FANDOM


Direct Link

 

Hama's Submission Dojo

Toukou 04

Thumb06409

ルカのチラリズムにどきどきします…。スタンダード服はもちろんバスガールの少しはだけた裾!裾が!!こんな格好で攻撃くらったらとんでもないことになりますよね?!なのでこのコスの時は防御の時にいつもより気合が入ります。
「守ってみせる、俺の力で!(ルカのあれやこれを)」
(まる)

The art Luca has of giving brief glimpses is getting me all excited... Her Standard Costume doesn't seem to be covering more than Bath Girl one, because it doesn't seem to be more than trousers! Trousers! How is that she doesn't have any problems with receiving a blow while wearing such clothes!? I have been always been troubled about the timing for protecting her while she wears these clothes.
"I will try to protect you, with all my power! (If Luca's there, anyways)"
(Maru)

Cocona1

ルカさんのバスガールって戦闘中結構気になるんだよね。詩魔法発動したときとか「あ!今見えた!?見えてない!?」とか。クロももしかしたらチラチラ見てたりして。何かぷー気味だなぁ。ココナも戦闘中に脱いで、クロの注意を引けば良かったかなぁ。

Luca's Bath Girl has always gotten me worried a lot during battles. Like when she activates her Song Magic, she gets all "Ah! You saw it just now!? Didn't you see it!?". Cro's eyes must be fluttering here and there every so often. That feels so boo. I'd be so glad if I could get Cro's attention to by undressing in battle.

Lady Shurelia and Jakuri's Technical Service Center

Toukou 08
Infel1

ごきげんよう。今回のテクニカルサービスセンターも、前回と同じ4人でお届けするわ。

Good day. This time, we four will be your hosts for the Technical Service Center again, just like last time.

Krusche4

といっても、今回で最終回になるけどね。

This time'll be the last one we do it, though.

Sasha(10yrs)7

長いようで短いレギュラーでした。さーしゃはまたお店番に戻るです。

I was a regular here for a short time, but it felt like it was for a long time. I still have to go back to the store.

Tastiella0

短いようでやっぱり短かった、というのが正解のように思うけど。

I think it would more correct to think it felt it was for short time because it actually was short, though.

を狙ってクルシェ宛てです

飛空艇で塔の上に行く時、色々準備して危険な目にあってまでブラストライン突っ切って向かっていますが、
別に突っ切らなくても大きく迂回というか塔に対して「く」の字型の様にブラストラインの外から回っていけば
普通の飛空艇でも特に危険も無く行けたりはしないんですか?
(eryo)

For Krusche, who's seeking to break through:
When you head to the top of the Tower in an airship, it seems you need to make a lot of preparations and go through some dangerous experiences to go beyond the Blastline
but wouldn't be possible to go through it in a less dangerous way and with a normal airship if you took a large detour to go around the Blastline by
drawing a "<" mark as you fly instead of flying straight on into it?
(eryo)

Krusche0

残念だけど、それは出来ないよ。ブラストラインっていうのは、ボク達が知る限り地平の彼方まで繋がっているから。どこかで途切れているかも知れないけど、それを見た人はいないし。
もしかしたら、この世界全体がブラストラインで被われていて、どこにも穴が無いかもしれないしね。

Sadly, I can't do that. As far as we know, the Blastline runs parallel to the planet's surface all the way to the horizon. Maybe there's a point where it has something like a hole, but there's no one who's ever seen that.
Maybe the Blastline covers the entire world like some sorta sheet, so maybe there's no holes on it after all.


ル・マルタからアルトネリコ第2塔までの間にはブラストラインがあるんですよね。
だとすると、ソル・マルタを経由して繋がっている第1塔と第2塔にいるレーヴァテイルの間の導体H波の連絡は、ブラストラインのプラズマによってかき乱されたりしないんですか?
それとも導体波は高エネルギーでも無視して空間を貫通できるんですか?
(ヤマト)

The Blastline is in the space between Sol Marta and the Second Tower of Ar tonelico, correct?
If that's the case shouldn't the Dynamic H-Wave connections that link the Reyvateils from the Second Tower with the First via Sol Marta get disturbed because of the Blastline's plasma?
Or the Dynamic Waves can penetrate even spaces with high amounts of energy as if nothing happened?
(Yamato)

Sasha(10yrs)0

それに関しては心配無用です。なぜなら想いを伝えるH波と、ブラストラインの主成分であるD波は、違う次元の波動だからです。だからD波がどんなに「ゆうらん」していても、H波には殆ど作用することは無いです。
ちなみにD波同士だとそれなりに干渉はするみたいですが、ブラストラインが存在する場所は、第一塔にある4枚のグラスノ盤の、第二盤と第三盤の付近ということで、第一盤と第4盤はそれぞれ、地表と宇宙に向けて無干渉で配信することができるです。
2,3盤も多少のエラー補正はひつようとしますが、実用レベル範囲内で使用できているそうです。

About this, you don't have to worry about anything. As the H-Waves that propagate emotions and the D-Waves that make up the main portion of the Blastline both are waveforms that exist in different dimensions. That's why even if the D-Waves "go sightseeing around", there would be almost no practical effect on the H-Waves.
By the way, while the D-Waves seem to interfere with each other as it is, in the First Tower, in the area where the Blastline is located, the First and Fourth of its four Grathnode Discs allow each to transmit them to the space and the surface without any interference thanks to being very close to the Second and Third Discs.
The Second and Third Discs are more or less required for error correction, but they can also be given many other kinds of practical use.


イルスの形は、どの様に決まっているのでしょうか?
そもそも、何故ウイルスごとに形や色、強さが違うのでしょう?
(友也)

I was wondering how virus get their forms decided.
On top of that, why is it that viruses of different forms or colors have different strengths?
(Tomonari)

Tastiella0

元がプログラムだから。アルゴリズム、用途、技術者の腕、趣味によって、性能も形も色々なものになるのは当然のことよ。
もちろん、ミュールが創り出したウイルスであってもそれは同じ。ELMA-DSクラスのウイルスが沢山創れれ
ばそれで全部事足りると思うかも知れないけど、アレはアレでコスト高とか制御が難しいとか、色々難点はあるものなの。
勝手に動いて、消されても大して損失にならないザコを量産するのは、今も昔も変わらないものよ。

It's because they are basically programs. It's ability and form will obviously become one of many possibilities according to the algorithms, usage, engineer's skills, and tastes.
Of course the viruses that Mir creates will all follow these same rules. It's highly possible that the many ELMA-DS class viruses she created are enough, but they have high cost, difficulty to control, and a lot of other weaknesses.
So basically, mass-producing small-fry type code that won't cause losses even if it begins acting on its own or disappearing is something that hasn't really changed since long ago.


のテクニカで、死の雲海の瘴気が飛空挺内に入りパイロットが死亡するので雲海内の調査が出来ない、とありますが今でも無理なのでしょうか?
例えば、飛空挺を使わず小型の深海探査挺のように完全密閉の乗り物をロープで吊るすとか、宇宙服のように完全密閉のスーツを着込むとかで対応できないんでしょうか?
(咲也)

In the Technical Service of Issue #29, it was said that the airships couldn't be used to explore the Sea of Death because the toxic vapors would filter into the airship and kill off the pilot, but that continues being impossible right now, even with other methods?
For example, using an small airproof probe-like vehicle hung by ropes, like the ones used for undersea study, and its occupants wearing sealed suits similar to the spacesuits instead of using airships. Or would that be impossible as well?
(Sakuya)

Infel0

懐かしいわね。私も現役中に死の雲海の下の探査を何度も試みてみたわ。貴方の言うとおり、密閉した容器を垂らしていけば可能かと思って。

でも結果は失敗。死の雲海を出る前の段階で、何故かポッドごと消滅してしまうのよ。残っているのは鎖だけ。結局これがどういう理由なのかは解明できなかったわ。
死の雲海の毒で溶けてしまったのか、それとも、別の要因で溶けたのか…はたまた、何かに襲われたのか。そういえば、死の雲海には雲海魚という生物がいるらしいんだけど、下の方に行くと肉食の凶暴な雲海魚がいるのかも知れないわね。
ただ、上で監視していても、いつ消えたのかが判らないくらい、揺れも衝撃も無いのよ。だから「溶ける」というのが通説になっているわ。まあ、石造りの物体を下ろしても結果は変わらないから、相当な高熱で溶けているか、あるいはやっぱり別の要因なのか。それはわからないけど。

Oh, how nostalgic. When I was still an active researcher, I tried many times to do research on the Sea of Death. As you suggested, we thought that by using airlocked containers sustained through chains we would be able to do so.
However, all ended in failure. Before the pod was even completely submerged into the Sea of Death, it had already vanished entirely. Only the chains that sustained it remained, and in the end we were never able to grasp the reason behind that. Could it be because the poison from the Sea of Death dissolves everything? Or is something else could be the cause of the dissolution? Or... something attacked the pods? Which reminds me that there it seems to be some life forms in the Sea of Death called the Fishes of the Cloud Sea, but supposedly, these are brutal and carnivorous creatures.
Still, while we watched the pods vanishing away from high above, we couldn't understand why this happened, since they didn't shake or show any sign of them being attacked. Because of that, the "dissolving" ended becoming the most common outlook on the situation. And well, although the stone structures don't seem to be affected by this phenomenon, even if we ourselves lower them down to these clouds, it might be dissolving things through a very high temperature,  which would make the cause something else, as I thought. However, there's still no concrete explanation for this.


Tastiella0 というわけで、短い間だったけどつき合ってくれてありがと。

And well, while it was for a very short time, thank you for having been with us.

Krusche2 次回からは一旦、シュレリア様たちに戻すことにするよ。

Shurelia and the others're coming back next issue anyway.

Sasha(10yrs)1 でも、とっても楽しかったです!もっともっと勉強して、ここのレギュラーを目指すです!!

But it was very fun! I'll study more and more, and try to become a regular for this corner!

Infel1 あらあら、随分気合いが入ってるわね。

私はまたしばらく、ギャグを考えるのに専念させてもらうわ。

Oh my, looks like you are getting a lot of spirit into it.
I should also take some time off and dedicate myself to come up with some nice gags.

Editor's Postscript

Tks header 06

最近はかなり暖かくなってきました。そろそろ花粉症で悩まされている方も増えているのではないでしょうか?
3/28は志方さんの「ハルモニア」ライブがあり、ガストショップが出店することになりました。ライブのチケットを持っていなくても物販でのお買い物は出来ますので、是非是非お越し下さい!トウコウスフィアスタッフ編で出ていたスタッフも数名現場で売り子をしていますので、見かけたらこっそり「あ、やまぎしさんだ」「スマイリーさとうさんだ」などと心の中で呟いてやってください(笑)
それではまた、次回! (土屋)

It's been pretty warm lately. But is it just me, or it looks like there's more and more people suffering from hay fever?
This March 28th Shikata-san will have her "Harmonia" live concert, and we're going to set up a Gust Shop branch stand in there. Even if you couldn't get tickets for the concert, you can still buy things there, so please try dropping by! Several of the Toukousphere editors will also be there attending the stand, so if you see us, please make sure to whisper in your mind things like "Ah, Yamagishi-san!" and "It's the smiley Satou-san!" (*laughs*)
Well then, see you next issue!
(Tsuchiya)

今週のトウコウスフィアは?
How was this issue?
[ 面白かった! ]
Interesting!
   192(97%)
   1(1%)
[ 前回の方が面白かった ]
The previous issue was more interesting
   2(1%)
[ まあまあだな ]
So-so
   3(2%)
Fun's minivote system -TOU=Hyoon-. Made by A.T

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.