アオト的にはどう?
(丸太)
I think a guy with a giant sword and one wing, like Lady Harve, is a better example of a man's romance; what do you think, Aoto?
(Maruken)

Aoto8

巨大な剣に片翼……やべぇ、燃えるぞそれ!!
神の元で悪しき者達と戦っていた天使が、片方の翼をもがれ地に落ち、それでも巨大な剣を振るいて悪を討つ、みたいな感じが超燃えるぜ!!
A huge sword and one wing... oh, man, that's totally awesome!!
It's like an angel fighting some bad guy up in heaven had one of his wings clipped and fell down to earth, and is going to get his revenge on evil with a huge sword! That's so hot!!

Jakuri3

うっ……イタタタタタ、胃が……と、突然胃痛が……。
Ooh .. owwwwww, my stomach... my stomach hurts all of a sudden...

Hikari Gojo5

これは痛過ぎる……翼をもがれ地に落ち、というところは眩暈すら感じたよ。
That's just too much... just hearing that bit about having its wing clipped and falling made me dizzy.

Richaryosha2

だ、大丈夫ですか先生!?
いえ、大丈夫じゃないですよね、ダメですよね?
なので今夜は私が先生のことをつきっきりで看病しちゃいますよ!!
A-are you okay, Doctor!?
No, you're not okay, there's something wrong, isn't there?
So, I'll make sure I'll watch over you all night tonight!!

Jakuri3

こ、このバカは、まったく関係のない話でラブコメするなんて……ううっ、スピカ、胃薬持ってきて!!
Y-you idiot, turning some random conversation into a stupid love comedy... oooooh, Spica, bring me some stomach medicine!!

Aoto7

なんだ、ただの胃痛だったのかよ?
胸押さえて苦しがってるから、自分の内に封印されている邪神が出てくるのを必死に抑えているのかと思ったぜ。
うぐぐ、私の中に眠ってるあいつが目を覚ましそうだ……って感じでさ。
What, just a normal stomach ache?
You were holding your chest and looked like you were in pain, so I figured you were trying as hard as you could to keep some evil god inside you from bursting out.
Ohhh, he's awakened inside me... something like that.

Croix(knight)3

アオト、それくらいでやめとけ。
何だかわからないけどジャクリが悶え苦しんでるからさ。
Aoto, just let it go.
I don't know what's going on, but Jakuri's really in pain.

Spica(At2)1

ちなみにジャクリみたいな症状が出る人は、9割方そういう話を書いたことがある、もしくは考えたことがある人よ。
By the way, when people end up like Jakuri is now, 9 out of 10 times they've either written or thought about that.



ルトネリコのキャラ弁を作りたいのですが…、作ってもらいたい人挙手してください。
絶対に作ってみます。
(ゆうにょ)
I want to make an Ar tonelico character bento ... so please pick who I should make one of.
I'll definitely make it.
(Yuunyo)

Lyner5

オボンヌのキャラ弁を作ってくれ!!
Please make a Funbun bento!!

Adult Misha6

ライナー、キャラ弁でオボンヌを作ったとしても、お弁当がオボンヌの味にはならないのよ?
Lyner, even if they make a Funbun bento, you know that won't make it taste like Funbuns, right?

Katene2

ハニーのキャラ弁を作っていただけませんか?
あの角ばった可愛らしい顔のラインを強調したデザインにしてもらえると、僕としては凄く嬉しいんですが。
Won't you make a bento out of my honey?
I'd be happy if you designed it to boldly highlight her cute, angled face.

Mute2

きゃーっ!!
やぁだよ、ダーリンってば!!
真昼間に外でアタシを食べるなんて、恥ずかしすぎるだよ!!
Kyaaaaa!!
Oh, darling!!
I'd be too embarrassed for you to eat me in broad daylight out in public!!

Jack(AT3)3

その言い方やめろよ、違うこと想像しちまったじゃねぇか!!
Hey, don't put it that way, people will get the wrong idea!!

Aoto2

俺はサキのキャラ弁が欲しいかな。
I want a Saki bento.

Saki21

え、えぇっ!?
あ、アオトさん……サキのこと、食べちゃいたいんですか?
H-huuuuh!?
Aoto... d-does that mean you want to eat me?

Aoto2

正確には、サキの服を食べたいんだ。
キャラ弁を作る時にさ、マズは裸のサキを作って、その上に下着、服、って感じにトッピングするんだよ。
そうすりゃ、あっという間にパージ可能なキャラ弁の出来上がりだ!!
これで弁当のありがたみ500%増しだぜ!!
Well, what I really want to eat is your clothes.
When they made it, first they'd start if with a naked Saki, and then make underwear and clothes out of toppings.
That would make you a bento you could Purge in one fell swoop!!
That would make it 500% as great!!

Saki18

アオトさんのエッチ!!
お弁当にまで、そんなエッチなアイデアを取り入れないでください!!
Aoto-san, that's dirty!!
I wish you wouldn't think such dirty things about bento!!

Jakuri3

……ここまでいくと、ある意味感心するレベルだけどね。
...that's kind of impressive in a way, though.



稿総数300オーバー…
それすなわち、トウコウスフィアを週1にしなさいと言う、アルシエルの総意である。
(kou)
Over 300 total posts...
That must be the Consensus of Ar Ciel telling you to run the Toukousphere once a week.
(kou)

Sarapatra4

トウコウスフィアの作成って、意外と時間がかかるものなの。
特にこのおたよりコーナーは、何日かに分けて作られているのよ。
せっかくだし、作成の流れをちょっとだけ教えてあげるわ。
A lot of time and preparation goes into the Toukousphere.
Especially the Question Corner; it's done over a number of days.
Well, why don't we explain a little about the development process?

Infel2

まず毎日する作業というのがあるわ。
これは当然、その日来た投稿を読む作業よ。
そして目に付いたものはどんどんコピーしてメモ帳に貼り付けるの。
その後は、コピーしたトウコウに対して返答を書き込んでいくのだけれど……ここからがちょっと特殊なのよ。
First, there's a certain amount of work that happens every day.
Naturally, that's reading the posts that come in on that day.
The ones that catch people's eyes are eventually copied down memo pads.
After that starts the process of actually writing down the responses, but... here's where it gets a little special.

Nenesha0

一つのトウコウへの返答は、大抵の場合何日かに分けて答えていくの。
無意味と思うかもしれないけれど、コレにはちゃんとした理由があるわ。
Responding to a single post is a process that usually takes place over a few days.
You may think that's meaningless, but there's a very good reason for it.

Soma1

勢いよく一気に答えられるものは一日でババッと答えるけど、中には返答するのが難しいものもあるからね。
もしくは返答するのは簡単だけど、2〜3人で答え終わっちゃうようなものもあるんだよ。
ちなみに最近のトウコウスフィアは一つのトウコウに対して、6〜10人は答えるのを目標にしてるから、それだと短過ぎちゃうんだよね。
You can come up with something all at once for the easiest posts, but some of them are pretty hard to come up with something for.
For example, there are some posts that have really easy responses with responses from just 2 or 3 people.
Lately in the Toukousphere, though, we've been going for about 6-10 responses per post, so 2-3 won't cut it.

Suzunomia4

やはり自分が送った投稿を、簡単にササッと読んでおしまいにされるのは寂しいじゃろう?
妾だって、ガルツベルン殿に投稿を読んでもらったとしても、一言、二言で終わられてしまったら寂しいからな。
だから、とにかく無理やりにでも会話を伸ばすためには、日を置いて脳みそをクリーンにした状態で続きに取り組むという方法が一番なのじゃ。
Don't you think it would be too sad if your post was just read by one person and that was the end of it?
Even if I got Sir Garzbern to read a post, it would be sad if it only got a line or two in response.
So, to keep the conversation going, even maybe longer than it should, sometimes the best way is to set it aside for a few days to clear out your brain and work on it afresh.

Sasha(AtQ)2

つまりトウコウスフィアは、掲載こそ二週間に一度ですが、内部は年中無休で動いてるってことですね!!
So, even if the Toukousphere is only published every two weeks, we work very hard on it all year round!!

Radolf2

それに、時期によってはトウコウスフィアの作成に割り振るための時間を中々取れない場合もあるからな。
下手に週一にして落とすことになっても大変だから、安全面のことを考えても、二週間に一度が限界なんだ。
まあ、その分年末年始だろうが休日だろうが関係なく続けるつもりだから、それで勘弁して欲しい。
Besides, sometimes we just don't have a lot of time to work on the Toukousphere.
It would be a real shame to have to skip a week if something went wrong, so we can only really do it every other week to play it safe.
We already run the Toukousphere year-round, regardless of holidays.



コナが男装したんならクロアは女装すべきだ!!!!
(Mクロー)
Since Cocona dressed up as a man, Croix should dress up as a woman!!!!
(M Cro)

Croix(knight)3

ココナは理由があって男装をしていたけれど、俺は別に女装をする必要ないだろ?
Cocona had a reason for doing that, but there's no point in me cross-dressing, right?

Cocona(13yrs)3

でもクロ、もしも自分の身分を隠さなくちゃいけなくなるような状況になった時には、性別を偽るのが一番だよ。
案外バレないし、クロは顔が綺麗だから女装も凄く似合うと思うよ!!
But, Cro, if you ever have to hide your identity, it's best to fake your gender, too.
It usually works pretty well, and since your face is so beautiful, I think you'd look really nice dressed up as a woman!!

Croix(knight)5

だからって女装はちょっとな……
……でも、身分を隠さなきゃいけないような状況になったとしたらそうも言ってられないのは事実か。
ってことは、やっぱりそういう状況になったら俺も……
Still, cross-dressing would be kind of...
still, I might not say that if I ever did end up in a situation where I had to hide my identity.
So, I guess if that happened, I might...

Cynthia1

女装なんかよりも、クーくんは武装するべきだよ!!
全身私の作った鎧でガッチリガードすれば、相手がどれだけ多かろうと強かろうと関係ないでしょ?
それに、それだけ完全武装してれば、クーくんに逆らうような奴らはジャンジャン蹴散らせるしね。
Coo looks better in armor than in girls' clothes!!
If he totally covered his whole body in my armor, it wouldn't matter how strong the enemy was or how many of them there were, right?
Plus, if he was fully armored, it would be easy to beat up anyone who tried to fight him.

Croix(knight)3

……まあ、女装よりはマシだとは思うけど、それもそれでこっちが悪者みたいに思われそうなのがちょっと……
...well, it's better than cross-dressing, but that makes me sound like that bad guy, so it's a little...

Luca(adult)12

えーっ、クロアの女装するところ見てみたいのにぃ。
気が変わったらいつでも言ってね、私の服貸すから。
Awww, but I wanna see Croix dressed up in women's clothing.
Let me know if you ever get the feeling, I'll lend you some of my clothes.

Cloche9

男のクロアにルカの服のサイズは小さ過ぎるんじゃないかしら?
っていうか、ルカの服は露出が多過ぎるから、それだとすぐに男だってバレそうだけどね。
Wouldn't your clothes be too small for a man like Croix?
Besides, your clothes show too much, so wouldn't it be obvious he was actually a man?

Mir2

だったら私みたいに脱いでみたら?
Then why not just go naked like me?

Cloche2a

それだと女装でも何でもないじゃない!!
だいたい、全裸になったら一発で男だってバレバレでしょう?
That's not cross-dressing, or even dressing at all!!
Besides, wouldn't it be even more obvious he was a man if he were naked?

Croix(knight)4

……シンシアの言うとおり、女装よりも武装する方がよさそうだな。
...I think Cynthia's right; armor would be better than women's clothes.



五条先生のフルネームは
「光五条_ox.癒種ヴァーミリア・ヘプト」
ということで、皆に「光五条」と呼ばれてますよね?
でも光五条って実際言いにくくないですか?
「五条」って呼んじゃ駄目ですか?
(ふらら)
Doctor Hikari Gojo's full name is
"HikariGojo_ox.Heal_Class.Vermilia-7"
So, everyone calls him "Hikari Gojo", right?
Isn't it kind of hard to say Hikari Gojo all the time, though?
Is it bad to call him "Gojo"?
(Furara)

Hikari Gojo1

ええ、構いませんよ。
というよりも、僕は普段名前で呼ばれること自体少ないですからね。
No, I don't mind.
I'm not actually called by my name most of the time, anyway.

Katene1

五条と呼ぶのは僕くらいですからね。
他の人はみんな先生って呼んでますし。
I'm about the only one that calls him Gojo.
And everyone else calls him Doctor.

Finnel11

今更だけど、トコシエに住んでた頃に先生が誰かから名前で呼ばれてるところ、一度も見たことがないよ。
いつもみんなから先生先生って呼ばれてたし。
……トコシエに住んでる時って一度も名前で呼ばれなかったりして。
Actually, I've never seen anyone call Doctor by his name as long as I've lived in Eternus.
Everyone's always calling him Doctor.
...I don't think anyone has as long as I've lived there.

Hikari Gojo7

……思い返してみれば、トコシエで誰かから名前を呼んでもらった記憶が無いような。
アオトくん達と行動するようになってからも、みんなからは先生としか呼んでもらえませんでしたしね。
...now that you mention it, I can't recall anyone in Eternus calling me by my name.
Even since I've started working with Aoto and everyone else, they've all called me Doctor.

Sakia Lumei2

しかし親しみをこめられて呼ばれているのだから、喜ぶべきところだと思うのだが?
その証拠に、トコシエではみんなからの人気者だったのだろう?
But they call you that out of love, so don't you think that's something to be happy about?
As proof, aren't you popular with everyone in Eternus?

Finnel2

特に武器屋のおじさんに凄く好かれてたよね!!
抱きつかれてキスされそうになってるところ、何度か見たことあるよ。
Especially the old man at the weapon shop!!
I've seen him just about to hug him and give him a kiss so many times.

Katene1

五条には、何故か武器屋のおじさんに好かれるという特殊な体質がありますからね。
僕も何度か家の中に連れ込まれそうになって必死に逃げようとしている五条を見たことがありますよ……助けませんでしたけど。
That's because Gojo has a special something that makes the weapon shop owner like him.
I've often seen him running away like he was going to get carried off to his house... I didn't help him, though.

Hikari Gojo5

カテナ……君との友情を、一度見直してみる必要がありそうだね。
Katene... Maybe I need to rethink our friendship a bit.



ルトネシリーズには沢山の女の子キャラが出てきているけれどそのほとんどが男キャラとラブラブしちゃってます。しかーし!僕だってココナやさーしゃやジャクリに「好き」とか「愛してる」とか言われたいんだー!!
そんなわけで今すぐアルトネで恋シュミを作ってくれ!頼んだぞ!!
(めもり)
There's lots of girls in the Ar ronelico series, but most of them are all lovey-dovey with the male characters. However!!
I want Cocona or Sasha or Jakuri to tell me they like me or they love me, too!!
So, please make an AT dating sim right away! I beg you!!
(Memori)

Tyria2

ティリアソフト製で良ければ作るわ。
ただし、デバックとかそういうのは一切なしだから、謎のルートや攻略不可能キャラが発生したりしたとしても文句言わないで。
あと、恋愛っていうのは命がけの方が燃えると思うから、一歩間違えると死亡エンド直行にするけど。
Sure, as long as you don't mind Tyriasoft making it.
They won't do any debugging, though, so I hope you don't mind there being mystery routes or characters you can't actually get an end for.
Also, love is always hotter when people's lives are on the line, so if you make one false step, it'll lead to a Dead End.

Spica(At2)3

昼ドラみたいなドロドロしたシーンも作りたいわ。
主人公を巡って女の子がお互いを汚い言葉で罵ったり、掴み合いのケンカしたり、陥れる策略をしたりする展開は絶対に入れるべきよ!!
I'd love to have a steamy scene like something out of a daytime TV drama, too.
We'll have to put in stuff like where the girl and the main character abuse each other with bad language, real grappling fights, and plans to deceive each other!!

Jakuri1

既に誰かの恋人であるキャラを落としたい場合は、相手を暗殺するとか?
リッカを攻略したければ光五条を暗殺し、落ち込んでいるリッカに優しい言葉をかけて振り向かせるとか?
How about if you want to pick someone who already has a love, you assassinate their partner?
Like if you want to do the Richa route you have to knock off Hikari Gojo and then pick her up with sweet words when she's depressed?

Aoto3

どこが恋愛シュミレーションだよ!?
主人公完全に悪人じゃねぇか!?
How is this a love sim!?
The main character's a villain!!

Sarapatra2

でも愛っていうものは、時に相手を殺してでも奪いとりたくなるようなものなのよ。
もちろん現実でそれをやるのは問題だけど、ゲームの中でくらい、それくらい熱烈な愛情を表に出してプレイしてもいいと思うわ。
But, sometimes love makes you want to steal someone away so much you'd even kill their partner.
Of course, doing that in real life would be a problem, but I don't think there's anything wrong with acting out that kind of passionate love in a game.

Tyria2

そうね、じゃあこうしましょ。
ゲーム序盤で攻略したいキャラを選び、そのキャラがコブつきだった場合は、まず最初にコブを排除するためのミニゲームから始まるみたいな感じ。
それじゃあスタッフに口頭で説明して適当に作ってもらうことにするから。
So, here's what we'll do.
You pick the girl you want to go after at the beginning, and if she's already with someone, it starts with a mini game where you get rid of him.
Well, I'll go tell the staff about that, and we'll get started.

Croix(knight)4

……企画書も何も作らないでゲームを作り始めて平気なのか?
...is it okay to start a game without any design documents?

Tyria2

ティリアソフトは優秀な人材の集まりだから、問題ない。
ストーリーの辻褄が合わなかったり、シーン毎にキャラの性格が違ってたり、バグが出たりするくらいの些細な問題は出るけど、それくらいだから安心していいわ。
Tyriasoft's employees are above average, so they don't need one.
There might be a few minor problems, but it's only on the level of things like the story not always being consistent, or characters' personalities changing between scenes, or bugs showing up, so don't worry.

Croix(knight)3

どこが些細なんだよ!?
問題しかないゲームになるじゃないか!!
What's minor about that!?
The game would be full of nothing but problems!!

Filament4

……でも、それだけ問題ばかりのゲームも珍しい……一度遊んでみたいと思えるわ。
多分、後悔することになるけど……。
...but games with nothing but problems are pretty unusual... it might be worth trying once.
You'd probably regret it, though...



めっちゃ腹がいたいーー!!
でもトウコウスフィアも見たい、どうすれば・・・
(応戦シリーズ)
My stomach really hurts right now!!
But I want to read the Toukousphere, what should I do...
(Ousen Series)

Lyner7

見たいも何も、トウコウを送ってきてるじゃないか!!
っていうか、トウコウスフィアは4月1日以外は逃げも隠れもしないから平気だって。
トイレに行ってスッキリしてから、ゆっくり見ればいいだろ。
What are you talking about, you're actually posting!!
But, you know, aside from April 1st, the Toukousphere won't every go anywhere, so don't worry.
You should just head to the bathroom now so you can enjoy it later.

Suzunomia2

もしくは、トイレの中でPSPや携帯電話を使って見るというのも一つの手じゃ。
時間がかかる場合には、暇つぶしに丁度いいじゃろう?
Of course, you could use, say, a PSP or a mobile phone to read it while you're in the bathroom, too.
Isn't it perfect for passing time when it will take a while?

Alfman3

便所で携帯電話だと?
便所では読書をするものと昔から決まってるだろうが!!
Mobile phones in the bathroom?
Everyone knows you've always supposed to read on the toilet!!

Targana4

トイレで見るものと言えば新聞ではないのか?
Newspapers are what you'd normally read in the bathroom, right?

Amarie0

新聞って……意外とおっさん臭いことしてたのね。
Newspapers... you sound like an old fuddy-duddy.

Jakuri1

トイレに持ち込むものといえばノートパソコンでしょ?
これならトウコウスフィアはもちろん、読書やニュースサイトの閲覧もできるわ。
Aren't laptops best for when you're stuck in the bathroom?
Of course, then you could read the Toukousphere, news sites, or other online works.

Croix(knight)4

……さすがにノートパソコンはどうかと思うぞ?
...is that what you think laptops are for?

AT All-Purpose Survey Brigade

Adult Misha 1

こんにちは、ミシャよ。
最近は投稿者も慣れてきたのか、とても良い質問を投げてくれて助かっているわ。私達もとても参考にさせて貰っているもの。
それじゃ、まずは前回のお題の結果から行くわよ。
Hello, Misha here.
It looks like the posters have gotten the hang of things lately, since we've had some really good questions tossed our way. We've been referring back to them a lot.
Well, let's start with the answers to last time's surveys.



Adult Misha 1

もしオリジンを作れるだけの資金と技術があるなら?
 
1位:絶対に作る! 228票
2位:βを量産する 52票
3位:ハーヴェスターシャを作る 46票
 
If you had the money and technology to make an Origin ...
 
1st: I'd definitely make one! 228 votes
2nd: I'm mass-produce Betas - 52 votes
3rd: I'd make Harvestasha - 46 votes
2  

Adult Misha6

やっぱり創るのね…。
それにしても、自由表記欄を見ると、シュレリア様熱が凄いわね。でも忠告しておくけど、そのままの設計で創ろうとしている人は…
I thought people would want to make one.
But, based on the comments, it looks like people have a bad case of Lady Shurelia fever. Just to warn you, if you want to make an Origin according to that formula, then...

Shurelia2

皆さん、ありがとうございます。これからもオリジンの第一人者として、厳重な管理と厳格なる統制によって塔の治安を維持していきたいと思いますので、よろしくお願いしますね。
こんなしっかりしたオリジンが皆さんの手の中にはいるのですから、作らない人なんていないと思います。
Thank you, everyone. As the very first Origin, I'd still like to preserve the order of the Tower through strict management and careful regulation, so I hope we'll continue to get along.
Since you're assured to get an Origin as well-constructed as I am, I can't imagine anyone wouldn't want to make one.

Croix(knight)3

ま、まあ、もし創るなら、自宅はシンプルな間取りにしておいた方がいいと思うけどな。
2位以下だと、βを作りたいという人は堅実な人が多いみたいだな。きっとこれらの人は世界を任せられるに違いない。あと、ハーヴェスターシャを作ると言っている人達はマゾだな。
なんか心理テストみたいになってきたぞ。
W-well, if you do make one, it's probably best to keep the layout of your house simple.
Moving on to 2nd place, it looks like a lot of dependable people wanted to make βs. These are people we could be confident about leaving the world in their hands. The people who wanted to make Harvestasha sure were masochists, though.
This ended up kind of like a personality test.



Adult Misha 1

今後サポテイルに新ボディが追加されるとしたらどんな物がいいですか?
 
1位:メンテナンスロイド 147票
2位:アルシエルの人格 133票
3位:土屋D 50票
 
What kind of body would you want added to Supporteil?
 
1st: Maintenance droid - 147 votes
2nd: Personalities of Ar Ciel - 133 votes
3rd: Tsuchiya D - 50 votes
 

Meimei1

みなさん、絶大な支持をありがとうございますー。でも残念ながらメンテナンスロイドはレーヴァテイルでもありませんし、詩魔法も謳えませんから、皆さんと調合をして詩を紡いでも謳えませんです。
Thank you very much, everyone, for all your support. Unfortunately, maintenance droids are not Reyvateils, and cannot sing Song Magic, so I'm afraid we wouldn't be able to sing even if we had a song crafted for us.

Croix(knight)1

だけど、さぽているのなかにも「HX」っていうロボタイプがあるぞ。彼女はちゃんと歌を謳うことも出来るし…
But, Supporteil has that "HX" robot type. She can sing Song Magic ...

Meimei2

クロアさん…ロボットなら誰でも同じだと思っていたりしませんよね?そんな甘い考えを持っているようなら、ラキに言って……
Croix... I hope you don't think all robots are the same, do you? If so, then perhaps I should tell Raki about it, and...

Croix(knight)3

わ、わかったよ、悪かった!
しかし2位の人格達ってのはすさまじいな。確かに育てる側からみたら楽しいかもしれないが、いきなりボディが変わったりしたらそのうち疲れてくるんじゃないか?
A-alright, I'm sorry!
It's a little frightening that the personalities came in 2nd. It might be fun to watch them grow up, but don't you think they'd always be tired if they kept changing bodies all the time?



Adult Misha 1

貴方が最初に知ったアルトネリコは?
 
1位:アルトネリコ1(ゲーム) 287票
2位:アルトネリコ2(ゲーム) 64票
3位:ヒュムノス、ボイスドラマ等の音楽CD 36票
 
How did you first hear about Ar Tonelico?
 
1st: Ar Tonelico 1 (game) - 287 votes
2nd: Ar Tonelico 2 (game) - 64 votes
3nd: Music CDs, like Hymnos, voice drama, etc. - 36 votes
 

Adult Misha4

やっぱりアルトネリコ1から入ってくれた生粋のシリーズファンがほとんどなのね。でも、次がアルトネリコ2というのは意外ね。巷を見ていると、3から入った人がかなり多そうに見えたんだけど…。
I thought most of the votes would come from pure series fans that started at the beginning. I was a little surprised that Ar tonelico 2 came in 2nd, though. When we were out and about, it seemed like there were a lot of people just getting into the series with 3...

Croix(knight)2

多分、3から始めた人はトウコウスフィアの存在を知らないんじゃないかな。みんなも、3から入った人が周りにいたら、是非トウコウスフィアを紹介してくれよ。
People who started with 3 probably don't know about the Toukousphere. If you know anyone who started with 3, make sure to introduce them to the Toukousphere.

Aurica20

もし、過去キャラが分からない!なんて人がいたら、何も言わずに1と2のソフトを差し出して、強引にでも持たせるんだよ?
And if they say they don't know any of the old characters, take out your copies of 1 and 2 and make sure they go home with them, even if you have to force them to!

Adult Misha4

というわけで、次回の調査隊質問は、この3つ。
是非投票してね。
And so, here are the three questions for next time.
Make sure to vote.



Whose work would you most want to read if you could? (Meowbun)

  • Jakuri's 100% wild imagination short story
  • Sakia's Black History "Miracle Sakkyun"
  • Super Plot Development!? Saki's picture story series


There have been a lot of Toukousphere columns, but some are no longer with us.
Which of those would you like to see revived?
(an)

  • Don Leon's Confessional
  • Feature! Helpful Supporters
  • Super Supprteiler
  • Lady Shurelia's Hymmnos Lecture Room
  • Adult Misha's Worry Consultation Room
  • None in particular

Which character from 3 would you want to see in a Flash Cosmosphere? (Morigawa Rin)

  • Cocona
  • Mute
  • Tatsumi
  • Akane
  • Richaryosha
  • Sasha
  • Krusche
  • Harvestasha


Hama's Submission Dojo

Lady Shurelia and Jakuri's Technical Service Center

[[File::Toukou_08.jpg]]

Tyria2

ティリリンと!!
Tyrilin's!

Shurelia2

シュレリーンの!!
And Shureliin's!

Tyria2

テクニカルサービスセ……
Technical Service Ce- ...

Shurelia2

テクニカルセンター!!
Technical Center!!

Tyria3

ちょっと!シュレリアお姉ちゃん、また間違えてる!何十回リテイクすれば直るの!?
私が監督だったら、もう役者変更してるわ!!
Hang on! Shurelia-oneechan, you got it wrong again! How many times is it going to take!?
If I were in charge, I would have switched you out for someone else already!!

Shurelia5

私だって、一生懸命やってるんです!!
こんな恥ずかしい思いしながら……
I'm trying my hardest, too!!
But this is so embarrassing, and ... ...

Saki14

二人とも、ケンカは………
Now, you two, fighting is...

Tyria2

わ、わかってるわ!!ねえ、シュレリアお姉ちゃん!
W-we know!! Right, Sis Shurelia!

Shurelia2

も、もちろんですよ!
それよりサキさん…この…シュレリーンっていう名前、どうにか……
O-of course!
But, Saki... um... this name, Shureliin, it's so...

Saki17

とってもかわいいですよね! サキのお気に入りなんですっ!
ティリリンとシュレリーン♪は、音の国からやってきたメロディー妖精さん♪おすましさんのティリリンとちょっとドジッコのシュレリーンは、いつもとっても仲良しさんで、二人で協力すればどんな問題もパパット解決しちゃうんです!今回はそんな素敵なメロディー妖精さんが、みんなの願いを叶える為に、テクニカルサービスセンターにやってきましたっ♪
 
どうですかっ!お二人にピッタリの、素敵なお話になったと思いませんかっ?
It's very cute, isn't it! I like it very much!
Tyrilin and Shureliin♪ are melody fairies from the Land of Music♪ The prim and proper Tyrilin and the somewhat clumsy Shureliin always get along and cooperate to clear up any problem in no time! And so, those wonderful melody fairies have come to the Technical Service Center to make everyone's wishes come true♪

What do you think!? Isn't it a wonderful story that fits you two perfectly?

Shurelia8

…もう仲直りしますから許してください…。
...we'll make up already, so please forgive us...

Tyria12

はいはい、その子には何を言っても無駄だから、とにかく回答しましょ。
Yes, yes, nothing you say to her will make a difference, so let's get on with the questions.



体とにょ?のモディファイアは同じ惑星意思なのでしょうか?
(きむら秀一@夏コミ3日目東シ-30a)
Do Antibodies and Nyo? have the same personalities as Modifiers?
(Kimura Shuuichi@Summer Comiket Third Day East Hall Shi-30a)

Tyria1

にょ?っていうのは、あの黄色くてずんぐりむっくりで宝石抱えてる、ビミョーな生命よね。あれって確か……
If by Nyo? you mean those short, yellow, round little unusual things holding a jewel, then I'm pretty sure...

Saki17

はいっ!サキが創りました!とってもお気に入りなんですっ!
Yes! Saki made those! They're very nice!

Tyria1

やっぱりね…。にょ?のモディファイアはサキ。それで、抗体は…
That's what I thought... The Nyo?'s Modifier is Saki. So, for the Antibodies...

Ar Ru3

私以外に誰か入ると思ってるの?
Did you think it would be anyone but me?

Tyria12

…ということ。これでいい?
...and that's how it is. Is that enough?



レリア様が最近テクニカにいないのが寂しいのでフレリア様に質問です。
フレリア様の衰弱は何が原因で起こっているのでしょうか?まさか400年の眠りで寝ボk…ゲフン、もともと第2塔が完成した時点でパージされるはずだったリムに現在人が住んでしまっているため落とすに落とせなくなってそれが過負荷になっている、という解釈でよろしいでしょうか?
(nana)
It's kind of lonely since Lady Frelia hasn't been in the Technical Service Center lately, so I have a question for her.
Why was Lady Frelia so weak? Surely it can't be because you had a 400-year period of oversl-... ahem, perhaps because the Rim, which was supposed to be purged when the Second Tower was completed, couldn't be dropped since people still lived on it, and that drained your power?
(nana)

Frelia0

本当は次回から参戦のオファーを貰っていたんだけど、御指名受けたから飛んで来ちゃった。
私が衰弱していたのは寝ぼけていたからじゃないよ?…と言い切れないのも正直なところあるけど、でも貧血気味になっていたのは、導力が十分に供給されていなかったからだよ。
なぜかというと、ラキが導力をカットしていたからで、それは私がスリープすることで、必要としなくなる導力がたくさんあるんだけど、それらの導力供給をカットしていたからなんだ。
その中には私のSHサーバーの一部も含まれていて、低導力モードで動いていたから…あれかな、ノートPCとかの省電力モードでクロックスピードを落とすのがあるでしょ?あんな感じ。
もちろん第二塔の人達を守る為だよ。昔インフェルちゃんとラキが契約したんだって。
Actually, I'd gotten an offer to appear again next time, but I came running when I heard my name.
I'm not so weak because I slept too long, okay? ...well, I suppose I can't rule it out entirely, but the reason I was anemic was because I wasn't getting enough Symphonic Power.
That's because Raki had cut the power flow, and by entering sleep mode I was able to do without a lot of power flows, and those flows had been cut off.
This included part of my SH Server, which was running in low power mode... You know how laptops can lower their clock speed in power-save mode? It's like that.
It was to protect the people of the Second Tower, of course. That's the pact that Infel and Raki made a long time ago.



ィリアが使っているヒュムノススペルの最後のほうのSHD>>tilievalis_x01ってどういう意味ですか?
(ババンゴ売り)
What does the SHD>>tilievalis_x01 at the end of Tyria's Hymmnos Spells mean?
(Babongo Seller)

Tyria1

ああ、やっと聞いてくれる人が現れたわね。これ、結構しつこく出てきたからすぐにテクセンで質問来るかなと思っていたんだけど、意外と遅かったわ。
これは、呪文的にいえば「ティリアの名の下に」という意味で、PC的に言えば「USERNAME:tilievalis / Administrator」という感じ。SHDっていうのはStaticHymmnodentificationの略で、SHサーバー内の各システムにアクセスする為の認証名なの。
これに相対するのが、あの有名な「chmod(チェンジモード)」ね。ハーヴェスターシャのモードは平常時で「670」という数字が入ってるんだけど、マニュアルモード時には「070」になる。でも、クソフレ化していた時には「740」になっていたみたいね。私は真ん中の数字に該当する権利者で、「7」になっている時はフルコントロール、「6」の時は塔内の情報の読み書きと間接的な指示、「4」の時は情報を読むことしかできないわ。
Ah, someone finally asked this question. I was sure someone would ask this if I kept showing up in the TSC, but it took longer than I expected.
It basically serves the purpose of indicating "under Tyria's authority"; in a PC context, it's kind of like saying "Username: tilievalis / Administrator". SHD stands for Static Hymmnodentification, which is an identifier used to access various Tower systems.
The flip side of this coin is that famous "chmod" (change mode). Harvestasha's security mode is usually set to 670, and when she's in manual mode it's 070. But, when she was in shitframe mode, it looks like it was 740. The middle number tells you what my access is, and when it's 7 I have full control, when it's 6 I can read and write Tower information and provide indirect control, and when it's 4 I can't do anything but read information.



界崩壊後の最高知識インフェル様に質問です。
メタファリカ後のIPDレーバテイル達はIPDクィーンが何らかの事情で、最悪な精神状態になった場合その影響は受けますか?また、受けたとしたらその影響でメタファリカも何らかの影響を受けるのでしょうか?
 
P,S悲しさ、優しさ、気高さをもつとても良いラスボスでした。何らかの形での復活を希望しますが、できなくてもここではレアキャラに入らず頑張って下さい!!
(K.U)
I have a question for Lady Infel, the world's brightest mind after the apocalypse.
If, some time after Metafalica, the IPD Queen entered a terrible mental state due to some circumstance or another, would it have any effect on the other IPD Reyvateils? If so, would Metafalica itself also be effected?

P.S You were an excellent last boss who was tragic, kind, and noble I hope you'll come back in some form or another, but if not then please do your best to not become a rare character here!!

Infel1

褒めても何も出ないわよ?まあ、ギャグなら出してあげてもいいけど。
それはそうと、クイーンとI.P.D.結線の話なんて、随分高度なことを聞いてくるわね。クイーンというのは「最高の実行権限を持つI.P.D.」の事だけど、それはあくまでインフェル・ピラのシステム中で実行できるか否かの違いでしか無くて、心的影響力は他のI.P.D.とほとんど変わらないわ。
まあもちろん、クローシェみたいな強い想いを持ったI.P.D.は自ずと影響力は強めになるけど、それでも全人数を考えれば誤差の範囲内で収まってしまう程度よ。
Flattery will get you nothing. Well, except maybe a pun or two.
In any case, your question about the relationship between the Queen and the IPDs is a very good one. The Queen is just the IPD with the highest execution permissions, so it only effects whether or not she can execute things inside Infel Phira's systems, and her psychological influence isn't that different from other Reyvateils.
Well, naturally, an IPD like Cloche with particularly strong feelings would have a stronger influence, but when you consider how many people are involved that difference amounts to little more than a rounding error.


Shurelia2

今日は私向きの質問がありませんでしたね。残念でした。
I didn't get any questions this time. How unfortunate.

Tyria12

ふーん、本当に?
全然残念そうに見えないんだけど……
Hmmmm, is it?
I don't think it's unfortunate at all, but...

Saki14

………。        

Shurelia2

じ、次回も仲良くがんばりましょうね、ティリリン♪
L-let's work hard to get along next time, too, Tyrilin♪

Tyria2

も、もちろんよ、シュレリーン♪
O-of course, Shureliin♪

Saki17

次回はフレリアちゃんも招待していますから、より一層仲良しセンターになりますねっ♪
とっても楽しみです!
Frelia will be helping out next time, too, so there will be even more cooperation in the next center♪
It will be a lot of fun!

Editor's Postscript

[[File::Tks_header_06.jpg]]

皆さま本当にお待たせいたしました。ようやく今週半ばにダウンロードコンテンツの正式な発売告知を行うことが出来るようになりました。
初めてのダウンロードコンテンツという事で、度重なるハプニングに見舞われて、当初よりかなり遅れた発売となってしまいました。ここまで遅れたのは私が至らなかった為です。一緒に告知されているハーヴェスターシャ人格スキンは、そんな事情もあり、お待たせしてしまっていた皆さまには、待たせてしまった分当初予定していた以上に楽しんでもらいたいという想いから、夜中にこっそりコツコツと制作をしていたものです。ハーヴェ登場の手前のセーブデータが無いとすぐに楽しむことが出来ませんが、もしご興味ありましたらパロディとしてお楽しみ頂ければ幸いです。ただしかなりアクが強いパッチですので、該当シーンに思い入れの深い方は本当にご注意下さい。
それではまた次回! (土屋)

Thank you all for your patience. We were finally able to make the official release announcement for the DLC in the middle of this week.
Since it was our first DLC, it was visited by a number of issues, and the release was considerably delayed. It was this late because I didn't lead us to an on-schedule release. The Harvestasha personality skin that we announced at the same time is something we secretly put together working late over time so that our users, who'd been waiting for so long, could have something extra in return for all that waiting. You won't be able to enjoy it right away if you don't have save data from right before her first appearance, but if you're interested I hope you'll be able to enjoy it as a parody. It's a pretty intrusive patch, though, so if you have particularly strong feelings about that particular scene please use it with caution.
Well, see you next time! (Tsuchiya)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.