FANDOM


Direct Link

This Month's Tsukkomi Aurica

Toukou 01

Aurica20

おはーん、オリカだよ!
このアルトネリコ3ツッコミレビューにも改革の時が来たよ!
ルカちゃんに代わる、新たな会話相手を呼んでみたんだ。
Ohaaan, Aurica here!
It's time for some new ideas in the Ar tonelico 3 Tsukkomi Review!
I invited a new guest to take over from Luca this time.

Saki22

あわわ!こんな素敵なところにご招待いただいちゃって、本当にサキなんかでいいんですかっ!?
Awawa! Is it really okay to invite me to such a wonderful place!?

Aurica20

もちろんだよ。今日は是非サキちゃんにインタビューしたい事があるもの。
早速だけど、今回はアルトネリコ3のヒュムノス曲についてのレビューをするよ。アルトネリコ3には、1や2ではあり得なかった、従来のヒュムノスの枠を越えた楽曲が沢山あるんだよね。
その中でも特にサキちゃんのEP=NOVAは、想像を絶する曲調と、そこまでのイベントも相まって強烈なインパクトを与えたんだって。
ねえねえサキちゃん、どうしてそんな痛い曲を紡いじゃったの?その感性について教えて欲しいな!
Of course. I really wanted to interview you today, Saki.
So, anyway, today we're going to talk about Hymmnos in Ar tonelico 3. It has a lot of songs that break the mold of Hymmnos that 1 and 2 established.
But among all of those, Saki's EP=NOVA had an especially big impact, especially when you compare it with how serious things were right before.
Hey, Saki, why'd you craft a painful song like that? Please, tell me all about it!

Saki17

ありがとうございますっ!!
サキも、EP=NOVAはとっても頑張って紡いでみた曲ですから、そうやってオリカさんに褒めてもらえて嬉しいですっ!
でもサキ、本当はクラスタニアのレーヴァテイルさん達に痛いことはしたくなかったんです。だけど、あの時はアオトさん達の役に立たなくちゃ…ってそればっかり一生懸命で、気づいたらとっても痛い思いをさせてしまう曲になっちゃったんです。
でもやっぱり痛いヒュムノスはダメですよね。せめてクラスタニアのレーヴァテイルさん達をこちょこちょして笑わせるくらいの詩になれば良かったんですけど…。
Thank you!!
I tried my hardest when I was making EP=NOVA, so I was really happy when Aoto said he liked it!
I really didn't want to hurt the Reyvateils from Clustania. But, I really wanted to help everyone out... so I thought really hard about it, and ended up crafting a song that made people feel bad.
I don't like Hymmnos that hurts people, though. It would have been nice if it could have made the Clustanian Reyvateils laugh instead ...

Aurica21

………いや、そういう意味の質問じゃ無かったんだけど…。
... ... no, that's not really what I meant ...

Saki20

え、ええっ!?ご、ごめんなさいっ!
サキ、ダメサキで、よく皆さんにそういわれてしまうんです。
すみません、もう一度質問お願いしますっ!
H-huh!? I-I'm sorry!
I guess I'm just no good. People tell me that all the time.
I'm sorry, please ask me the question again!

Aurica21

ううん、もういいよ。
二度言ったらあたしがバカみたいだから…。
No, I think that's enough.
I'd just look really dumb if I asked that again ...

Question Corner

Toukou 02
資料集にて、コ…タツミのズボンを一気に下ろすアオトを想像して吹いた。
君は一体どれほどの罪を重ねれば気がすむんだ
さぁクロアさんが居ない今の内に全て白状するんだ
君には黙秘権がある、但し後にクロアに問答無用で限界まで貫かれる恐れがある
さぁ今まで何回ココナやアルルにHENTAI行為を働いたのか!さぁ!さぁ!!さぁ!!!
まぁやったところで全部嫌でも寸止めになるから辛いのはアオトだろうけどね、頑張れ
(カツ丼)
I just about lost it reading the part in the setting book when Aoto suddenly pulls down C-... Tatsumi's pants.
Now, while Croix's gone, it's time to confess everything.
You have the right to remain silent, but that might mean you might have to take Maximum Penetration from Croix later.
So, how many times have you tried to do Hentai things to Cocona and Arru? Well? Well!? Well!?!
Well, I think it'd be hard on Aoto since he'd have to stop right before actually doing it ... good luck, man.
(Katsui)

Cocona(13yrs)4

またこういう危険なトウコウを選ぶの!?
Why do they keep picking dangerous submissions like this!?

Aoto5

今のうちにやっておかないとマズいだろ?
もしもクロアが帰ってきてからやったりしたら、どんな目に合わされるか……
Now's the only time it's not really dangerous to do it, right?
If they picked it after Croix got back, who knows what'd happen...

Croix(knight)6

それは覚悟はできている、という意味ととっていいのか?
I take it that means you're ready for what comes next?

Aoto15

うわぁぁぁぁぁぁぁぁ!?
な、何で帰ってきてんだよ!?
Whaaaaaaaat!?
Wh-what are you doing back already!?

Ar Ru10

何でって、最近来てるトウコウを見てたら一刻も早くクロアに戻ってきてもらいたいっていうのが多かったでしょ?
だから、出番が少なくて暇な私が連れて帰ってきたのよ。
何か不味かったかしら?
Why? There's been lots of posts saying they want Croix back as soon as possible, you know?
So I brought him back since I didn't have anything else to do and haven't gotten to show up much.
Is there something wrong with that?

Suzunomia2

おお、アルルナイスじゃ!!
せっかくトウコウスフィアに出れたというのに、前作主人公不在のままで妾も寂しく思っていたのじゃ。
元のトウコウスフィアに戻って何よりじゃ。
Oh, Arru, nicely done!
It was rather lonely showing up in the Toukousphere with the last game's main character missing.
I'm so glad things are back to the way they were before.

Croix(knight)4

本当は6月までは戻らないつもりだったんだけどな。
まあ、3の設定資料集を見たらそうも言ってられなくなってな……
とりあえずアオト、今日のトウコウスフィアが終わったらちょっと話し合おうか?
I wasn't going to come back until June.
Well, I couldn't do that after reading the AT3 setting book, though ... ...
Anyway, Aoto, why don't we talk a little when this month's Toukousphere is over ... ?

Aoto5

……ユーザーのみんな、友達のズボンを無理やり引き摺り下ろす時は相手が男か女かをちゃんと確認してからにしろよ。
でないと俺みたいになっちまうからな。
...dear readers, if you're ever going to pull one of your friends' pants down, make SURE you know if they're a boy or a girl.
Otherwise, you'll end up like me.

Adult Misha6

性別隠して男装してる人や、友達だからって無理やりズボンを引き摺り下ろそうとする人なんていないと思うけどね。
I don't think there are many people who are pretending to be male, or who'd suddenly pull down their friend's pants, though.



ジャクリ様に人生相談です。
彼女と何の進展もありません…
5か月も経つのに…↴
こんな自分ってなんでしょうか?
(マイティー)
I need some life advice from Lady Jakuri.
I'm not getting anywhere with my girlfriend ...
It's already been 5 months, but...↴
What's wrong with me?
(Mighty)

Jakuri1

この文字化けしている部分は一体何が書いてあったのかしら?
もしかして、とてもトウコウスフィアには載せられないような際どい、っていうかもう完全NGな単語が書かれていたとか?
I wonder what the part that got messed up said?
Could it be that it was something so scandalous we can't deal with it here in the Toukousphere?

Cloche9

そんなことはどうでもいいから、とにかく質問に答えてあげた方がいいんじゃない?
結構切羽詰ってるような感じだし。
Look, that's not important. Why don't we just answer the question?
He looks like he's practically at wit's end.

Jakuri4

ああ、答えればいいのね?
別れた方が良いんじゃないかしら、5ヶ月間も何も無いなんて逆に今の世の中不健康で不健全よ。
Yeah, I guess I should answer, right?
Maybe you'd better break up; it's pretty unhealthy to go five months without anything happening these days.

Luca(adult)4

え、えぇっ!?
いくらなんでも別れるっていうのはどうかと思うけど……
H-huuuuh!?
No matter what happened, saying they should break up so easily is a little ...

Jakuri4

若者にとって長期間お預けを食らう状態がどれほど精神的ストレスになるかわかってる?
大体、5ヶ月間何一つ進展が無いなんておかしいとは思わない?
ミュートとカテナなんて見てみなさいよ、あっという間にコレがコレでさ状態になったんだし。
それなのに5ヶ月間も進展なし……まあ、今すぐに別れた方が良いとは言わないわ。
あなたの方から何かしら行動に出て、それで断られたら別れなさい。
我慢してまで無理やり付き合う必要なんてまったくないんだし。
……まあ、進展が望めなくても良いから一緒にいたいと思っているなら、それも悪いことではないとは思うけどね。
Do you know how stressful it is for young people to hold back for so long?
Don't you think it's a little odd for nothing to happen in five months?
Look at Mute and Katene, one thing lead to another right away.
Yet, to have nothing happen after five months ... ... Well, I won't say you should break up right this minute.
You should take some initiative, and break up if she turns you down.
There's no reason to force yourself to keep going out if you're holding out forever.
...well, there's nothing wrong with being with her if you don't mind nothing happening, either.

Saki19

コレがコレでさ、ですか?
コレがコレってどういうことなんでしょうか?
One thing ... lead to another?
What does that mean?

Spica(At2)1

最初のコレは小指、次のコレは大きくなったお腹って意味で……
The first thing is the little finger, and the other is a bigger tummy, so ...

Sakia Lumei3

サキに変な知識を植え込むな!!
Don't teach Saki weird things like that!!



アルフマン…いや、お義父さん!お子さん可愛いですね。
ほら、あの同じ髪型した女の子。彼女とお付き合いさせてください!
(ルル・ルゥ)
Alfman ... ... I mean, father-in-law! Your girl is pretty cute.
Please, let me go out with that girl who has the same hair as you!
(Ru Ru)

Alfman5

……いや、どう考えても覚えがねぇんだよなぁ。
だがあの優雅さと気品に溢れた髪を見ていると、どうも他人には思えないのも事実だ。
...well, I don't remember anything at all.
Still, looking at such an elegant, refined hairstyle, I can't think of her as a stranger. That's the truth.

Ar Ru1

気が合うわね、私も同じこと考えていたわ。
私以外にもそんな立派な螺旋を髪の毛で描ける人がいるなんて、やっぱり少なからず関係があるのは事実かもしれないわね。
I have to admit I thought the same thing, as well.
It might be true that someone with such a wonderful spiral hairstyle could have some very close relation to me.

Alfman4

なるほど、では今日から俺はおまえのことを娘と呼ぶことにしよう!!
Great, then from today on I'll call you daughter!!

Ar Ru3

それだけはやめて、不本意だから。
Please, anything but that, that's not what I wanted.

Filament7

不思議……二人の渦巻きがユラユラ動くのを見てると、なんだかそわそわしてくる……
今にも、飛び掛りたくなるような……何故かしら?
Not what you ... I get kind of uneasy when I look at both of your swirls ... ...
Kind of like I want to pounce ... I wonder why that is?

Spica(At2)5

猫耳娘の悲しい性、ってやつね。
I guess that's the down side of being a cat-eared girl.

Jakuri1

その様子を見てる男達としては嬉しい限りだろうけどね。
I bet any boy watching her would be happy, though.



自分の記憶にあるラードルフ司祭は『神降臨よりもっと大切な物がある!』と、言う人だった気がします。
いつから三謳神ミーハーになったのですか…。
平和が彼を、変えてしまわれたのですか…。
(のり〜)
I remember Bishop Radolf being the sort of person who thought there were more important things than the return of the goddesses.
When did he become such a Trio of Elemia fanboy...
Did peace change him that much...?
(Nori~)

Radolf6

確かに神降臨よりももっと大切なものがあると言ったが、同時に神降臨を何よりも望んでもいたんだ。
そもそも神降臨に興味が無いものは、エル・エレミア教会に所属したりせずに天覇に所属するはずだからな。
俺だって神降臨は何よりも望んでいる、しかしゲーム本編中ではそれよりもまずやらなければならないことがあった。
だから本編中ではずっとそう言っていたまでのことだ。
Yes, I definitely did say that, but I also wanted the goddesses to return more than anything else.
Anyone who didn't care about the goddesses' return would probably just go work for Tenba, not the Church of El Elemia.
I wanted the goddesses to return, but there were more important things to attend to at the time.
That's why I said what I did.

Aurica24

まあ、あたし達が神降臨を願ってる間に、普通に塔の上から降りてきてその辺ふらふらして迷子になるような世の中になっちゃったけどね。
……教会の今後の活動って、どうなるのかな?
And after all that time we were wishing for them to come back, one of them comes down all the time and wanders around lost.
...I wonder what's going to happen to the Church now?

Aoto4

そもそも神様って存在がそんな頻繁に人里に下りてくることが問題なんじゃねぇか?
神様なら塔の上でドッシリと構えてりゃいいじゃねぇか。
Isn't it bad for a goddess to visit normal people all the time?
A goddess should spend all their time shut away at the top of the Tower like a hermit, right?

Tyria12

無理よ、だってあそこ何も娯楽が無いから暇で退屈だし。
あげぱんのお店があるなら、それでも平気だけど。
No way, there's nothing to do up there, so it's really boring.
If there was a shop that sold agepan up there, I don't think I'd mind, though.

Shurelia1

娯楽が足りないんですよ、あの場所は。
もっと私達が一人でも退屈しないですむように、テーマパークみたいな作りにしてくれれば良かったのに。
There really aren't enough amusements up there.
They should have made the top of the Tower into a theme park or something so we wouldn't be so bored.

Croix(knight)3

それだと娯楽しかない場所になるだろ?
Wouldn't it be a place just for fun, then?

Frelia1

私は別に退屈したりはしないよ?
瞬ちゃんもいるしね。
I'm never that bored, though, you know?
I have Shunny with me.

Meimei2

寝ていれば暇なんて感じずにいくらでも過ごすことができますよ。
It's easy not to get bored if you spend all your time sleeping.

Cocona(13yrs)4

いつ行っても寝てる神様って大問題じゃないかな?
It would be bad if the goddesses were always asleep when you went to see them, though ...



じつはハマの投稿道場に画像を投稿したいのですがやっぱり自分の書いた奴限定ですかね?
おもしろい画像やイイ画像たくさんあるのですが・・
(198)
I really want to send a picture to Hama's Submissions Dojo, but I don't really draw a lot myself.
There's so many cool and funny pictures, but...
(198)

Hama1

自分で描いたもの以外は絶対にNGなのよ!!
他人の作品を許可なく勝手に掲載したら大問題になってしまうのよ。
Sending in someone else's work is absolutely against the rules!!
Publishing other people's works without permission will get you into lots of trouble.

Adult Misha9

間違ってもp○xivとか画像掲示板とかで手に入れた他人の絵を勝手に投稿したりしちゃダメよ。
それで問題が起きたりしたらトウコウスフィアがなくなってしまうことにもなりかねないしね。
You can't submit a picture you found on p*xiv or some image board.
If something bad happened, we might have to shut down the Toukousphere.

Sasha(AtQ)1

ちなみに、絵ではなくて写真でも大丈夫ですよ。
絵以外の何かを作った際には、それをカメラで撮影して送ってきてくださいね。
It doesn't have to be a picture you drew, though; photos are fine, too.
If you make anything else, please take a photograph of it and send it to us.



今日までに食べてきたオボンヌの数を覚えているか?
(ならずものRT)
Do you remember how many Funbuns you've eaten up until now?
(Thuggish RT)

Lyner4

人が生まれてきてから今に至るまでの間に何回呼吸したのか、何回まばたきをしたのか、何回心臓が鼓動したのか。
それがわからないのと同様に、今まで食べてきたオボンヌの数がわからないのも当然のことさ。
How many times in your life have you blinked, or drawn breath, or has your heart beaten?
Just as it's impossible to answer these questions, I obviously don't know how many Funbuns I've eaten.

Saki22

え、えぇっと……よくわからないですけど凄く壮大な話みたいですね!!
U-ummm ... I'm not sure I understand, but this sounds like a really deep conversation!!

Finnel3

サキちゃん、騙されちゃダメだよ!!
よく聞いてみるとまったく意味のないことを無駄に壮大に聞こえるように言い換えてるだけだよ!!
Don't be fooled, Saki-chan!!
He's just saying a bunch of meaningless stuff in a way that makes it sound deep!!

Tyria2

でも、オボンヌがそれくらい美味しくてやめられないお菓子というのは紛れもない事実よ。
二人も一度食べてみればわかるわ。
Still, it's absolutely true that Funbuns are the kind of delicious snack you can't stop once you've started.
You'd understand that if you had some.

Finnel5

で、でもちょっと怖いよ。
オボンヌを食べた人ってみんなライナーみたいにオボンヌ中毒になっちゃうんでしょ?
寝ても覚めてもオボンヌオボンヌ言ってるようにはなりたくないよ。
B-but I'm kind a scared.
Does everyone who eats Funbuns turn into a Funbun addict like Lyner?
I don't wanna spend every second talking about Funbuns.

Lyner2

おいおい、さすがの俺もそこまで夢中にはなってないぞ。
まあ、そうなりたいと思うときはあるけどさ。
Hey, now, even I'm not that into it.
Can't say I've never wished I was, though.

Soma1

……そう思うことがある時点で大問題じゃないかな?
...isn't that a big problem in and of itself?



ジャクリさんも人間嫌いでしたよね?
もし第三塔に生まれたらクソフレ様みたいになってましたか?
(魁)
Jakuri hated all humans too, right?
If she was born in the third Tower, would she have turned out like Lady Shitframe?
(Sakigake)

Jakuri4

私だったらもっと徹底的にやってるわ。
そもそも人間嫌いのくせに、やってることがあまりにも生温いのよ。
例えばだけど……スピカ、あなただったらどうしてる?
I would have been a lot more thorough about it.
She says she hates humans, but she's pretty half-hearted about it.
Just for example... Spica, what would you have done?

Spica(At2)1

とりあえず大牙を完全に破壊するわ。
それで余った人間を全部クレンジングして完全管理して、必要な数だけ生産して完全管理するんじゃないかしら?
I'd have completely destroyed the Great Fang.
I would have thoroughly Cleansed any surviving humans to control them utterly, and kept the absolute minimum necessary alive under my heel, right?

Jakuri4

でしょ?
そう考えると、ハーヴェスターシャって意外と優しいわよね。
もしかしたら、本当は人間が大好きなんじゃないかしら?
I know, right?
Compared to that, Harvestasha is pretty nice.
Maybe she actually really likes humans?

Croix(knight)2

意外と優しくて本当は人間大好きって……ジャクリのことか?
Surprisingly nice and really likes humans... that's you, right, Jakuri?

Jakuri6

う、うるさいわね、帰ってきた早々余計なこと言ってんじゃないわよ!!
それに私は人間なんか好きじゃないわ。
Sh-shut up, you're spewing nonsense the minute you come back, aren't you!?
It's not like I like humans or anything, you know.

Spica(At2)1

一部を抜かしてでしょ?
Except for one, right?

Jakuri6

余計なこと言うなって言ってるでしょ!!
I thought I told you not to butt in with stuff like that!!



あと少しでトウコウスフィアが100回を迎えますが、何か特別企画とかあるんですか?

(Nagi君)

The Toukousphere will hit issue 100 soon; are there any special plans?
(Nagi-kun)

Finnel4

えっとね、聞いた感じだと今現在まだ何も考えてないらしいよ。
もうこのまま普通に続けちゃえばいいんじゃないかな、って思ってもいるらしいけど、やっぱりそれじゃあ見てる人達はガッカリしちゃうよね?
だから何かしたいとは思うんだけど、中々ネタが浮かばなくて困ってるらしいの。
Um, I think I've heard that before, but we don't really have anything planned right now.
I think everyone just wants to keep doing things as normal for a little while longer, but that probably wouldn't be fun for the readers, right?
So I think people want to do something special, but they're not really sure what to do ...

Aurica20

それじゃあ、また全部あたしが答えるトウコウスフィアっていうのはどうかな?
なんだかんだで結構評判良かったからね、前にやった時。
Well, why not have another Toukousphere where I answer all the questions, then?
It sure got people to talk the last time we did it.

Finnel4

えー、でも同じこと二回やってもつまらないよ。
Huh? But it's kinda boring to do the same thing twice.

Aurica15

ふ〜ん……フィンネルちゃんにとって、あたしってつまらない存在だったんだ?
Hmmmm... Do you think I'm boring, then?

Finnel7

ち、違うよ、そういう意味じゃなくて!!
Th-that's not what I meant, honest!!

Akane2

お、オリカ殿、フィンネルの言っていることも一理あります!!
ユーザーの皆さんはオリカ殿が常に新しい、そして同時に面白いことを企画してくれることを願っているのです。
ですから前と同じことを二回もやっても、何も真新しい感じはしません。
なので前回とはまた違うもっと面白くて、誰も見たことがないようなものを企画するのが一番なのではありませんか?
L-lady Aurica, there's something to what Finnel's saying!!
The readers are all hoping that you can come up with something ever newer and more amusing.
So, they wouldn't feel the novelty in having you do the same thing twice.
Don't you think it would be better to come up with something they've never seen before?

Aurica20

う、う〜ん……言われてみれば、確かにアカネちゃんの言うとおりかも。
同じこと二回やるなんてナンセンスだよね。
それじゃああたし、頑張って何か100回記念にふさわしい特別な企画を考えるよ!!
W-well ... I guess you might be right, Aki.
It doesn't make sense to do the same thing twice.
I guess I'll have to think hard to come up with something fitting for the 100th anniversary!!

Adult Misha6

一応、ユーザーのみんなも何かやってもらいたいことがあったら、どんどんトウコウしてきてね。
……正直な話、何か考えようとしても何も浮かばないまま100回を迎えてしまうような気がしなくもないし。
それにVoice de トウコウスフィアが100回記念直前に出ちゃうから、何やってもそんなに盛り上がることは無いと思うけど。
If there's something you want to see us do, make sure to send in your ideas, okay?
...to be honest, though, I could see us passing issue 100 without thinking of something really special.
Besides, Voice de Toukousphere will be coming out right before issue 100, and I'm sure people will be excited about that even if nothing else happens.

Aurica20

Voice de トウコウスフィアを100回記念CDってことにしちゃえば全部丸く収まったんだけどね。
あ〜あ、本当に何やろうかなぁ……。
I guess it all works out if you think of Voice de Toukousphere is a special 100th anniversary CD.
Hmmm, what should we dooo...?



最近一人暮らしを始めましたが、料理失敗して黒焦げにしちゃったり
気づいたらじゃがいもから芽が出まくってたり消費期限が過ぎてたりと散々です。
どうしたら効率良く料理が出来るか教えてください><
(レグノ)
I started living on my own lately, but I've been burning stuff I cook, leaving potatoes in the fridge
until they sprout buds, and forgetting about stuff until after the expiration date a lot.
Please, tell me what I can do to get good at cooking ><
(Regno)

Radolf2

一人暮らし=料理をしなければならないという考えは間違いだ。
自炊することは確かに大切だが人には向き不向きがある。
苦手ならば無理に自炊しようとせず、コンビニで弁当を買うのが一番だぞ。
It's not quite right to think that living alone = having to cook a lot.
It's important to cook for yourself sometimes, but not everyone's good at everything.
Buying a lunch at a corner store is better than forcing yourself to cook if you don't like it.

Croix(knight)2

いや、最近はそんな人でも簡単に家で料理を作るための便利グッズが沢山あるんだぞ。
電子レンジだけで手軽に作れる便利グッズとか、そういうのを買ってみたらどうだ?
I dunno, there's a lot of really nice items made for people who want an easy, convenient dinner.
Why not try something you can cook easily on an electric stove?

Aurica20

そんなことしなくても美味しい材料だけ適当にフライパンとか鍋とかミキサーに入れれば十分美味しいものはできるよ。
難しく考えずに、美味しい材料だけを適当に混ぜ合わせてみるのが一番だと思うよ。
Really, all you need to do is put some yummy stuff into a frypan or stew pot or mixer and it'll turn out great.
Don't think too hard about it, just mix stuff you like together - that's the best way to do it.

Luca(adult)1

それよりもレシピを見ながら作るのが一番なんじゃないかな?
多分それが一番失敗しない方法だと思うよ。
Isn't it better to make something from a recipe, though?
I think that's the best way not to make any mistakes.

Cloche9

一番説得力の無いルカが言っても、誰も信じてくれないんじゃないかしら?
I wonder if anyone will believe that coming from Luka?

Luca(adult)6

焦げ焦げの炭しか作れないクローシェ様に言われたくないです。
That's not something I want to hear from someone who can only cook charred rocks.

Jakuri1

料理一つまともに作れないなんて、二人ともヒロインとしては三流ね。
It's pretty pathetic for both of the heroines not to be able to cook a single decent thing between them.

Croix(knight)4

そういう台詞はジャクリシチューを飲んでから言えよ。
Try saying that after you've had some Jakuri Stew.

Skycat1

でも三人とも、敵に食べさせるための料理という点ではプロ顔負けの凄い腕を持ってるんだから自信を持っていいと思うわ。
まあ先輩の作ったものならどんなものでも私は食べれるけどね。
You three are absolute pros at making food to feed monsters, though, so I think you should be proud of yourselves.
Well, I'll eat anything Milady makes, though.

Luca(adult)6

素直に喜べない褒め方しないでよぉ……
Don't praise me for something I can't be happy about ...



アオトがイケメンなのかそうじゃないのか気になって夜も眠れません><
(おかっぱ終焉の引鉄は武器屋が引く)
I can't sleep at night wondering whether Aoto's hot or not. ><
(The Weapons Store Owner Will Pull the Trigger for the End of the Kappa)

Jakuri1

主人公がイケメンなのは当然よ、ていうかブサイク面のわけないじゃない。
ブサイク面だったらヒロインが近寄るはずないしね、むしろ避けるわ。
ていうか、最近のロールプレイングゲームの主人公は9割がたイケメンばっかりでしょ?
Of course, he's the main character, there's no way he'd be homely.
If he was, he wouldn't be able to attract the heroines - it might chase them away instead.
Actually, haven't like 90% of RPG heroes lately been attractive young men?

Cloche9

そこまで露骨なメタ発言はダメなんじゃないかしら?
Are you sure it's okay to be so liberal with the fourth wall?

Jakuri4

ユーザーから送られてきたトウコウを読んで答えている時点でメタ発言も何も無いでしょ。
それに、これが事実であることは間違いでもないんだしね。
ていうか、あなたはこれに関して凄く喜ばなければならない立場ってことを忘れてない?
もしもクロアが太ったハゲの中年で、ワキガ、脂性、お風呂に入るの週に一回とかいう男だったらどう思う?
あなた、そんな主人公を自分の中にダイブさせたいと思う?
There's nothing meta about simply responding to a user's question. Besides, it's true, so what's the problem?
Aren't you forgetting that you have a lot to be thankful for in this respect?
What would you think if Croix were a fat, bald middle-aged guy with horrible BO that only bathed once a week?
Do you think you'd let a guy like that Dive into you?

Luca(adult)2

……さすがにクロアがそんなだったとしたら、人として見れないかもしれない。
...people probably wouldn't even see him as human then.

Saki21

そうでしょうか?
もしもアオトさんがそんな感じだったとしても、サキは問題なく、今まで通り愛せますよ。
Really?
I think I would still love Aoto the same if he were like that.

Sarapatra3

私はそんなのイヤよ。
それにユーザーのみんなだって、そんな絵面的に美しくないものをお金出して買って遊ぶ気にはならないだろうしね。
I wouldn't want that.
I don't think our users would pay money to play a game with that kind of horrible main character, either.

Mute1

ま、まあ確かに、そんな主人公と超可愛いヒロインがラブラブな展開になったりするシーンは見たくねぇだな。
ていうか、アオトがサキを押し倒して胸揉んじまうシーンあっただろ?
あの時のアオトが太ったハゲの中年だったりしたら、完全犯罪者扱いされちまいそうだ。
W-well, I don't think I'd wanna see a lovey dovey scene with that kind of guy and a super cute girl, either.
Hey, didn't Aoto have a scene where he pushed Saki down and groped her breasts?
If Aoto was a fat bald old guy, he would've been treated like a criminal then.

Aoto2

なんであれ、俺はイケメンってことでOKなんだよな?
But since I'm hot, it's okay, right?

Jakuri1

ええ、間違いなくあなたはイケメンよ。
主人公補正のおかげね。
Yes, you're definitely a hot young guy.
Thanks to the main character always being right.

Aoto4

……なんか、全然嬉しくねぇな。
...somehow, I can't feel happy about that.



私は最初はクローシェ様が可愛いと思っていました。
ですが2をやってるうちにジャクリ様も可愛いことに気づきました。
そして健気な良い子のサーシャや可愛い妹のココナにも惹かれるようになりました。
さらに3でフィンネルのMっぷりやティリアの天然っぷり、アルルの恥らいにも心のときめきが止まりません。
全員嫁にしたいのに残念ながら日本では一夫多妻制は認められていません。
一体僕はどうすればいいでしょうか?
(たかやん)
I thought Lady Cloche was cute to begin with.
But as I played 2, I realized that Lady Jakuri is also cute.
And then I was captivated by the brave, good girl Sasha and the cute younger sister Cocona.
And now in 3, Finnel's M side and Tyria's spacy side, oh, and Arru's embarrassment have my heart all a-twitter.
I want to make them all my brides, but unfortunately, polygamy is illegal in Japan.
Just what on earth should I do?
(Takayan)

Spica(At2)0

はい、みんな注目して。
この投稿者はアルトネリコ2、そして3をプレイすることによってどのように変わっていったのかをみんなで考えましょうね。
Yes, be careful, everyone.
Let's all think about how messed up this person has become by playing Ar tonelico 2 and 3.

Katene1

ふむふむ、これは興味深い……元々は胸の大きな女性が好みだったのが、どんどんと低年齢化、同時に小さな胸に惹かれていくようになったようですね。
Mmm, mm, this is very interesting... it seems that he started out liking women with large breasts, but as time went on he went for increasingly younger and smaller-chested ladies.

Finnel3

意義あり、低年齢化っていうのはおかしいよ!
これでも私17歳だから、クローシェとは同い年だもん。
Objection! They're not really younger!
Besides, I'm 17, the same age as Cloche.

Spica(At2)0

残念だけど、これはそんな単純な問題ではないの。
確かにデータ上ではあなたとクローシェは同い年ね。
2よりも3は後の話だから正確には3の時代ではクローシェは17歳ではないけれど、それはとりあえず無視していいわ。
とまあ、そう考えたとしてもクローシェとフィンネルを並べた時に、外見の違いというものが現れるわ。
Unfortunately it's not that simple.
It's true that according to the numbers you and Cloche are the same age.
Since 3 takes place after 2, Cloche wouldn't be 17 anymore in 3, but let's overlook that for now.
Still, there are quite a things that are obviously different between you two in a visual inspection.

Katene8

なるほど、低年齢の女性ではなくて、外見年齢が低い女性を好きになったということですね。
しかしリストアップされた中には普通に低年齢の方もいるし……とりあえず小さくて可愛ければ問答無用という臭いがしますね。
I see, he didn't start liking younger girls, just girls that look younger.
There are a few in there who actually are younger... Seems like the common theme is he can't say no to the small, cute ones, though.

Spica(At2)4

一人の人間の趣味趣向を変えてしまうなんて……アルトネリコ、恐ろしいゲームね。
この調子でどんどん世界に広めていかなくちゃ。
Ar tonelico is a pretty frightening game if it can change people's tastes like that.
We'll have to make sure it gets really popular.

Croix(knight)3

一見分析しているようにも聞こえるけど、実際は好き放題言ってるだけだろ?
しかも恐ろしいゲームと言っておきながら世界に広めるっておかしいだろ?
It sounds like you're talking about someone you've never met, but isn't this simple self-indulgence?
Besides, isn't it weird to say you need to make a frightening thing more popular?

Adult Misha4

みんな、アルトネリコシリーズには魅力的な大人の外見をした女性も沢山いるから、編に勘違いしないでね。
Look, everyone, there's lots of enchanting, older-looking ladies in the Ar tonelico series, so please don't get any weird ideas about it.

Akane1

それはそうと、結局この方はどうした方が良いのでしょうか?
In any case, what should this person do?

Jakuri1

質問をしても答えが返ってこない時もある。
それがトウコウスフィアよ!!
Sometimes you don't get an answer to your questions.
That's how the Toukousphere works!!



ハーヴェ様のクッションの取説に、洗濯はクリーニング屋にって書いてあるんですが、あれをクリーニング屋に持って行く勇気は俺にはありません!
・・・待てよ、もしかしてこれは、そういうプレイ!?
(an)
The Lady Harve cushion's manual says to take it to a dry cleaner, but I'd never be brave enough to take that to a dry cleaner's!
...wait, don't tell me this is that kind of play, too!?
(an)

Harvestasha Vista7

プレイも何も、それって常識でしょ?
妾の描かれたクッションを、そこらのショボい家庭用洗濯機で洗うなんてありえないわ。
ちゃんとしたプロのところで洗濯するのは常識よ、常識。
ちなみにチェーン店とかじゃなくて、個人経営の年季が入ってるクリーニング屋でないとダメよ。
Of course not, it's just common sense, right?
There's no way you could clean a pillow with me on it in some shoddy home laundry machine.
It's plain common sense that you'd leave it to a pro.
Oh, you can't take it to a chain, either, it has to be a private contractor.

Ar Ru4

やたらと指定が細かいわね。
でも、個人経営の店だと敷居が高くないかしら?
チェーン店だったら時間帯によってバイトの人も変わるけど、個人経営だといつ行っても同じ人しかいないでしょ?
また来たよこの人、って変な目で見られ続けることになるのは確実ね。
Those sound like awfully specific conditions.
Besides, wouldn't that be really awkward?
The people running the chain laundromat will vary due to who's working when, but it'd always be the same person at a private place, right?
They'd always look at you funny and think, oh, that person's back again.

Aurica20

それもサヴちゃんのプレイなんだよね?
That's part of Suvvy's ploy, too, right?

Harvestasha Vista3

だから、妾は別にプレイをしているつもりはないんだってば!!
I told you, that has nothing to do with it!!

Yurisica4

でも最近は個人経営のクリーニング店もあまり見なくなったわよね?
住んでいる場所によっては、チェーン店のクリーニング屋しか無いようなところもあるんじゃないかしら?
There aren't a lot of privately-run dry cleaners nowadays, though, right?
I'm sure there are a lot of places that only have chain laundromats close by.

Harvestasha Vista7

近所に無いなら電車に乗っていけば良いじゃない。
当然その時は妾の存在を世に広めるために、他のクソザル共達から見えるように持って乗らないとダメよ。
If there's nowhere close, you can just take the train.
Make sure you carry it where all the other shitmonkeys can see it so you spread the good word of my existence out into the world.

Yurisica4

……やっぱりどう考えてもプレイね。
...I can't see this as anything but sadistic play.

Harvestasha Vista3

だから、プレイじゃないって言ってるでしょ!!
I told you, that has nothing to do with it!!

Soma1

ていうか、あまりそういうこと言わない方がいいと思うよ。
ユーザーの中には、本気でそれを実行しようとするツワモノもいそうだしね。
ハーヴェクッションを抱きかかえて電車に乗っている人を見かけた、なんてトウコウが着たりしたら、さすがにどう答えればいいのかわからないし……
I think it's better not to say that too much, anyway.
I'm sure there are a few brave souls among the readers who would actually do that.
I don't know how you'd respond to someone posting that they saw someone on a train holding a Harve cushion...



アンソロ本のあとがきを読んで衝撃を受けました。
あげぱんって揚げ物コーナーに置かれているんですね。
どおりで菓子パンコーナーにないわけだ。
今度きっちり探してみます。
(榎 小角)
I was shocked to read the postscript in the anthology book.
Agepan goes in the deep-fried food aisle.
So, it wouldn't be on the snack pastry aisle.
I'll be sure to look next time I go.
(Enoki Shukaku)

Tyria3

菓子パンってことは、スーパーで買うつもりね?
どうしてパン屋に行かないの!?
プロが作る焼きたてホカホカの揚げパンの方が絶対に美味しいわ!!
Snack pastries... so you're going to buy it at the supermarket, then?
Why aren't you going to a bakery!?
A fresh, piping hot agepan baked by a pro is way more delicious than that!!

Luca(adult)1

でもでも、菓子パンコーナーにも時々置いてあるよね?
ビニールじゃなくて、紙みたいな袋に入って売られてる揚げパン、あれも結構美味しいよ。
熱々ではないけれど、食べたい時に手軽に買えるしね。
But, but, sometimes it's on the snack pastry aisle, too, right?
The agepan they sell in the more paper-like bags can be pretty good, too.
It's not really hot, but it's easy to find any time you're hungry.

Jakuri4

けどスーパーの菓子パンコーナーにココアあげぱんは置いてないわ。
そういうところに置いてあるのは十中八九きなこよ。
But they don't have cocoa agepan in the pastry aisle in the supermarket.
It's the kind with soy flour nine times out of ten.

Tastiella0

そうね、砂糖のも見たことがないわ。
That's right, I've never even seen the kind with sugar, either.

Finnel3

シナモンのあげぱんを菓子パンコーナーで売らないなんて、世の中間違ってるわ!!
There's something wrong with the world if you can't get cinnamon agepan in the pastry aisle!!

Tyria2

そう考えると、やっぱりパン屋で買うのが一番ね。
普段菓子パンコーナーしか行かない人達も、これを機に近所のパン屋に行ってあげぱんを全種類食べ比べてみたら?
When you think of it that way, it really is best to buy it from a bakery.
If you've only ever gotten agepan from the pastry aisle, you should go find a nearby baker and try all the different kinds, okay?



胸にこだわりがなかったつもりなんだけど、最近巨乳の女の子が手に絡んできたとき、その神話が崩れたね
クロアも何かそういう体験とかあったんじゃないの?
(上杉ガイ)
I never really meant to be a breasts man, but that idea vanished when I got involved with a really large-chested girl lately.
Croix probably had the same experience, right?
(Uesugi Gai)

Batz0

……巨乳の女の子が手に絡んでくるような状況にどうしてなったのか、ってのが気になるな。
...I'm kind of interested to know how you got involved with a large-chested girl, though.

Reisha6

酔わせたに違いないわ、それが一番手っ取り早そうだし。
He definitely got her drunk, that would be the fastest way.

Spica(At2)3

誕生日だから何でも好きなもの買ってあげる、って言った可能性もあるわ。
うんと高いものを買ってもらおうと思って、サービスの意味で手に絡んだのよ。
It was probably his birthday, so she said she'd get him anything he wanted.
He probably thought he'd get a nice expensive present, but instead found out the best things in life are free.

Krusche(AT3)7

どっちにしてもあまりロクでもない理由だよね?
でもボクは酔わせた方に一票かな?
それはそうと、クロアもそんな体験があったからこだわりが出来たの?
Both of those reasons seem shady.
Think I'll cast my vote for "drunk", though.
Did Croix develop his taste by experiencing that same kinda situation?

Croix(knight)2

え、何を言ってるんだ?
よく意味がわからないから俺は向こうに行ってるぞ。
Huh, what are you saying?
I don't really get it, so I'm gonna go over there.

Krusche(AT3)6

ああ、そういうかわし方を覚えてきちゃったか……
まあ一番良い方法かもしれないけど、今まで以上に胸の話題を振るのは難しくなったみたいだね。
Oh, looks like he remembered that way of dodgin' the conversation ... ...
Well, maybe that's the best way, but it looks like it's going to be harder to talk about breasts from now on.



チェスター、君は大丈夫だ!
君には神聖政府軍を立ち上げ導いてきたという輝かしい経歴があるじゃないか!
変太と呼ばれようとダサカッコいいと言われようと気にしなくても良いじゃないか!
それに世界を滅ぼすことになっても愛する人を救おうとした君の行動にみんな感動した!
誇れ!胸を張れ!君はカッコいいぞ!
(ヤマト)
Chester, you're alright!
You have your stellar record as the man who built the Sacred Army into what it is now, right!?
You don't have to worry about people calling you things like Henta or Coolame!
And, everyone was moved by how you wanted to save the one you love even if the world were to be destroyed!
Be proud! Keep your head held high!
You're really cool!
(Yamato)

Chester2

し、信じられない……私のことをこんなにも褒めてくれるトウコウが来るなんて……
誰からもスルーされるか、今更遅ぇよダサカコイ、とかいうトウコウしか来ないと思って諦めていましたが、しっかりと現実世界での私の行動を褒めてくれる方がいたのですね。
I-I can't believe it... I can't believe someone would post something like that about me...
I was resigned to being totally ignored again or having someone post about how Coolame is late again, but they really praised me for my achievements in the real world.

Lakra2

現実世界でのチェスターは、本当にかっこいいと思うわ……服装以外。
I think you're really cool in the real world, Chester ... ... aside from your clothes.

Leglius2

アマリエ、おまえチェスターに服を選んでやるくらいしてやったらどうなんだ?
そういうの得意だろ?
Amarie, why don't you at least pick out some clothes for Chester?
You're good at that, aren't you?

Amarie1

服よりも先にメガネを変えるのが先だと思うよ?
ていうか、コンタクトにしてメガネキャラ卒業しちゃえば良いんじゃないかなー?
I think he'd need to get new glasses, first!
Or maybe it's time to get contacts and graduate from being a glasses character?

Luca(adult)4

えーっ、メガネを外しちゃうなんて絶対ダメだよぉ。
もしそんな理由でメガネを外したりしちゃったら、メガネ男子好きの女性ユーザーからブーイングが来ちゃうよ?
Huh? No, he can't get rid of his glasses.
There'd be lots of ladies who like men in glasses would boo if he got rid of them for a reason like that, right?

Cloche9

……多分来ないと思うけどね。
...I don't think anyone would say anything, honestly.

Chester2

な、何であれ、このトウコウを機に今後も私を変太やダサカコイとしてではなく、チェスターとして見てくれるトウコウが増えることを切に願いますよ。
W-well, I certainly hope that more readers will start to think of me as Chester instead of Henta or Coolame after this post.

Amarie0

……それはさすがに無理だと思うけどなー?
...probably not though, right?



クロア、もうそろそろ帰ってきてると思ったのにまだ帰ってないのか…
クロアに聞きたいことがあるんだ!早く帰ってきてくれー!
(とっきー)
I thought Croix would be coming back soon, but it looks like he's not back yet ...
There's something I wanted to ask him!
Please come baaack!
(Tokkii)

Cynthia2

クーくんはいつシンシアさんと結婚するんですか、だってさ。
ほらほら、早く答えちゃってよクーくん!!
Like "when is Coo going to get married to Cynthia", right?
Hey, come on, Coo, hurry up and answer!!

Croix(knight)4

そんなこと聞かれてないし、する予定もないだろ?
They didn't ask that, and they weren't going to ask that, right?

Cynthia2

てことは、籍は入れないで同居ってことかな?
Does that mean we're going to live together unofficially?

Croix(knight)3

同居する予定もないよな?
I wasn't planning on moving in with you, either.

Skycat5

私なんか、先輩との婚姻届を出しに行ったら同姓だからってことで拒否されたわ。
女性と結婚できるのは男性だけ、なんていうのは男女差別よ!!
You know, I went to get my marriage license with Senpai approved, but it got rejected because we're the same sex.
Only men can marry women? That's gender discrimination!!

Luca(adult)6

……私、サインした覚えないんだけど?
Hey, I don't remember signing anything like that ... ...



ミシャは何ソムリエなんですか?
(サブレ)
So what kind of sommelier is Misha?
(Sabure)

Adult Misha4

私はもちろん、ライナーソムリエよ。
ライナーとは子供時代からの付き合いだから、みんなが知らないことだって沢山知ってるんだから。
I'm a Lyner sommelier, of course.
I've known Lyner since we were both kids, so there's lots of things I know about him that other people don't.

Shurelia7

それなら私の方が上です!!
なぜなら私は、ライナーが赤ん坊の頃から知っているんですからね。
抱っこしたり、哺乳瓶でミルクを飲ませたり、おしめを変えたことだってあるんですよ。
I think I have the upper hand on you there!
After all, I've known Lyner since he was a baby.
I held him, and fed him from a bottle, and even changed his diapers.

Lyner7

ま、マジですかそれ!?
親父、シュレリア様に俺のおしめを変えさせたりしたのかよ!?
Wait, are you serious!?
Dad, did you really make Lady Shurelia change my diapers!?

Leard2

わ、私も初耳だ!!
シュレリア様、いったいいつそのようなことをしたのですか!?
I-I've never heard this before either!
Lady Shurelia, just when did you do something like that!?

Shurelia2

ライナーが赤ん坊の頃、一度だけ大聖堂に連れてきたことがあったでしょう?
あの時、レアードは赤ん坊のライナーをソファの上に置き去りにして、仕事のほうを優先していましたよね?
その間ずっとライナーの面倒を見ていたのが私なんですよ。
I brought him to the Platina Cathedral with me once when Lyner was a baby.
Leard gave more impotance to his work and left baby Lyner on the sofa, right?
I took care of Lyner that whole time.

Lyner1

親父、俺を置き去りにして仕事を優先したってのか!?
いくらなんでも酷いじゃないか!!
Dad, did you really leave me behind for work!?
That's just terrible!!

Leard1

あ、あの時は緊急の要件が入ってしまったから仕方なくそうしたまでのことだ。
大体おまえは赤子の頃から、オボンヌさえ咥えさせておけば泣きもせず静かにしておった。
だからオボンヌを咥えさせて寝かせておいても平気だと思ったのだ。
Th-there was an emergency that came up, so I didn't have much of a choice.
Besides, when you were a baby, you would lay there quietly for hours if you had a Funbun to suck on.
So, I thought you'd be able to just go to sleep with your Funbun.

Shurelia4

ああ、だからオボンヌを口から離した途端、突然凄い声で泣き喚いてお漏らしまでしたんですね。
てっきり、イタズラして近くにおいてあったオボンヌを飲み込もうとして窒息しかけているのかと思ったので慌てたんですよ?
まあ、おしめを取り替えてミルクをあげながら子守唄を謳ってあげたらすぐに泣き止みましたけどね。
Yes, and the moment he dropped it, he started crying up a storm and wet himself.
I was afraid he'd swallowed the Funbun whole and was going to choke on it, so I was really worried.
Well, he settled right down as soon as I changed his diaper, gave him some milk, and sang him a lullaby.

Saki18

待ってください、それは変です!!
だってシュレリアさんは現在16歳でしたよね?
だとすると1の時点で18歳だったライナーさんが赤ん坊の時に、おしめをとりかえたりすることは不可能のはずでは……
Wait a minute, that's really strange!!
Shurelia is 16 now, right?
She shouldn't have been able to change Lyner's diaper when he was a baby if he was 18 in AT1...

Tastiella0

世の中には不思議なことが沢山ある、ってことで納得してあげて。
これ以上深くつっこむと、あの子泣いちゃうだろうしね。
まあ、自分で撒いた種ではあるんだけれど……
Just accept that there are many mysterious things in the world.
I think she'll cry if you try to push the matter any further,
even though she sowed the seeds for it herself ... ...



こんばんは・・・
ガストさんにはどうしても言いたいことがあります。
なぜ・・・なぜ・・!!!
アトリエの抱き枕が発売されて、アルトネの抱き枕が発売されないんだーーー!!!!!
ずっと待ち望んでいるのに!!!酷過ぎる!!
母さんとか咲たんとかフィンネルたんとかミシャとかの抱き枕を楽しみにしているのに・・・・!!!うぅっ!!!
発売された暁には、全種類買って一緒にお布団でハァハァしながら寝たいのに・・・!!!女だけど!
右を向いてもアルトネ・・左を向いてもアルトネ・・・!!なんて素敵な睡眠ライフ!!
うおおおお!燃える!是非とも作ってください、ガストさん!!!!!
(ににょみや)
Good evening...
There's something I need to say to all of you at Gust.
Why... why...!!!
Why won't you sell AT dakimakuras when you sell Atelier oooooooooooones!!!!!
I've been waiting for so long!!! It's not fair!!
All I want is a dakimakura of Mother, or Saki, or Finnel, or Misha, but...!!! Ooooooh...!!!
If you sold any, I'd buy them all and go haa haa in my futon with all of them ... !!! Even though I'm a woman!!
AT to the left of me... AT to the right of me... !! What a wonderful sleeping life!!
Woaaaaah! Now I'm all pumped up! Please make some, Gust!!!!!
(Ninyomiya)

Soope2

プープププープ、プープププー!!
Puuu pupupuuuu pu, puuupupupuuuu!!

Sasha(AtQ)3

えっと……抱き枕よりも先にスープ枕を発売する方が先だ、と言ってますです。
Ummmm... he says they'd come out with a Soope pillow before they came out with a hug pillow.

Luca(adult)1

それよりも、クロアの膝枕の方がいいんじゃないかな?
私のエンディングでしてくれた時の、凄く心地よかったしね。
Wouldn't you rather a have a Croix's lap-pillow, though?
It was so comforting when he did it in my ending, I was so happy.

Croix(knight)4

通販ページに並ぶ俺の膝か……悪夢だな。
My lap, for sale in a mail order catalog... that would be a nightmare.

Jakuri4

それはそうと、そういう抱き枕って裏表で絵が違う奴かしら?
あまり詳しく言うと危険だからわかりやすく説明すると、表面は2の私、裏面は1の私。
そんな感じで普段は表を前にして、寝る時には裏を前にしてお楽しみにって感じのものになるのかしら?
Hm, you think she means the kind of dakimakura with different pictures on the front and back?
It's probably dangerous to explain it in too much detail, so let's just say the front side would be me from AT2, and the back would be me from AT1.
I guess the point would be to have the front side facing up most of the time, but enjoy the back side when it's time for bed?

Croix(knight)3

ジャクリ、世の中そんな抱き枕ばかりじゃないんだぞ。
まあそういうのが大半を占めているとは思うけど、表面だけの抱き枕だってあるんだ。
普通にゲーム中の立ち絵を片面にそのままプリントした抱き枕みたいな感じのがな。
Jakuri, that's not the only kind of dakimakura they make.
Well, that's probably how most of them are, but they make them with just a front side, too.
Kind of like they've just printed out a portrait from in-game on one side.

Jakuri5

ありえないわ、それって常識的におかしいと思わないの?
例えばだけど、クローシェの私服での立ち絵がそのままプリントされたとして、あなたそれを抱いて寝たいと思う?
普通布団の中っていったら寝巻きか際どい格好かのどちらか、っていうかそれが常識でしょ!?
そうでなければキャラ絵のプリントされた抱き枕なんて作る意味ないし、買ったとしてもメリットなんて皆無よ。
……それと、もし作るのならば枕カバーのジッパーは足元の方にあった方がいいわね。
頭のほうにあると、抱きしめた時にジッパーの部分が自分の顎とかに当たって色々と萎えるし。
Impossible. Don't you think that just flies in the face of common sense?
Take, for example, if they printed a portrait of Cloche in street clothes on one side, do you think you'd want to go to sleep hugging it?
Isn't it normal to be either in pajamas or not much at all when you're in bed!?
That's why it's pointless to make that kind of dakimakura, and there's no value in buying one.
...plus, if you're going to make them, you'd better put the zipper near the feet.
Otherwise it'd bump into your chin when you're hugging it.

Skycat1

ちなみに、抱き枕を買うときはカバーと中身は別々で買うのをお勧めするわ。
カバーの大きさを測って、それに合う中身を自分で探すのよ。
ただの綿の詰まっているだけのものから、低反発のものまで色々あるから、自分にピッタリの抱き心地の枕を自分で実際に手にとって選んでね。
Incidentally, I'd recommend buying the pillow and cover separately.
You should measure the cover and go find a matching pillow on your own.
You can get anything from a normal cotton-stuffed pillow to a really squishy one, so be sure to find the pillow that suits your particular hugging needs.



ガルツベルンもうレアキャラじゃなくね?
(たぬきち)
Garzbern's hardly a rare character anymore, is he?
(Tanukichi)

Suzunomia3

当然じゃ、そもそもガルツベルン殿がレアキャラと化していたことがおかしかったのじゃ。
妾の中のアルトネリコ好きなキャラランキング第一位のガルツベルン殿はもっと前面に、いや、トウコウスフィアの中心人物となっていてもいいはずじゃ!!
Of course he isn't. It was odd for him to have been turned into one in the first place.
Sir Garzbern, the #1 in my personal Ar tonelico favorite character ranking, should have more appearances - no, should be a main character in the Toukousphere!!

Lyner2

本編中でもレアキャラだったのにか?
But he was a rare character in the game, too, you know?

Suzunomia3

だからこそ、トウコウスフィアでは中心になって動くべきなのじゃ。
主人公やヒロインなどはゲーム中で散々出ていたのだから、少しは脇役の者達に出番を譲るべきなのではないか?
That's precisely why he should be a main character in the Toukousphere.
The main characters had so much attention in the games, so why not focus on the supporting characters some more?

Flute0

出番が増えるのは嬉しいのだが……そこまで増やされると逆に困る。
あまり表舞台に立つことに慣れていないため、上手く仕切ることもできないだろうしな。
I'd be happy to have more appearances, but... having that many would be just as bad.
Since we're not used to being in the spotlight, I'm not sure we could really handle it as well as we should.

Falss0

脇役は脇役らしく、ちょっとした出番で良いのですよ。
とはいえ私達のような脇役の中でも、もっとも本編で出番の少なかったガルツベルンの出番が増えたことは嬉しく思います。
It's good to have few appearances, as is fitting for a supporting role.
Still, I'm happy for Garzbern, who had the least time in the main games in our group, to get so much attention.

Lyra1

ガルツベルンは本編でほとんど出れなかった分、ここでもっともっと沢山出るべきなのだ!!
それとガルツベルンの代わりに、リルラ達の新しいお友達を連れてきたのだ。
Garzbern should show up lots more to make up for how little he showed up in the game!!
I even brought a new friend to play while Garzbern's away.

Raphael5

……ま、まさか、私がレアキャラ入り!?
信じられん、アルトネシリーズ屈指の悪役と言われている私がレアキャラ入りだなんて……。
N-no, you mean I've become a rare character!?
I can't believe it. To think that after being called the leading villain in the Ar tonelico series, I've become a rare character...

Targana3

ふん、その程度の経歴などトウコウスフィアでは通用せんぞ。
本編で何をやろうが、重要なのはトウコウスフィアでどこまで自分という存在をアピールしていくかが重要なのだ。
レアキャラになりたくなければ、不本意な質問に答えることはもちろん、自分というキャラを限界ギリギリまで破壊していかなければ生き残れない。
レアキャラから脱却したければそれを覚えておくといい。
Hmph, such a trifling personal history means nothing in the Toukousphere.
No matter what happens in the main games, what matters in the Toukousphere is how much personal appeal you have here.
If you don't want to end up as a rare character, the fact of the matter is that you'll have to break down your personality to its limits to survive.
Remember that if you ever want out of that group.

Chester3

壊れ過ぎると、そのキャラからの脱却がかなり難しくなりますがね……
Break it apart too much, though, and you might be stuck with what's left...



アルトネリコを3→1→2とようやく完走したぜ・・・
それにしても、ライナーといいクロアといい、幼児期からモテすぎだろ・・・社会人(?)になるまで独り身だったアオトからぜひ二人に一言。
(寝不足社会人)
So I just managed to get through playing AT3 → 1 →2...
Anyway, both Lyner and Croix were way too popular when they were kids... I'd love to hear what Aoto, as someone was alone until he became an adult(?), has to say to them.
(Sleep Deprived Adult)

Aoto4

前にも言ったけど、蒼谷の郷には俺くらいの年齢の奴っていないんだよ。
だから俺がサキ達と会うまで独り身だったのは、まあ仕方のないことさ。
Like I said before, there just weren't any other kids my age in the Blue Canyon Hamlet.
So I couldn't really help being alone until I met everyone.

Reisha6

別に同い年くらいじゃなくても、一回りや二回りくらい上の人でもいいじゃない。
年上の女房は金のワラジを履いてでも探せ、って言うくらいなんだし。
若さを武器に行けば十分勝ち取れたんじゃない?
Why limit yourself to the same age? It wouldn't hurt to get to know someone a little older.
They even say the best you can do is to find an older woman you like.
You could get pretty far with your youth on your side, you know?

Aoto12

おばちゃんに興味はねぇよ。
やっぱ女は若いのが一番だぜ!!
風呂上りに水を弾く肌を持っていることが最低条件だな。
I'm not interested in old grannies.
Younger girls are the best!!
At the very least, she's gotta be young enough that water courses over her skin when she gets out of the bath.

Finnel3

あ、アオト、それ最低だよ!!
それは主人公として言うのは色々問題があるよ!!
A-Aoto, you're the worst!!
That's not something you should say as a main character, for lots of reasons!!

Jakuri1

いえ、これは褒めるべきことよ!!
大抵の主人公っていうのは、自分のイメージを大切にしたいがために、誰が聞いても呆れるくらいのお約束のおりこうさんみたいな答えしか言わないのが普通でしょ?
そんな中、アオトは正直に言ったのよ、自分は若い女の子が大好きだ、ってね。
しかもそれは大多数の男性の意見を代弁するといっても過言ではない発言よ。
そう考えると、アオトはもっともプレイヤー達にとって身近な存在の主人公なのかもしれないわ。
No, those are commendable words!!
Most main characters are so concerned with their image they'll go to surprising lengths to be the perfect guy everyone expects, right?
And yet here we have Aoto coming right out and saying he likes younger girls.
It wouldn't be going too far to say he's speaking for most young men his age, either.
That might make him the closest character to the players' point of view.

Soma1

その通りかもしれないけど、攻略対象の中には700歳以上のヒロインもいるんだよ?
Maybe, but some of the ladies you're going for are over 700 years old, right?

Tyria2

大丈夫よ、外見と肌年齢はピチピチの少女だから。
それに年齢がいくつだろうと見た目が良ければ問題は無いはずだしね。
No worries, we still all look like pert young maidens.
Besides, it doesn't matter how old you really are as long as you still look nice.

Reisha1

蒼谷の郷にもしも私みたいなお姉さんがいたとしたら、アオトくんの趣味も変わっていたのかもしれないわね。
Anyway, Aoto's tastes might be different if there had been a nice young lady like me in the Blue Canyon Hamlet.

Tatsumi16

そうなってたとしたらアルトネリコ3のストーリーはかなり変わってたかもしれないね。
……アオトが普通でよかったよ。
Ar tonelico 3's story might have gone a lot differently then...
I'm glad Aoto turned out normal.



な行をタイプするのが苦手なんですか?
(マロヤ)
Do you have trouble typing n-syllable keys on a Japanese keyboard?
(Maroya)

Yurisica2

キーボードをタッチする際に、どうしても何箇所か打つのが苦手な場所がある人って結構いるわね。
そんな場所存在しない、って思っている人の中にも実は自覚がないだけって場合もあるし。
自分がどのキーをタッチするのが苦手なのかを確かめたい場合は、何も文字が書かれていないキーボードを買うか、キーボードの文字を全部隠して試してみると良いわ。
A lot of people have trouble typing keys in a particular part of the keyboard.
A lot of people might think they're different, but the truth is a lot of them also have this problem.
If you want to see what keys you have trouble touch-typing, try buying a keyboard with blank keys, or hide the letters on the keys.

Infel1

ブラインドタッチをしているように思ってはいるけれど、実際には無意識的にチラチラとキーの場所を確認してタッチしている人は絶対につっかかるはずよ。
UとIとO辺りを打ち間違える人なんか、かなり多そうね。
There's a lot of people who think they're touch-typing, but actually end up unconsciously looking down at the keyboard to make sure they're typing the right thing.
A lot of people seem to mix up the U, I and O keys.

Nenesha3

……ほ、本当、キーボードの文字が無くなったらキーを打ち間違える回数が増えたわ。
それに打ち間違えを直そうとして、二回くらい更に間違えが続いたりすることもあるわ。
...i-it's true. I tried hiding the letters on the keyboard, and I made a lot more mistakes.
And sometimes I'd make even more mistakes when I went back to fix my errors.

Infel1

文字以外にも記号を打つ時なんかもっと間違える回数が増えると思うわ。
ブラインドタッチには自信があるっていう人は、一度この方法を試してみるといいわ。
自分の苦手なキーの場所を発見できるかもしれないわよ。
I think people would make a lot more mistakes hitting the wrong numbers.
If you think you're good at touch-typing, you should try this some time.
You might find you have your own blind spot on the keyboard.

Lyner2

ブラインドタッチができなくて、人差し指だけでカチカチ打ってるのに結構間違える俺はどうなるんだ?
I can't touch-type; I just hunt and peck with my pointer fingers. What should I do?

Aoto4

俺も同じだ。

ってか、ローマ字入力を時々間違えるときがあるんだ。 小さい「っ」とか難しすぎるだろ。

I'm in the same boat.

Sometimes I accidentally get into romaji mode by mistake, too. It's too hard to type little "tsu" that way.

Infel6

……根本的にローマ字を勉強しなおしてから出直してきなさい。
...come back when you actually understand how romaji mode works.



そろそろアルトネリコ3もやることがなくなってきました…。
何か攻略本にも設定資料集にも載ってない秘密とかありませんか?
(丸太)
And finally I've played Ar tonelico 3...
Aren't there any secrets that aren't explained in the player's guide or the setting book?
(Maruta)

Jakuri1

そうね……じゃあ、一つ裏話をしようかしら?
DLCにしたら面白いかもしれないという候補に「ハーヴェスターシャの性格をプレイヤーの好みのものに変更する」というものがあったの。
これはハーヴェスターシャの性格を「妹キャラ」「お姉さんキャラ」「ヤンデレ」「ツンデレ」「ドジッ娘」などの色々な性格に変更し、本編中のハーヴェスターシャに使用できるというものよ。
もしこれが採用されていれば、ずっと毒舌ばかり吐いていたハーヴェスターシャが最初から最後までずっとオドオドした妹みたいな性格のまま突っ走ったり、優しくて包容力のあるお姉さんみたいなハーヴェスターシャが延々とアオトを誘惑しまくる展開とかもあったわけなのよ。
Hmmm ... well, there's one secret I could tell you.
One of the potentially interesting DLC candidates was a mode where you could change Harvestasha's personality to anything you want.
You could pick a lot of different personality types, like little sister, big sister, yandere, tsundere, klutz, and so on, and she would act like that in the game.
If they'd gone ahead with it, you might've ended up with Harvestasha, who was always bad-mouthing everyone, spending the whole game as with a nervous little sister personality, or as a gentle, tolerant older sister type who keeps trying to seduce Aoto.

Hikari Gojo7

しかしそれには問題があるのではないですか?
そんな性格のままでは元々の本編シナリオに繋がらなくなるような……
Aren't there a lot of problems with that?
I don't think that would work that well with what actually happens in the game ...

Sakia Lumei1

いや、超展開という方法を使えばどうにかなるのではないか?
ここだけの話だが、ミラクルさっきゅんも初期の段階のものはラストシーンが思い浮かばず、仕方なく超展開で無理やり終わらせたことがある。
アレを使えば、どんな行き詰った状況でもどうにか乗り切ることができるからな。
Well, as long as you use the method known as Super Plot Development it may work out, no?
Just between us, they couldn't figure out how to end the last scene of the first level of Miracle Sakkyun, so they just used Super Plot Development to make it end.
If you use that, you can get past any sticking point.

Jakuri1

| なるほど、タイトルだけじゃなくて落ちまでミラクルだったってわけね。
So it's not just the title - even the ending was a miracle.

Croix(knight)3

上手いこと言ったつもりかもしれないけど、それって物語としてどうなんだ?
That's kind of a good joke, but isn't that bad for the story?

Sakia Lumei2

終わりよければ全て良しだ!
All's well that ends well!

Hikari Gojo6

ま、まあ、それでも面白いならば何も問題はないと思いますけどね。
W-well, I suppose as long as it's interesting it's not a problem.



遅まきながらアルトネ3設定資料集買いましたー
や、ヤロウ共の水着はいいからアカネちゃんの脱衣シーンをですね・・・
(ag)
I finally got around to buying the AT3 settings material book!
W-who cares about those jerks' swimsuit scenes, they should have had an undressing scene with Aki...
(ag)

Akane6

わ、私の脱衣なんかを見て何が楽しいというのですか!?
ヒロインでもなんでもない私なんかの脱衣なんか、見ても何も面白くないでしょう?
W-what would you enjoy so much about watching me undress!?
I'm not even a main character or anything, so what would be interesting about it?

Skycat1

アカネちゃん、誰も面白さを求めてアカネちゃんに脱いでもらいたいと言ってるわけじゃないわ。
興奮したいから脱いでもらいたいと言っているのよ。
Akane-chan, they're not asking for it because they think it would be interesting to watch you undress.
They want to see it because it would turn them on.

Akane6

こ、興奮!?
いや、しかし私はヒロインでもないただの脇役キャラですし……
W-what did you say!?
B-but I'm not even a leading character, I'm just in a support role ...

Cynthia1

だからこその脱衣でしょ?
正直、ヒロイン達の脱衣はもうユーザー達にとってはお腹いっぱいだと思うよ。
アルトネリコ3を最後までプレイした人達は、多分戦闘のたびにヒロインを引っぺがしていただろうしね。
もうさ、ヒロイン達は最後の一枚すらも投げ捨てるくらいしないとみんなは何も喜んでくれないよ、見慣れちゃってるだろうし。
その点、アカネちゃんはまだ本編中では脱いでないでしょ?
これはチャンスだよ、ヒロイン達の見慣れた体とは違って未だ未開の地のアカネちゃんの脱衣姿……一気に人気上げられること間違いなしだね!!
But that's the whole point.
I think the users have had their fill of seeing the main characters undress.
If you've played Ar tonelico 3 all the way through, you've probably seen the heroines a lot in battle.
The players are probably used to it, and they wouldn't be happy if the main characters didn't strip down to their last stitch of clothing.
But, you never did anything like that in the game, right, Aki?
This is your big chance... if you let the users step into the virgin territory of an Akane strip-down scene, you'll probably be really popular!!

Spica(At2)5

確かにそうね……でも設定資料集も発売しちゃったし、他にアカネちゃんの脱衣姿を披露できるような場所あるかしら?
That's certainly true... but now that the setting materials book is out, aren't there other ways for users to see Akane undress a little?

Richaryosha6

その時には私も脱ぐわ!!
きっと私の脱いだところを見れば、先生だってメロメロのイチコロ間違いなしよ!!
In that case, I'll strip, too!!
I bet even Doctor would get all lovey-dovey and go wild if he saw me strip!!

Katene8

あ、あの……もしそういう機会があるなら、ミュートの脱衣も一緒に載せてもらえませんか?
もちろんムキムキの方で、それならミュートに隠れてコッソリと50冊は買いますから。
U-umm... if that happens, would you let Mute do it, too?
When she's big and beefy, of course, and I'll buy 50 shots of her if you take them surreptitiously.

Croix(knight)4

普通の奴が見たら別の意味でイチコロになりそうなものを載せようとするな。
Look, don't do something a normal person would go wild at in a bad way if they saw you, okay?



初投稿です!!
ドッコイ定食とよっこら定食、どっちが美味しいんですか?
(タチ)
This is my first post!!
Which tastes better, a Dokkoi set or a Yokkora set?
(Tachi)

Adult Misha 1

どちらが美味しいかを決めるにしても、みんなで食べてたら意見が分かれてしまうわ。
だからここはドッコイ定食好きの社長と、よっこら定食をよく食べる光五条先生の二人に食べ比べてもらうわね。
Even if we said one or the other was better, everyone has their differences in opinion.
So, we'll have the President of Tenba, who's a great Dokkoi set fan, and Hikari Gojo, who eats a lot of Yokkora sets, taste test them.

Ayano0

私は毎日最低一食はドッコイ定食を食べる程のドッコイ定食フリークだ。
しかしこのよっこら定食……これもなかなか美味いな。
少々量が少ないのが残念ではあるが、うむ、おやつ代わりにちょうどいい量だ。
I'm a huge Dokkoi set freak who has one for at least one meal every day.
But, this Yokkora set... This is pretty good.
Too bad it's not really that much food, but, mmm, it's just right for a snack.

Hikari Gojo4

ドッコイ定食、確かに美味しいのですが少々量が多いような……
This Dokkoi set is delicious, but it's kind of a lot of food ... ...

Ayano1

何を言う、これくらい食べなければ夜まで持たないではないか。
それに定食というのは、安い値段でガッツリと食べれるのが売りだろう?
What are you talking about? You need this much food to tide you over until evening.
Besides, isn't the point of a special like this to get you lots of food for cheap?

Richaryosha4

でも、さすがにこの量はちょっと多いかもしれないわ。
特に女の子だったら、食べた後絶対に体重が気になるだろうし……
But this is just too much food.
Anyone who ate this would have to watch their weight, especially if they're a girl ...

Ayano0

人間の体はそんな簡単に太るようにはなっていないと思うがな?
そもそも食べた分動けばいいだけの話ではないか。
Oh, I don't think the human body will get fat that easily.
Just move around enough to work off what you eat.

Finnel4

食べた分だけ動くって、そんな簡単に出来るようなことでもないと思うよ?
ていうか、簡単に出来るなら世の中の女の人は苦労してダイエットに励んだりしないと思うし……
I don't think it's that easy, though.
If it were, I don't think there would be so many girls in the world working so hard to stick to a diet...

Adult Misha3

何であれ、味についてどっちが上かは決められないみたいね。
だけどガッツリと食べたい人はドッコイ定食、少食の人や体重が気にする人はよっこら定食の方が良いってことかしら?
So, there you have it. I guess we can't decide it on flavor alone.
But, if you like wolfing down a lot of food, go for the Dokkoi set, and if you eat lightly or are watching your weight, why not try tho Yokkora set?



ハーヴェさまクッションを母の日のプレゼントとしてお母さんにおくりました。
ハーヴェさまについてはどうでもよいらしく、まくらとしてすぐにつかわれてました。
おくってよかったなと思いました。おわり。
(ツミユキ)
I gave a Lady Harve cushion to my mother as a Mother's Day present.
She doesn't seem to care much about it being Lady Harve, but she loves using it as a pillow.
I figure giving it to her was a nice idea. The end.
(Tsumiyuki)

Sarapatra4

……あれって、母親へのプレゼントで贈るものとしては絶対に間違っていると思うのは私だけかしら?
だってあれ、罵詈雑言で埋め尽くされてるじゃない。
...Am I the only one who thinks that thing makes a horrible present for your mother?
I mean, it's got insults written all over it.

Yurisica8

確かに世間一般で考えるならあれを母親に贈るのは大間違いね。
下手したら、私は子供から嫌われているのかもしれない、と勘違いされてしまう可能性もあるし。
でも、送られて来ている沢山のトウコウを見てわかるとおり、ハーヴェスターシャの容赦ない罵詈雑言が快感に感じられる人間もいるのは事実よ。
もしもこの母親が、そんな人達と同じタイプの人間だったとしたら、これは凄くありがたいプレゼントになるんじゃないかしら?
I agree that for most people it would be a big mistake.
If you're not careful about it, your mother might get the wrong idea and think her child hates her.
But, as you'd understand if you read all the posts we've gotten, it's true that a lot of people actually like Harvestasha's constant, merciless insults.
If this person's mother is that type of person, she'd probably really love it, don't you think?

Saki17

だとしたら、お母さんは凄く嬉しかったでしょうね。
子供に自分の趣味をしっかりと理解してもらえている、という証拠なんですから。
That would mean she'd be really happy.
It would be proof that her children really know what she likes.

Reisha2

一見聞こえは良いけど、理解する内容がそんなんじゃあまりいい話には思えないわね。
仮に私があれをもらったら、やっぱり複雑な気持ちになりそうだし。
That sounds good at first, but I don't think it would work out that easily in most cases.
If I got one of those, for instance, I'm not sure I'd really know what to think.

Lyner5

でもフカフカして気持ちいいのは事実だよな。
そうだ、親父が座る時に腰を痛めないようにプレゼントしよう!
But it's definitely really fluffy and comfortable.
That's right, I should give Dad something he can use to sit comfortably on!

Leard2

こ、これは……ライナー、貴様私に恨みでもあるというのか!?
T-this is... Lyner, do you have a grudge against me!?

Lyner7

お、親孝行しただけなのにどうして怒るんだよ!?
W-why are you so mad over a present!?

Adult Misha6

……まあ、普通はこんな感じで親子喧嘩に突入するのは確実よね。
...well, they usually fight like this, though.

Aurica20

でもケンカするほど仲が良いとも言うし、これはこれでほほえましい光景になるんじゃないかな?
But they say you can't fight if you don't really get along, so this is a nice, warm family scene of its own sort, right?

Aoto3

なってたまるか!!
Yeah, right!

AT All Purpose Survey Squad

Tks header 01 chousa

Adult Misha 1

こんにちは、ミシャよ。
毎回沢山の投票とコメントありがとう。
ようやくクロアも帰ってきたことだし、気分一新して張り切って行きましょ!
それじゃ、まずは前回のお題の結果から行くわよ。
Hello, Misha here.
Thanks for all your votes and comments last time.
Now that Croix's finally back, let's get a nice, fresh start on things again!
Well, let's start with the results of the questions from last time.

Adult Misha 1

クッションについて一言

1位:なかなか買わせてくれない 142票

2位:クラスタニア万歳! 40票
3位:XPが可愛すぎです! 34票

What did you think about the cushion?1st place: Just didn't get around to buying it - 142 votes

2nd place: All hail Clustania! - 40 votes
3rd place: XP is too cute! - 34 votes

Adult Misha3

意外と買えていない人が多いことにビックリね。
そういえば、月曜日に少しだけ、

アウトレットセールをやるみたいだから、買い逃した人はメールマガジン(市民新聞、サポーターズリリース)を良くチェックしてね。

I was surprised how many people said they didn't buy it.
Oh, it looks like they'll be having something of an outlet sale for a little while on Sunday, so if you didn't pick it up make sure to check the mail magazines (Citizens' News, Supporters' Release).



Adult Misha 1

一番のしっかり者は?
 
1位:緑色妖精 フレリア 241票
2位:年上幼妻 ティリア 114票
3位:常時迷子 シュレリア 47票
 
Who's got it together the most?
 
1st: The Green Fairy, Frelia - 241 votes
2nd: The Older Young Newlywed, Tilia - 114 votes
3rd: Usually Lost, Shurelia - 47 votes
 

Croix(knight)1

フレリアがダントツで1位というのも、有る意味すごい結果だな。まあでも確かにコメントにもあるように、のんびりはしてるけど結構しっかりしているというのは頷ける。
It's kind of amazing that Frelia won by such a large margin. Well, I can definitely agree that she's pretty collected, even if she's pretty carefree.

Targana3

さよう!フレリア様は我らが神聖政府軍の祭る神だからな!
しっかりしていて当然だ!
Of course! Frelia is the goddess we, the Sacred Army, worship!
Of course she's got her head on straight!

Adult Misha4

コメントを見ていると面白い傾向が有るわね。フレリア様を支持している人は他の二人はあり得ないと言ってる人が多いけど、シュレリア様、ティリア様を支持する人は、シュレリア様かティリア様かどちらか悩んだ…という事で、フレリア様はハナから考えていない人が多いみたい。
これは一体何を意味する事なのかしらね。
There's an interesting trend in the comments. A lot of the people voting for Lady Frelia say there's no way either of the other two are, but a lot of the people who voted for Lady Shurelia or Lady Tyria couldn't seem to make up their minds... which means a lot of people just couldn't see Lady Frelia as being the one, either.
I wonder what this means.



Adult Misha 1

アルトネ3で一番の衝撃は?
 
1位:EXEC_EP=NOVA 120票
2位:クソf・・サブフレ様 103票
3位:裸祭 50票
 
What shocked you most in Ar Tonelico 3?
 
1st: EXEC_EP=NOVA - 120 votes
2nd - Shi-... Subframey - 103 votes
3rd: Nude Festival - 50 votes
 

Saki22

ええっ!?
どうして皆さん、そんなに驚かれるんですかっ!? サキは普通にヒュムノスを謳っただけです!一生懸命頑張って謳いました!
Huuh!?
Why did that surprise everyone so much? I was just singing Hymmnos as hard as I could!

Cocona(13yrs)11

まあ、あれは今までのヒュムノスの常識を覆す曲だったからね。
ココナも今まで聞いてきたヒュムノスの常識とは180度違ったからビックリしたもん。自分が謳う事になったとき、サキのヒュムノスみたいなのを謳っちゃったらどうしようって思ったし。
Well, the feel of the song clashed so much with the Hymmnos people had heard up until then.
I was surprised, too, since it's a total 180 from what I thought Hymmnos should be like. When it was my turn to sing, I couldn't help hoping it wouldn't turn out like Saki's Hymmnos.

Adult Misha4

僅差でハーヴェスターシャが来てるわね。インパクトという点では、この2つがアルトネリコ3の最強といったところね。
Harvestasha only barely lost out. You could say those were the two events with the most impact in Ar tonelico 3.

Adult Misha 1

というわけで、次回の調査隊質問は、この3つよ。
是非投票してね。
So, here are the three questions for the next Survey Brigade.
Make sure you vote.



What couple in Ar tonelico makes you think, "Man, those two are just too much" the most? (Harmony)

一番のバカップルといえば…?
Which couple is the most out-of-hand?
[ バッツ×レイシャ]
Batz x Reisha
   1(0%)
[ レアード×ポポみゃん]
Leard x Popomyan
   6(1%)
[ 光五条×リッカリョーシャ]
Hikari Gojo x Richaryosha
   7(2%)
[ カテナ×ミュート]
Katene x Mute
   109(25%)
[ ジャック×クルシェ]
Jack x Krusche
   4(1%)
[ チェスター×ソニア]
Chester x Sonia
   2(0%)
[ 瞬×フレリア]
Shun x Frelia
   51(12%)
[ クロア×ジャクリ]
Croix x Jakuri
   256(59%)



The Hymmnos language and alphabet are pretty hard. There are a lot of lines that use them in the games, but... (Whistleblower)

ヒュムノス語は…
Hymmnos ability: I can ...
[ 調べると時間がかかるからスルーしてる]
Ignore it because it takes too much time to research
   196(52%)
[ 読めるけど訳してない]
Read it, but not understand it
   16(4%)
[ ローマ字対応表やヒュムノスサーバーを使って訳す]
Translate it in romaji form using the Hymmnoserver
   141(38%)
[ 読めないけどボイス付なら訳せる]
Can't read it, but can understand it if it's voiced
   9(2%)
[ 読めるし訳せる]
Read it and understand it
   14(4%)



Your emigration to Ar Ciel has been approved. Who would you decide to join? (Hazuki Natsuki)

何になりたい?
Who would you join?
[ アルル様が! 可愛すぎて!! 生きるのが辛い! AKI団]
Lady Arru is! so Cute! I just can't take it! - AKI-dan
   154(34%)
[ いざ、女の園へ!(男性はククレンジングを受けてから)クラスタニア]
Onward, to the land of women! - Clustania (after cleansing, if you're male)
   31(7%)
[ 我ら人類進化の礎とならん アルキア研究所]
Become a cornerstone of the Human Advancement Project - Archia Labs
   5(1%)
[ きつい・危険・男臭い、だがそれがいい! 大牙連盟]
It's dangerous, tough, and smells of men, but that's perfect! - Great Fang Coalition
   3(1%)
[ 皇子のツンデレ振りを近くで堪能したい方へ 神聖政府軍]
Experience the prince's tsundere up close - Sacred Army
   16(4%)
[ メタファリカ実現のための先鋒、或いは御子様の犬 大鐘堂騎士団]
Be a vanguard for the realization of Metafalica,
or perhaps the Maiden's dog - Grand Bell Church Knights
   136(30%)
[ どこまでもついていきます、姉御! 天覇]
I'll follow you anywhere, boss! Tenba
   30(7%)
[ 目指すは地域密着型ヒーロー エル・エレミア教会]
Aim to be a local hero - El Elemia Church
   11(2%)
[ 女神を守る剣となれ! エレミアの騎士団]
Become a sword to protect the goddess! - Knights of Elemia
   68(15%)

Hama's Dojo

Tks header 04 hama

Lady Shurelia and Jakuri's Technical Service Center

Toukou 08

Tyria8

あげぱんは?
So where's the agepan?

Harvestasha Vista7

お前をここにおびき寄せる為の嘘に決まってるじゃない、そんなことも分からないの?相変わらずポンコツね。
Obviously, it was just a ploy to lure you out, don't you get it already? Geez, you're just as spacy as ever.

Tyria14

Rrha yant gagis exec shutdown harvestasya : SHD>>tilievalis_x01。
In a trance-like state of fear, I execute the shutdown sequence of Harvestasya under the authority Tilievalis 0x01, without regard of what might happen to me.

Harvestasha Vista6

ちょっ…… …
Wait a-...

Tyria2

それじゃ、始めましょ。
ところで、私はこのコーナーをちょっと改革してみようと思うの。
ダメだったら次からはいつも頑張ってる人達にバトンタッチするわ。
少しばかり衝撃的なテクセンになるけどよろしく。
Okay, let's get started.
I think I'll try turning this into my corner for a little while.
If it doesn't work out, I'll pass the baton to the hard-working folks who usually do it.
The TC will be kind of high-impact for a bit; I hope you like it.



今作でも男性レーヴァテイルは登場しませんでしたが、アルキア研究所の人類進化計画での技術があれば男性レーヴァテイルも作れるのでしょうか?
出来るなら作ってくれてもよかったのに…
(ぷりこむ)
There weren't any male Reyvateils this time around either, but could you make male Reyvateils using the techniques from Archia's Human Advancement Project?
It would've been nice to see one...
(Purikomu)

Tyria1

あの研究所ならやりかねないわ。でもまあ、今のレベルでは無理かも。
レーヴァテイルが女性形で作られているのには理由があって、それは今回の質問と関係ないから割愛するけど、今のβ製造技術はその図面を雛形としてパラメータ調整をしているだけなの。
要するに男性型を作るには最初の雛形から作らなければならないわけ。天文学的金額と技術が要るから。
It'd probably be hard for them. Well, at their current level it's probably impossible.
There's a reason why Reyvateils were made to be female. Unfortunately, the reason has nothing to do with this question, so I'll have to leave it alone for now, but the current β manufacturing method is basically just tweaking parameters on that master design.
Basically, you'd need to design in the possibility for male Reyvateils from the ground up. Otherwise, you'd need ridiculous amounts of money and technology.



半レ人について質問です。作中でティリアさんはアオトを半レ人と呼んで「指数関数的に強くなる」と言っていました。
設定資料集では、半レ人とはアクティブフュージョン(レーヴァテイル質が発症していないのに、塔側が第三世代レーヴァテイルと同等の扱いをしてしまっている)状態の人間のことと書かれていると思います。
では、詩魔法も使えないのになぜ半レ人は強いと言えるのでしょうか?ついでにライナーたちも半レ人だったりしますか?
(おまけ)
I have a question about half-Reyvateils. In AT3, Tyra-san called Aoto a Medley and said "You can become exponentially stronger."
I believe the setting book calls half-Reyvateils an active fusion - a being that's recognized by the Tower as a Third Generation Reyvateil, even though their Reyvateil nature hasn't actually manifested itself.
So, why are half-Reyvateils so strong if they can't use Song Magic? Would this make Lyner and others half-Reyvateils, too?
(Omake)


Tyria1

言い方が悪かったかも。強くなるのは「感情」。要するに自分で感情を抑えられなくなるってこと。結論言っちゃうとすぐ終わっちゃうわね…。
それじゃ特ダネを一つ。ライナーも半レ人なのか、という質問なんだけど、実は初期のプロットではそうだったのよ。レアードおじさんに魔改造されていて、それのお陰で途中で倒れちゃって、ヒロインから力を貰うシナリオだったわ。嘘のようなホントの話。ホント、世の中どんな真実があるか分からないわよね。もちろん、今のライナーはそんなこと全然無いから安心して。
Maybe I could have put that better. It's his "feelings" that get stronger. Basically, after a certain point he can't restrain his feelings anymore. Once he says it's over, it's over...
Well, here's a little scoop for you. You're asking if Lyner is a Medley, too, and actually, that's how AT1 was originally going to be. He was supposed to have been messed with by old man Leard and collapse in the middle of the story, and then he'd have to borrow power from the heroine. It seems unreal, but it's true; you never know what can happen in this world. Of course, the real Lyner isn't like that, so don't worry.



ラファエーレの首の後ろのクリスタルを蒼都が叩き切った際に、ラファエーレ、消滅しましたが、あれは具体的にはどうなったのですか?
(ハーモニ)
When Aoto crushed the crystal on the back of Raphael's neck he disappeared, but what exactly happened to him?
(Harmony)

Tyria12

空気読んで。
サキやフィンネルが水になる描写すらも光で消える演出になったくらいなのよ?ラファエーレが無惨な姿で色んなものが大変なことになった映像が出せるわけ無いでしょ?
脳内補完して。
Read between the lines.
When Saki and Finnel turned into water, they just twinkled and disappeared, right? It's not like we could show all the horrible things that happened to Raphael, you know?
You need to complete the picture in your brain.



ヒュムノスについて質問です。
咲やフィンネルがヒュムノスをDLした時、他の人格も同じヒュムノスを謳う事は可能なんですか?
そして一度DLしたヒュムノスを削除したりはできるのですか?
最後にHCは使い捨て何ですか?
後、シュレリア様とティリアのリンケージ“だけ”商品化してください。
(ババンゴ売り)
I have a question about Hymmnos.
When Saki and Finnel download a Hymmnos, can all their personalities use the same Hymmnos?
And, is it possible to delete a Hy,mnos once you've downloaded it?
Finally, are Hymn Crystals disposable?
Also, I'd like to see some Linkage-"only" Shurelia and Tyria goods.
(Babango Seller)

Tyria1

他の人格も理屈上は謳えるわ。
削除も可能よ。
最後に、ヒュムネクリスタルは使い捨ても有るし、サイクル利用も有るわ。大抵は権利問題の関係上、1回使用ライセンスキーになっていて、一度使うとクリスタルが使い物にならなくなるけど。第一紀のものに多いわね。第二紀以降に作られたものは比較的緩い作りになってる。
後、「最後に」と宣言した以降の質問は無効よ。残念でした。
Yes, theoretically the other personalities can sing it.
You can even delete them.
Finally, there are disposable and recyclable Hymn Crystals. Mostly it's a question of permissions. Most crystals have a single-use license key and become unusable once they're downloaded the first time. Most crystals from the First Era are like that, but crystals made in the Second Era and later are relatively permissive.
Also, questions asked after you've said "finally" don't count. Too bad!



前回、β純血種が塔の導力範囲外に行くと水になり死ぬとの事でしたが、そうするとジャクリ自らが第三塔に大地の心臓を届けるという事ができないのでは?第二塔は第一塔の導力を利用しているので問題ないと考えているのですがどうなのでしょうか?
(シュレリア様にもファンクラブを!)
Last time, we established that a β will die and turn to water if she leaves her Tower's range, but doesn't that mean Jakuri wouldn't be able to take the Heart of the Land to the Third Tower? I don't think it'd be a problem since the Third Tower uses power from the first, but what's the real answer?
(We Need a Lady Shurelia Fanclub, Too!)

Tyria1

届けられないわね。だからココナを向かわせたんじゃないの?
No, she wouldn't be able to make it. That's why she had Cocona go, right?



四次正角性中核環をレーヴァテイルのコアに使う事は出来ますか?
もしコアに使うとどうなりますか?
巨大化できるようになったりするんでしょうか。
(バクダソ紳士)
Could you use a Autostabilizing Tesseractal Nuclear Loop as a Reyvateil's core?
What would happen if you did?
Maybe the Reyvateil could become huge, or something.
(Baumbe Gentleman)

Tyria1

無理ね。色々混同してるみたいだけど、三角中核環と四次正角性中核環は名前こそバージョンアップ品みたいだけど、全然違うものなのよ。
極端な例えで言うと、「人間の脳ミソをPCのCPUの代わりに使うことは出来ますか?」と言ってるのと同じよ?そう考えるとグロテスクでしょ?
Nope, no way. It looks like you're mixing some things up. The Autostabilizing Tesseractal Nuclear Loop sounds like it's just a more powerful Triangular Nuclear Loop, but they're totally different.
To use an extreme example, it's like asking "Could you use a human brain as a substitute for a computer's CPU?" Isn't that kind of grotesque?



アカネと星巡りに出てくる紅禰の命って何か関係があるのですか?
アカネも漢字にすると「紅禰」と、同じ字になるので気になったのですが
(ハーモニ)
What's the relation between Akane and the god Koudeinomikoto that appears in the Starcircling table?
Akane's name is the same as hims when you write it in kanji, so I'm kind of interested.
(Harmony)

Tyria1

全然。
強いて言うなら、神様の名前を洒落て使っただけね。あなたの世界で言うところの「マイケルさん(=ミカエル)」とかと同じね。
No relation.
To put it bluntly, her name is just based on the god's name. Just like how people in your world are named after the angel Michael.



アルトネ3の本編によると、『レーヴァテイルのコスモスフィアは、本人が死んだ後でも残っている』とのこと。
……というコトは、故人のコスモスフィアが破損する前に新しい器を作ってリンクしてしまえば、レーヴァテイルは転生が可能なのでしょうか?
(サブレ)
According to AT3, Reyvateils' Cosmospheres stick around even after they've died.
...so, does that mean you could reincarnate a Reyvateil by linking their cosmosphere to a new body before their Cosmosphere gets reused?
(Sabure)

Tyria1

理屈上は出来る。でも動作保証は無し。死後はメモリを放って置かれるだけで、衝突管理をしないから、一部が他人の領域に侵食されることだって希にあるわ。
あと、正確にリンクできればね。何にしても、そういったレーヴァテイルのメンテナンスや実践経験に基づく改良を行う前に世界が飛んだから、レーヴァテイルは不備だらけ。困ったものよ。
Theoretically it's possible, but it's never been done in practice. Since memory isn't reinitialized after death, it occasionally happens that part of one Reyvateil's memory may be used by another.
Then there's the question of whether you could link it properly or not. In any case, since the world changed before Reyvateils had to have a lot of maintenance and practical experience, and thus improvements could be done on them, they're pretty imperfect beings.



β-6D=ティリアですか?
(カナニル)
Is β-6D Tyria?
(Kananiru)

Tyria1

違うわ。
No.



メタ・ファルスのヒュムノスは感情移入しやすいように物語形式になっているそうですが、もしサキのような性格のレーヴァテイルが謳ったとしても、メロディに違いはあっても歌詞がラプランカ伝承でなくなることは無いのでしょうか?
(丸太)
The Hymmnos of Metafalss are given in story form to make it easier to convey the feelings, but even if a Reyvateil like Saki sung them, the melody might be different but the lyrics would still be about the Rhaplanca legend, right?

Tyria1

どこまで物語を引用するかは人によるわ。ほとんどが物語の人もいれば、全然関係ない歌詞になる人もいる。感情移入したからそれにちなんだ詞になるとは限らない。
サキが謳ったら、きっと「解決♪ラプラン子ちゃん」みたいになるんじゃない?
How closely the legend is quoted depends on the singer. Most people would sing the legend, but there are also people who turn it into something else entirely. The emotions are the important part, so the lyrics don't have to be associated with the legends.
If Saki sung it, it'd probably turn into something like "Mystery Solved♪ Rhaplankie", don't you think?



3の設定資料集を読んで、シリーズのことを振り返ってみたら、ふと気になったので質問です。
ひどい言い方になってしまうのですが、どうしてレーヴァテイルを生み出した科学者達はレーヴァテイルに「安全装置」を組み込まなかったのでしょうか?
第三世代以降は延命剤がないと生きていけないという安全装置のようなものがありますが、βやオリジンには見受けられません(導力範囲から出られない、というのは安全装置としては微妙かと)。
βやオリジンが強力な力を振るえるというのは開発段階で判っていたと思いますし、自我や感情を持たせるのならば人道非人道に関わらず、あって然るべき処置だと思うのですが……。それとも、いざとなったら塔そのものを機能停止させてしまうつもりだったのか。知らないだけでそういったものがあったのか。
可能であれば、お答えいただきたく思います。
あと色々酷いこと書きましたが、レーヴァテイル、特にオリジン三姉妹は大好きです。
(クレイドル)
There's something that bugged me after I read the AT3 setting book and thought back over the series.
Maybe this is a horrible way to put it, but why didn't the scientists who made the Reyvateils build in a "safety device"?
The Third Generations sort of have a safety device, in that if you don't give them the Diquility, they'll die, but the βs and Origins don't have anything like that (I don't think being unable to leave the Tower's range counts).
I figure the reason why the βs and Origins are so powerful is because they're developmental models, so regardless of whether their self-awareness and emotions make them human or not, I think it would be a pretty reasonable measure to take... Or maybe they were prepared to shut down the Tower itself if need be. Maybe they didn't really know, and that's what they'd have to do.
If possible, I'd really like an answer to this question.
I know I've said some pretty awful things, but I really love Reyvateils, especially the three Origin sisters.
(Cradle)

Tyria1

別に酷いことではないわ。それに最強の安全装置がついてるし。アルキアにまんまと使われたけど。
深層意識に共通意識野を忍ばせているのは、それが必要だからという理由以外にも、最悪の場合の統制管理の切り札として存在しているのよ。今の人はその制御方法を知らないだけ。
It's not really that awful. Besides, they do have a pretty powerful safety device. Arkia used it to their advantage a lot.
A common, shared consciousness is hidden deep in the levels of their consciousness; aside from it perhaps being necessary, it's also a final regulatory measure to be used in a potential worst-case scenario. Most people nowadays just don't know about that defensive measure, is all.



シンプルに謎なんですが、3のキャラの真名がどういう意味なのかよく分からないです。
解説をよろしくお願いします。
(ソ胸リエ)
It's a simple mystery, but I don't understand the meaning behind the AT3 characters' true names.
I hope you'll please explain!
(Sobreasttier)


Tyria1

アルトネリコ3設定資料集にかなり詳しく載ってるわ。買って読んでみて。
でもこれだけだと宣伝だとかアコギとか言われるから、少しだけサービス。真の名の順列は次のようになってるわ。
「個人名称」→「管理属性」→「職業属性」→「血統」。でも、資料集よりももっと詳しい解説が無いこともないから、そのうち緑のページで詳細が出るかも知れないわね。ダメ元で要望出してみたら?
The AT3 setting book gets pretty heavy on the details here. You should buy it and give it a read.
It'd sound like some kind of greedy ad if I left it at that, though, so lemme give you some free info. Here's how you make someone's true name.
"Given name" → "Controlling trait" → "Occupational trait" → "Bloodline". It's not like the original material doesn't say much more than that, so there may be more in the aforementioned green pages. Why not check there if you want to know more?



Tyria13

どう?シンプルに答えれば、これだけの質問に回答できるわ。毎度見ていて思うんだけど、みんなくどいのよね。
でも好き嫌いは人それぞれだから、前のねちっこいのが好きな人はそう意見を書いて。嘘はダメよ。正直に意見してね。
あと、今回ほとんどの質問に答えたつもりだけど、今回答えていない質問の中には敢えて答えていないものもあるわ。そういうのは、緑のページで創造主が答えてくれるかも知れないから、ダメ元でそっちに投稿してみたらいいかも。
それじゃまたね、チャオ。
Well? See how many questions you can answer if you keep it simple? I can't help but think how wordy everyone is whenever I read this section.
Well, everyone has their own tastes, so if you like the kind of persistent people you've seen so far, just say so. No lying. Just give us your honest opinions.
Also, I wanted to answer most of the questions I got this time, but there were some I just couldn't answer despite my best intentions. The Creators might have answered those questions in certain green pages, so you might try sending your submissions there.
Well, see you around. Ciao.

Editor's Postscript

Tks header 06

最近色々な事があって、悶々と考え込む毎日です。そういうときは原点に立ち返ると、成すべき事がよく見えたりします。アルトネリコはお陰様で沢山のファンの方に支持していただけて、キャラも世界観も音楽も、本当に皆可愛がってもらえていてとても感謝しております。
全ての皆さんに満足していただけるものは難しいですが、キャラが好きな皆さま、音楽が好きな皆さま、世界観が好きな皆さま、それぞれの皆さんに、満足いただけるものをお返しして行こうと思いながら日々関連商品の製作や監修をさせていただいております。
既に>リリースが決まっているものからまだ公開前のものまで、様々な事情はあれど今出来ることを精一杯やって、リリースした際には必ず楽しめるものを提供していきますので、どうか今後ともよろしくお願いします。 (土屋)

A lot's happened lately that's made me spend every day deep in doubt. In times like that, you can see where you need to go next by getting back to basics. It's thanks to that philosophy that Ar tonelico has been supported by so many fans; I'm truly grateful to all of you who love the characters, settings, and music so much.
It's hard to really satisfy every fan, but we work day in and day out to do everything we can for all of you who love the characters, music, and setting of Ar tonelico so much, to make you as satisfied as possible.
We'll work the hardest we can on everything from the works whose release date has been announced to those things we still hold in secret so that you'll enjoy it as much as you can, so I hope you'll look forward to everything that comes next. (Tsuchiya)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.