FANDOM


Direct Link

This Month's Tsukkomi Aurica

Toukou 01

Aurica20

ららーん!オリカだよ!
まずは前回の投票の結果発表!!
前回のお題は「黒いのは誰?」でした。そして栄えある1位は!ダントツでオリカさん…って、あたし!?!?
ちょ、ちょっと…これはどういう事かな?どう考えたって、本命はル… …ボルドやアルフマンだと思うんだけどなぁ…。
まあいいや、たまにそういう誤差って出るよね。それじゃ、今回のお題に行くね。またたくさんの投票をして欲しいな。
Lalaaan! Aurica here!
First, let's announce the results of last month's poll!!
Our question last month was, "Who's the darkest?" And so, the coveted first place goes by a land-slide to Aurica ... wait, it's me!?!?
H-hang on a ... What do you mean by that? Obviously the right answer is Lu- ... Bourd or Alfman, I'd think ...
Oh well, sometimes miscounts like this happen. Let's move on to this month's question. I hope you'll all send in lots of votes.
「薄いのは誰?」
Which character stands out least?
[ ラウドネス]
Loudness
   107(41%)
[ ラクラ]
Lakra
   101(39%)
[ ラードルフ]
Radolf
   50(19%)

Question Corner

Toukou 02
我が家のカレーが一晩にしてシチュー(カビ)へと変貌を遂げていました。
季節上仕方ないのですが、朝食べようと思っていたのに悔しいです。
みなさんこんな経験ありませんか?( ノ□`)・゜・
(レモネード)
Our curry turned into stew (mold) overnight, and we had to throw it out.
I guess that's not so surprising considering the weather, but I really wanted to eat the rest of it tonight.
Has that ever happened to you? ( ノ□`)・゜・
(Lemonade)

Ayatane3

雨が続いてジメジメしたある日のことなんだけど、ライナーがカビの生えたオボンヌを僕に自慢げに見せびらかしてきたことがあったよ。
オボンヌがマーブルオボンヌに変化してた、って凄く喜んでたけど、もちろん全部取り上げたよ。
しかもカビの生えたオボンヌを食べようとしたことじゃなくて、オボンヌにカビを生えさせてしまったことを恥じてたしね。
本当、ライナーって面白いよね。
Well, one dark and rainy day, Lyner came and boasted to me about a Funbun that had grown mold on it.
He was so happy that his Funbun had turned into a marble Funbun, but naturally I took it away from him.
But honestly, I was more surprised that a Funbun could even grow mold than that he would eat it.
Lyner's so funny.

Adult Misha7

アヤタネがしっかりと怒ってあげないからあんな風になっちゃったんでしょ!!
保護者代わりだったんだから、その辺りもしっかり見てあげてほしかったわ。
That only happens because you never get mad at him about it!!
Since you're the closest thing he has to a guardian, I wish you'd give that some more thought.

Skycat3

みんなはこんなふうに食べ物にカビを生えさせたりして、食べ物を無駄にするようなことをしちゃダメよ。
I wish you wouldn't all waste food by letting it get all moldy.



俺だったら、てつくずよりもおせんべいの方がよっぽどショックが大きいよ!
(かいり)
I was way more surprised about the crackers than about the scrap iron!
(Kairi)

Aurica24

えー、そうかな?
てつくずの方がショック大きいと思うよ。
お金が無くて武器が買えないから、武器屋のゴミ捨て場からとりあえず拾ってきたように思われて冷たい視線浴びまくりだと思うし。
Huh, really?
I thought the scrap iron was a lot more shocking.
I figure people would look at you funny for carrying around something you picked up out of the weapon shop's trash heap because you don't have enough money to buy a weapon.

Luca(adult)0

でもでも、おせんべいの方が嫌だと思うよ?
あんな大きなおせんべいを、あんなゴッツイ人が堂々と持ち歩いてたら危ない人と思われるだろうし。
I think the crackers are worse, though, you know?
I think people would think someone who looks that tough and carries around huge crackers like that is really scary.

Leglius4

俺からしたらどっちもトラウマものの武器だ。
あれを持って戦ってると、時々草葉の陰で泣いている妻と娘の幻影を見ることもあったしな……
あれなら初期装備のままでいた方が幸せだった。
I thought both of them were pretty traumatic weapons.
Sometimes I swore I could see visions of my poor lost wife and daughter crying in the shadows of the grass when I fought with those weapons ... ...
It would have been better if those were initial equipment.



フレリアさま、知らないんですか?
赤ちゃんはコウノトリが運んできてくれるんですよ><
(ぱっちょめ)
Didn't you know, Lady Frelia?
Babies come from the stork when they carry them into town ><
(Pacchome)

Frelia5

えぇっ、それって凄く危ないよぉ!
もしもコウノトリさんが赤ちゃんを運んでる時に、空からウッカリ落としちゃったりしたら……
Whaaat!? That's really dangerous!
What would happen if Mr. Stork dropped the baby ... ?

Shun0

フレリア、そういうことを考えたらダメだ!!
メルヘンな話が台無しになってしまうよ。
No, Frelia, you can't think that!!
Such fairytale misunderstandings can only be horribly shattered.

Skycat7

私の家では、子供は木の股から生まれる、って教えられてたわ。
それが本当なら私がパパで先輩がママなんて生活も夢じゃなかったのに……
In my family, they taught us that kids are born from tree branches.
If that were real, then my dream of being a papa while Senpai is the mama could have come true ...

Sasha(10yrs)3

怖い話は嫌いだから間違ってるかもしれませんけど、木の股から生まれるのは悪魔さんのはずですよ?
I don't really like scary stories even if they're wrong, but isn't it supposed to be demons that grow from tree branches?



テクニカルでは瞬ちゃんとフレリアちゃんの一人と一匹幸せ問答、大変ご馳走様でした♪
やっぱりこの二人のラブは素敵だ♪
2で一番ときめくかっぷるです。
あえて平仮名で書きます。
ばかっぷる万歳!!
ごちでしたーー!!(二番目はクロアと黒いおねえさん(はあと))
(えのすけ)
Shunny and Frelia's human and animal Q&A session in the Technical was a wonderful treat♪
Their love is so wonderful♪
They're the most amazing couple in AT2.
They're so cute, I just can't stand it.
Long live the lovey-dovey couple!!
They're so awesome!! (But Croix and Dark Lady come in second (heart))
(Enosuke)

Aurica20

黒いお姉さんって、ルカちゃんのことだよね?
And by Dark Lady, you mean Luca, right?

Cloche9

黒いお姉さんでどうしてルカが出てくるのよ?
Why does it have to be Luca?

Aurica60

腹黒いお姉さん、って意味で……
Because it means the dark-hearted lady ... ...

Luca(adult)4

私は全然腹黒なんかじゃないよぉ!!
みんなは変な勘違いしないでね♪
I'm not dark-hearted at all!!
Don't you all get the wrong idea, okay?♪



あと1ヶ月程で夏の聖地ですけど、今回は前回の冬の聖地に行きたがってたクローシェ様も連れていくんですか?
ってか行く予定はあるんですか?
(ノクス)
In another month or so the summer holy land will open, so are you going to bring along Lady Cloche this time? She seemed to want to go to the winter holy land.
Actually, are you going to go at all?
(Knox)

Jakuri0

そう……もう、そんな季節なのよね。
もちろん今年も行くに決まっているわ、外貨を得るという大義名分のもとにね。
今頃は聖書作りも追い込みに入っていることだと思うわ。
中には学校や会社を休んでまで聖書作りに没頭しているような人もいそうだけど、聖書は計画的に作らないとダメよ。
ちなみにクローシェは簡単に体力が尽きて倒れる可能性があるから、連れて行かないわ。
Yes ... it's just about that time of years.
Of course I'm going this year, for the righteous cause of gathering foreign coin.
I think I'm about to hit the home stretch of scripture writing.
I think there are a lot of people taking off of work and school to do the same, but you have to do this sort of thing according to some sort of plan.
Anyway, Cloche would probably run out of energy and collapse part way through, so I'm not taking her.

Cloche9

聖地で聖書を買うのに、どうして体力が尽きるとか倒れるとかいう話になるのかが理解できないわ。
I can't understand how I would run out of energy when buying scriptures at a holy place.

Shurelia1

もう誰の命令で動いているのかを問いただしはしませんが、バカなことだけはしないでくださいね。
I won't ask you whose orders you're acting on, but don't do anything foolish, please.



苗字を一緒にしようって...プロポーズじゃないのか・・・?
(霜降)
"Why don't we use the same last name" ... isn't that a proposal ... ?

Cocona0

やっぱり、普通の人だったらこんなこと言われたら勘違いしちゃうよね。
でもココナはクロと一緒に住んでて、クロが凄い鈍感だってわかってたから勘違いはしなかったよ。
That probably would be easy to misunderstand, coming from most people.
But living with Cro, I learned that he's really insensitive to this sort of thing, so I knew what he meant.

Croix(knight)3

苗字を一緒にしよう、ってプロポーズのうちに入るのか?
プロポーズっていうのは特別なものなんだから、もっとこう、心に残るようなモノにしないとダメだと思うんだが……
Could that really count as a proposal?
Proposals are supposed to be really special, so you should make them more memorable ...

Amarie1

さすがはヒュムノス語で詩を謳っちゃうだけのことはあるわねー。
そこらの人とは言うことが違うわ。
I can see how someone who would sing a song in Hymmnos would say that.
That kind of person definitely has a different outlook on things.



フレリア様に対してシュレリア様に羽がはえていないのはなぜですか?
(クロス)
Why is it Lady Frelia has wings, but Lady Shurelia doesn't?
(Cross)

Shurelia3

何故、と言われると困りますね。
でもその代わりに私にはリンケージがありますから、多分色々なバリエーションをつけたかったんじゃないでしょうか?
I can't really say why that is.
But since I have Linkage instead, I guess they wanted there to be differences between the Origins?

Frelia3

羽があるせいで仰向けで寝ることが出来ないのが辛いかも。
私も羽じゃなくてリンケージの方が良かったな……
It's kind of hard having wings, since you can't sleep on your back.
I wish I had a Linkage, too, instead of wings ...



ヒロインマター「未来のこと」で、「クロアはジャクリとラブラブ……」と、ありましたが、傍から見てても分かるくらいに「ラブラブ」と言われるような様々な行動、言動を二人は繰り返してたんですか?
(ハーモニ)
The girls had conversations like "About the future" and "Croix and Jakuri are so lovey-dovey", but did those two really do and say so much that other people thought they were lovey-dovey?
(Harmony)

Cloche9

アレは酷かったわ。
あの二人は鈍感だから気付かなかっただろうけれど、日頃からもう凄かったんだから。
会話や行動の節々に、微妙にラブラブな臭いを漂わせてて大変だったのよ。
That was terrible. They probably didn't realize it since they're not particularly sensitive to such things, but they were like that all day.
All of their actions and conversations were fairly drenched in the scent of a loving couple. It was quite a problem.

Luca(adult)11

二人とも鈍感だからお互いの言葉や行動に気付いてなかったけど、夕食の時に「はい、アーン」を普通にやった時にはテントの中の空気が固まったよ。
They didn't realize it because they're so dense, but they would do things like say, "Go Aaaahhh" and feed each other at dinner, which really killed the atmosphere inside the tent.

Croix(knight)5

……ああ、あれって確かオカズのくるるくだんごの時だな。
好物だから俺のぶんも寄越せって言われて食べさせたのを覚えてるよ。
けど、別にそんな意味合いでやってたわけじゃないぞ。
... o-ohh, you mean that Kururuku dumpling side dish.
I remember feeding her some because she said she wanted some of mine since she liked it so much.
But, I didn't mean it like that.

Jakuri1

一口サイズのだったから、わざわざもらうよりも食べさせてもらった方が早いしラクだったのよ。
っていうか、あの時みんなが静まり返ったのはそういうことだったのね。
私だけくるるくだんごをもらったことをネタんで静まり返ったのかと思ってたわ。
They're bite-sized, so ite's easier and faster to be fed some than to eat them myself.
So that's why everyone got all quiet that time.
I thought they were just jealous I was the only one who was getting any Kururuku dumplings.



最近、部活でアルトネリコ出来ねー(泣)
そんな俺ってどうよ?
(ライオン)
I can't play Ar tonelico anymore because of club ... (sob)
What's going to happen to me now?
(Lion)

Sasha(10yrs)1

ゲームが出来ないほど忙しいのは大変だと思いますけど、それだけ部活を一生懸命やっている証拠です。
何かにそれだけ一生懸命になれる人は、凄くカッコイイ人だと思いますです!!
ゲームはいつでも出来ますから、部活で疲れた時とか、ちょっと時間が出来た時の気分転換で遊んでくださいね。
ゲームの中で待ってますです!!
I'm sure it's hard being so busy you can't play video games, but it's proof that you're doing your best for your club.
I think people who can work so hard for something are really cool!!
You can play video games any time, so give it a go after you're tired from working for your club, or you have some free time.
We'll be waiting for you in the game!!



Hなセリフはいけないと思います!
でもすばらしいと思います!!
(あのねあのね)
I think dirty lines are really really bad!
But I think they're really wonderful!!
(You know, you know!)

Sasha(10yrs)3

Hなセリフ?
クロねえ、これってどういう意味ですか?
Dirty lines?
Clo-nee, what does that mean?

Cloche3

さ、さーしゃは知らなくてもいいことだから、気にしたらダメ。
大体、Hなセリフなんて何も無かったでしょう!?
普通のセリフを勝手に脳内でHなものと結びつけるからいけないのよ。
それだと、どんな言葉でもそういうふうに聞こえてしまって当然だわ。
S-Sasha, you don't need to know about that, so don't worry about it.
Besides, nobody said any dirty lines in the first place, right!?
You shouldn't imagine normal people's conversations as dirty lines inside your head.
You'll start to think everything is something dirty.

Jack0

そういうものと結び付けたくなるのが男ってもんだ。
純情な男心をわかってくれよ。
But that's what makes a man a man.
You should at least try to understand a real man's heart.

Adult Misha's Problem Consultation Room

Hama's Dojo

Lady Shurelia and Jakuri's Technical Service Center

Toukou 08

Shurelia2

やっと私の番が回ってきましたね。意外と3回に1回って長いですね…。
さて、今回の「シュレリア様のテクニカルサービスセンター」のゲストを紹介します!
Finally, I get to show up here again. One time out of every three is actually a long time to wait ...
In any case, it's time to introduce the guest for this week's "Lady Shurelia's Technical Service Center"!

Leard0

やあ、諸君!久し振りだな。元気で頑張っとるか?
今回は私が諸君に波動科学の真髄を指南する役を仰せつかった。
ビシビシ気合いを入れて講義をするから、そのつもりでいるがよい!
Hello, gentlemen! It's been a while. Have you all been well?
It's my duty this time to help you instruct you on the mysteries of wave physics.
I'll be doing my utmost to deliver you the finest of lectures, so I hope you'll try equally hard!

Shurelia2

頼もしいですね!よろしくお願いしますね、総帥!
You're very dependable! I'll be relying on you, Commander!



おそらく同じような質問が過去にもあったと思うんですがいまいちパッとしたのが見つからなかったのでいまさらな質問をさしてもらいます。レーヴァテイルは最終的には女性になるとなってますけど、それだと交配する相手が人間の男性しかいないので第三世代しか生まれないんじゃないですか?
しかもその第三世代の交配相手も基本人間なのでさらにレーヴァテイルの血が薄くなっていって最終的には絶滅するように思うんですが、オリジンは子供できないって言ってましたし、その点はどうなってるんでしょうか。教えてください
(霊羅)
I think something like this has been asked in the past, but I couldn't find it at all so I figured I'd ask again. The Reyvateils are all women, but since they have to mate with human males, can they have anything but third generation Reyvateils as children?
I kind of get the idea that if that happened for too long the Reyvateils' bloodline would eventually thin out and disappear, but they said that Origins can't have children, so I was kind of wondering what would happen. Please tell me.

Leard1

うむ、いい質問だな。ここで大切な話をせねばなるまい。
確かに、レーヴァテイル質が発症し、レーヴァテイルとして存在するのは女性のみだ。だがしかし、レーヴァテイル質が発症せずに一生を終えてしまう者もいる。
そう、それは女性だけでなく男性もそうなのだ。つまりだ、発症するしない関係無しに、レーヴァテイル質は男女問わず多数の人間に存在している。
とある統計によると、潜在的レーヴァテイル比率は0.5pppr弱と言われておる。ppprとはperson per potential revatail…すなわち潜在レーヴァテイル比率の事で、男女合計全人口に対するレーヴァテイル質を持った人数の比率を意味しているのだ。
0.5弱というと、男女合わせて二人に一人はレーヴァテイル質を持っているということ。レーヴァテイル質を持っている者がたまたま男性だったりする事は、女性と同比率で存在する。
だがしかし、男性は「発症」をしないため、それは次の子孫に引き継がれていくだけに留まるのだ。分かってもらえたかな?
Hm, an excellent question. I need to explain something very important to answer it.
It's true that the Reyvateil gene only becomes active in women, but there are many people who carry it all their entire lives, even though it never becomes active.
Indeed, not only women, but men live out such lives, as well. The Reyvateil gene exists in a great number of people, regardless of whether it becomes active or not.
According to certain statistics, the Reyvateil population exists at less than 0.5pppr. pppr stands for potential per-person Reyvateils ... in other words, it's a measure of how many people carry the Reyvateil gene in the current population, regardless of gender.
If this ratio is less than 0.5, it means that slightly less than 1 out of every 2 people, men and women included, carry the Reyvateil gene. Sometimes men carry this gene as well, in about the same proportion as women.
However, it never completely manifests in men, so the most that could happen is that it becomes active in the next generation. Do you understand?



この間オバ・・・タスティエーラがサスペンド謳ってましたがあれってシュレリア様以外もダウンロードさえすれば謳えるんですか?
仮にそうだとすればその気になったら世界を混乱させるのってある意味簡単じゃないですか?
(ワイール)
So, last time Gran- ... ... Tastiella started singing Suspend, so I was wondering if someone other than Lady Shurelia could sing it if they Downloaded it?
Supposing that were true, wouldn't it be kind of easy to throw the world into total chaos?
(Wile)

Shurelia0

それは…せっかくですから、タスティエーラに聞いてみましょう。
Well, that ... since it's been a while, why don't we ask Tastiella?

Tastiella0

オババはやめて。
それはそうと、この間謳ったサスペンドだけど、あれには何の効果も無いわね。あの詩には確かに私のシュレリアに対する大いなる怒りが目一杯込められていたけど、だからといって何を生み出す

わけでもないわ。
何か生み出せたら、それはとっても素敵な事だと思うけど…

Stop calling me Grannie.
Anyway, I started singing Suspend a while ago, but it wouldn't have any effect. It's true that that song was absolutely full of my anger towards Shurelia, but it wouldn't have made anything happen.
I think it would have been magnificent if it had, but ...

Shurelia5

は、はい!タスティエーラ、ありがとうございました!
Y-yes! Thank you, Tastiella!

Tastiella1

あなた、まさか今回も…
Oh, not again; don't tell me you were ...

Shurelia5

ちゃ、ちゃんと頑張ってますっ!!
I-I'm doing my best, honest!!

Tastiella1

…本当かしら。
... are you really?



かなり前に「シュレリア様とミュールが本気でどつき合ったらどっちが勝ちますか」 
と聞いたんですけど少し意味が違って取られてしまったので言い直さしてもらいます
シュレリア様とミュールが本気で素手を使ってグーでどつきあったらどっちが勝ちますか?
(XYZ)
Quite a while ago I asked a question about what would happen if Lady Shurelia and Mir really went at it
but I think it gotten taken the wrong way, so I think I'll ask again.
If Lady Shurelia and Mir went head-to-head in a serious, unarmed battle, who would win?
(XYZ)

Shurelia1

それは難しいお話ですね…。
私もミュールもそんなに腕力がある方では有りませんし…あ、でもミュールは拳に強化魔法を密かにかけたりするかもしれませんね。
でも多分、私の方が有利だと思いますよ。もし万一ミュールが勝って私が倒れてしまう事があるとすれば、それは塔「アルトネリコ」に既に私を復元するだけの力が残っていない時を意味しますから。
それはすなわち、この塔「アルトネリコ」の終焉をも意味し、結果的にはミュールも生きていくことは出来なくなります。
だから、私が負けるときは「引き分け」になるわけですから、ミュールは私には絶対に勝てないという事になりますね。
Such a difficult topic to address ...
Neither of us are really that strong, physically ... Well, Mir might be able to use magic that could make her stronger.
I think I would probably win, though. Even if you assume that Mir could somehow beat me, that would just mean I couldn't use the energy of the Tower of Ar tonelico to heal myself anymore.
That would spell the end of the Tower of Ar tonelico, which would also mean that Mir couldn't live anymore.
So, since any situation where I lose would end in a draw, Mir could never actually win.

Leard1

…シュレリア様…それ以前にXYZ殿は、何も死ぬまで殴り合いをするとは一言も書いておりませぬぞ。
... Lady Shurelia ... I'm quite certain that XYZ never said you had to battle to the death ...



テクニカルサービスセンター宛てです。宜しくお願いします。
ジャクリルートで最後までプレイすると、クロアとジャクリが一緒に「こころ語り」を謳いますが、あれはクロアと謳っているだけであって、『何かを紡いだ』わけじゃないのでしょうか?
ほらコスモスフィアで紡いだ謳や、EXEC&METHOD関連の謳だと、大地に何らかの影響が出ますが、デュエット(こころ語り)で謳っているときは何も起きなかったから少し不思議だなって。
実際のところどうなんでしょうか?教えて下さい!
(てしごろ太)
I have a question for the Technical Service Center; I hope I can get an answer.
If you play to the end of Jakuri's route, Croix and Jakuri sing "The Heart Speaks" together, but that wasn't really Song Magic, right?
See, the EXEC and METHOD songs you make in the Cosmosphere have some sort of effect on the world, but it was kind of odd that nothing happened after that duet (The Heart Speaks).
Exactly what was that song? Please tell me!
(Teshigoro Inu)

Leard2

くっ…なかなか痛いところを突いてくる質問だな…。
クロアは人間でありながらヒュムノスの詩を謳ったというのか。…いやはや、何という…。
思わず私の青春時代を思い出してしまったではないか!!
思い返せばそう…あれはまだ私が十代だった頃の話だ。まだ情熱を絶やさず燃焼させていた私は、当然恋にも夢中だった。そしてとあるレーヴァテイルの娘と熱い恋をしたのだ。
その子との付き合いは炎のように熱く、まさに完全燃焼であった!ワシはこの熱い心を何としても彼女に伝えたく、当時修得していた感情言語と言われるヒュムノスを猛烈に練習したのである!
そして彼女の誕生日に、私はヒュムノスで綴った詩を、声たからかに謳ったのだ!!…それが彼女との最期の日だった。ヒュムノスがいかんかった。彼女は私の詩を聞いて100年の恋も冷めてしまったのだ。
いかんぞ!人間がヒュムノスを謳うとろくな事にならん。所詮記憶で謳う人間と、想いからわき出てくるレーヴァテイルとでは違うのだ!
ああ…しかし…あの時詩など謳っていなければ、今頃は…… …はぁぁ…
Gkhh ... This is a difficult question to address ...
Well, Croix, as a human, singing a song in Hymmnos ... Oh my, that's rather ... erm ...
I'm suddenly reminded of my own youthful indiscretions!!
Yes ... I would have been in my teens, too. I was completely in love, the fires of my youthful passion burning on unextinguished. And so, I fell into a passionate love with a Reyvateil girl.
My relationship with that girl burned like a flame, it was an absolute inferno! I had to find a way to show her the all-consuming heat of the fires of my love for her, so I threw myself into learning Hymmnos, which was said to be the very language of emotion!
And finally, on her birthday, I sung the song I crafted for her in Hymmnos!! ... that was the last I saw of her. My Hymmnos wasn't good enough. When she heard my song, it chilled her on the idea of love for 100 years.
No!! Nothing good can come of humans singing Hymmnos. There's no comparison between a human who's memorized some lines of Hymmnos and a Reyvateil who sings it from their very heart!
Ahhh ... but ... if I hadn't sung that song then, then now I'd be ... ... hmmmm ...

Shurelia0

レアードにもそんな時代が有ったんですね。青春ですね…。
そういえばあの頃って、恋人同士だけで使う「あだ名」を付け合うのが流行っていましたよね。レアードはその子のこと、何て呼んでいたんですか?
So you were like that once, too, Leard. Ah, young love ...
Oh, didn't all the young lovers of that day have special nicknames for each other then? What did you call that girl, Leard?

Leard2

…っ!!…シュレリア様!!それは……
私にそれを答えろと!?

... !! ... Lady Shurelia!! That's ...
Do you really want me to answer that!?

Shurelia2

業務命令です。
That's an official order.

Leard2

な…なんと!!!業務命令ならば致し方ありません!!
そ、それは…
ポ…  …… …ポ … …ポポみゃん… …ですぞ!!
ああ!ポポみゃんですとも!!!ポポみゃん!!
何か文句有りますかな!!

Th-that's ... !!! I can't disobey a direct order!
W-well, I ...
P... ... ... ... po ... Popomyan ... it was Popomyan!!
YES! I CALLED HER POPOMYAN!!! POPOMYAN!!
Any objections!?!



前回のテクニカルサービスセンターで「1」のグラスメルクは、「グラスノ結晶を製作物に混ぜることで、グラスノ結晶の法則性をシルヴァホルンが認識し、それに応じた力をその物質に対して影響させる」との説明されていましたが、シルヴァホルンに登録されていない新種のグラスノ結晶の使用や、想定されていないアイテムの掛け合わせなどがあった場合、効果はどのように決定されるのでしょうか?
(咲也)
In the last Technical Service Center, Grathmelding from 1 was explained as "mixing Grathnode crystals into products in order to have the Silvahorn recognize it according to the laws of Grathnode crystals and transmit it power accordingly to create a certain effect". How would a new type of Grathnode crystal that's not recognized by the Silver Horn or a new use for an item that hadn't been thought of by the designers work?
(Saya)

Shurelia0

グラスノ結晶には、結晶化の法則があります。簡単に半導体で説明しますね。
半導体の組み合わせで創られているICなどは、電気を通す場所によってその結果が変化して出力されますよね。ですが、それは必ず法則を持った結果が出力されます。そしてその法則が、そのICチップの「機能」となるわけです。
グラスノ結晶も同じで、導体D波がグラスノ結晶の中を通過するときに、結晶ごとに違う法則で流れていきます。シルヴァホルンは、その導力の流れ方から結果を計算しているに過ぎません。
全てのグラスノ結晶の法則をライブラリに保管しているというのではなく、その入出力特性から効果を創り出しているというのが正しいですね。ですから、新しい流れのグラスノ結晶が出たとしても、それはやや異なる新しい特性を持った付与魔法になる、というだけのことです。
また、その際の効果バランスについてですが、常識の範囲内から逸脱することは殆どありません。例えば、どんなにICの数が世界的に沢山あり、半導体の組み合わせが無限大にあるからといって、その組み合わせによって空を飛んだりワープしたりする半導体が出来ることは無いですよね。
グラスノ結晶も同じで、未知の導体波の法則性が登場しても、それがグラスメルクのバランスを崩壊するような事にはならないという事です。
Grathnode crystals behave according to crystalline laws and can easily be explained as semiconductors.

Products made from mixes of semiconductors, like IC boards, have different effects based on what path electricity takes when it flows through them. This effect, though, is absolutely predetermined, and is basically an attribute of the IC chip itself.
Similarly, Dynamic D-Waves flow through different Grathnode crystals in a manner that's predetermined for each crystal. The Silver Horn simply calculates the effects based on how that power flow occurs.
It's not as if all the Grathnode crystal effects are compiled into a library, but rather that the attributes of the power flow itself determine the effect that a crystal has. So, if there were a new type of Grathnode crystal with a new power flow, it would simply have a very different type of magical effect.
The effects of Grathnode crystals almost never vary from within a certain range. For example, even though there are a great number of IC chips in the world with different combinations of semiconductors in them, you can't vary those combinations to, say, create a semiconductor that makes something fly through the sky or creates warp portals.
Similarly, even if you find a Grathnode crystal with an as-yet unknown power wave flow, it won't give rise to an effect that would upset the balance of Grathmelding.

Shurelia2

今回はレアードの青春物語が聞けて、ちょっと楽しかったです。ありがとうございました!
It was pretty fun listening to that story of Leard's youthful adventures. Thank you!

Leard2

…もうその話は終わりにしようではないか。シュレリア様にも、恥ずかしい過去の想いでの一つや二つは有りましょう。
... can't we stop talking about that? I'm sure you have some embarrassing things in your past you'd rather not discuss, too, Lady Shurelia.

Shurelia2

え?私には恥ずかしい過去なんて有りませんよ?
Hm? There's nothing embarrassing at all in past.

Tastiella2

あら、そうだったかしら?あれは確か、追憶の尾翼でニーズと初めて二人きりになれた日の…
Oh, really? Wasn't there that first time when you and Neath were all alone in the Tail of Reminiscence and ...

Shurelia7

レアード!大変です!塔がウイルスに汚染されています!すぐにプラティナへ帰り、特設部隊を設立してください!!
さあ、急ぎますよ!!

Leard! Quickly! The Tower is infested with viruses! Please return to Platina and put together a special forces team!!
Let's hurry!!

Leard2

…は?シュレリア様!突然一体!?
そんな引っ張らないでください!
... huh? Shurelia-sama! What are you saying all of a sudden!!
Please, don't pull on me like that!

Tastiella2

……。
恥ずかしいことだらけのようね。
... ...
It looks like everything in your past is embarrassing.

Editor's Postscript

Tks header 06

アルトネリコ2周年アニバーサリー、前夜祭が始まりました!アルトネリコファンブックを始め、インフェルの風鈴シャキーンや、美麗な世界観を使ったポストカードなど、様々な記念グッズが発売されています。ドラマCDside.ジャクリの発表も有りましたし、他にもこれから夏にかけて様々なグッズが熱く展開されていきます。
無料コンテンツも、FLASHコスモスフィア2の連載が毎月1回、計4回開催と、しばらくはお楽しみ要素満載です。アルポータルが2年間も続けられたのは、本当に皆さんのご支援あってこそです。2周年祭も共に盛り上げていきましょう!!
(土屋)

The pre-party for the Ar Tonelico two-year anniversary has begun! We've released a number of anniversary goods like the Ar tonelico Fanbook, Infel's refreshing wind chime, and postcards of gorgeous scenery from Ar tonelico. We've also announced the Drama CD side.Jakuri, and we're working hard on a number of other goods throughout the summer.
But there's also free content to enjoy; Flash Cosmosphere 2 will come out once a month, and we plan to have four episodes in all. After all, the Ar Portal has been able to stay open for the past two years thanks to the constant support of the fans. Let's all have fun at our second anniversary together!!
(Tsuchiya)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.