Lady Shurelia's Technical Service Center[]
みなさん、こんにちは。 |
Hello, everyone. |
アルトネリコの世界では「導力」は普遍的に存在するエネルギーのようですが、これを生理機能に組み込んだ生物は存在しないのでしょうか。(人工生命体であるレーヴァテイル・オリジンを除いて) |
Looks like the energy known as "Symphonic Power" is quite omnipresent in the Ar tonelico world, but it's possible for it to exist physiologically in living organisms? (excluding artificial life forms like the Reyvateil Origins) |
そうね、私も詳しいことは解らないけど、見たことはないわね。 |
Yes, I don't really understand the details, but I've never seen anything like that. |
テクニカルサービスセンター宛です。シュレリア様、こんにちは。 さっそく質問なのですが、シュレリア様がつけている髪飾り?や、リンケージを脱いだときの服のデザインって、何か元にしているモノとかあるんですか? シュレリア様が描きたくても、髪飾りの構造がよくわからなくて描けません!!教えてください!! (てんすい) |
This is addressed to the Technical Service Center. Hello, Lady Shurelia. It might be a little abrupt, but my question is about the hair ornaments you're wearing. Are the hair ornaments from your design whenever you aren't wearing your Linkage based on anything? |
シュレリア様じゃないけどこんにちは。 |
I'm not Lady Shurelia, but still hi. |
テクニカルサービスセンター宛ということでお願いします。前回のシルヴァホルンから離れるとグラスメルクは影響が弱まるとのことですが、つまりグラスメルクによる魔法というのは魔法効果がシルヴァホルンから供給を受け続ける(トラム(元クロアルト)様の言葉を借りると)ということですよね?それから推察するにシュレリア様+シルヴァホルンが常にメルクアイテムの波動を魔力に変換しているということに思えるのですが・・・・・ |
This is addressed to the Technical Service Center, please. In the previous issue, it was said that the effects of Grathmeld would weaken upon getting far away from the Silver Horn, so this means it'd continue receiving the magical effects of Grathmelding from the Silver Horn? (I'm borrowing some of the words from Tram (former Croart) here). Therefore, I'm guessing that Lady Shurelia and the Silver Horn are always converting the waves of the melded items into magical power, but... |
シルヴァホルンは、完全に自動化されて稼働しているわ。確かに貴方の言うとおり、グラスメルクのアイテムに常に波動を送っているのは正解。 |
The Silver Horn works in a completely automatic way. So it's just as you say: you're right when you say it always sends waves to the Grathmelded items. |
シュレリア様 こんにちは。 |
Hello, Lady Shurelia. |
あら、随分と私寄りの質問が来てるわね。 |
Ah, looks like I got a question closely related to me. |
「テクニカルサービスセンター宛」 シュレリア様。毎回このコーナーを楽しみに拝見しています。毎回シュレリア様の『きゅっきゅっ!』には癒されます! |
"This is addressed to the Technical Service Center", Lady Shurelia. I always look forward to reading this corner every issue. I always get healed by your "kyuukyuu!"! |
ブラストラインより上でも、しっかりと彩音回廊は機能してるわよ。簡単に言えば、彩音回廊の制御というのは、空気を振るわして気温の上げ下げをしたりするだけでなくて、大気圧の制御や重力制御も局所的に行うことが出来るわけ。だから、大気圧の制御ができるくらいだから、当然大気圏外でもある程度は空気を作ることが出来たり、温度を暖めたりも出来るわけで。もちろん、気温をコントロールしていなければ問題外よ。そもそもあのアタリでは放射線量も多いから、しっかりシールドを張っていなければ、もの凄い被爆量になるでしょうしね。そういったものも、彩音回廊がしっかり管理してるわね。 |
Of course the Musical Corridor works even beyond the Blastline. To put it simply, the control exerted by the Musical Corridor isn't just raising or lowering the temperature through the waving of the atmosphere, as it can also control the atmospheric pressure and gravity on a local scale. So since it can also control the atmospheric pressure, it's also capable of creating a small artificial atmosphere in the exoatmosphere, and it can also increase its temperature. Of course, it'd be very problematic if it couldn't control the temperature. And in the first place, of course that place gets constantly bombarded with high radiation doses, so if it couldn't put a shield around it, the radiation would be unbearable for anyone. That's why the Musical Corridor has to be controlled in a safe manner. |
Lady Shurelia's kyuukyuu! is... | |||
[ 癒される ] Healing. |
| ||
[ 特に何とも… ] Nothing special... |
| ||
[ 色々言いたいことがある ] There are a few things I'd like to say about it. |
| ||
[ 癒されない ] Not healing. |
|
というわけで、今回は私がやってみたけど、どうだったかしら? |
So, what did you all think about my efforts this time? |
Editor's Postscript[]
ゴールデンウィーク!ですね~!あはは! |
It's! The! Golden Week! Ahaha! |