FANDOM


This Month's Infel Breeze

Toukou head 07

Infel1

ごきげんよう。
どうやら今年は半月ほど早い梅雨入りのようね。ジメジメして蒸し暑いし、気持ち悪い時期だけど、こんな時期こそサッパリしたお蕎麦を食べたいわね。
でもどうせ食べるなら一人で食べた方が美味しいわよ。梅雨の時期なだけに、
お蕎麦のツユは一人ジメジメ♪…なんちゃって!

How do you do?
We seem to have spent the last half month entering an early rainy season. It's all sticky and humid and most unpleasant, but this time of the year always makes me want to eat some plain soba noodles.
It tastes better when you eat it alone, though. Even though it's the rainy season,
お蕎麦のツユは一人ジメジメ♪…なんちゃって!


Question Corner

Toukou 02




投稿。
クローシェ様とサキちゃん愛してます。
ツンデレと天然って萌える・・・。
つーかこの年(12歳で)すでにオタク・・・。
(狭也)

This is my first post.
I love Lady Cloche and Saki.
The tsundere and the airhead, so moe...
Wow, at my age (12) I'm already an otaku...
(狭也)

Meimei0

本当のところは、胸の大きな女性が好き、なのではありませんか?
ツンデレであればシュレリア様やジャクリさんのようなスレンダーな女性もいます。
頻繁に迷子になるシュレリア様はそれプラス天然の要素も持っていますからね。
なのにクローシェ様とサキさんを愛しているというのは、無意識的かどうかは別として、胸の大きな女性を好きということに間違いはないでしょう。

Are you sure you don't just like women with large breasts?
If you wanted a tsundere, there are more slender ladies like Lady Shurelia or Miss Jakuri.
And since Lady Shurelia is always getting lost, she also has the added benifit of being kind of airheaded.
But since you prefer Lady Cloche and Saki, I think it's quite obvious you just like women with large breasts more, whether it's unconscious or not.

Raki1

言われてみれば確かにそうですね。
しかし、人間というのはどうして胸の大きさに一喜一憂するのでしょう?
私にはまったくわからないのですが、胸には何か我々メンテナンスロイドの知らない、不思議な力が宿っているということでしょうか?

That does seem to make quite a bit of sense.
Still, I wonder why it is that humans place such importance on breast size?
I don't understand it at all, but is it possible that breasts have some mysterious power that we maintenancebots don't understand?

Harvestasha Vista3

そんなわけないでしょ?
っていうか、人間っていうのはくだらないものに興味を持つ下等生物なんだから、考えるだけ時間の無駄よ。

No way, that's impossible.
Anyway, humans are filthy, disgusting creatures that only care about vulgar things, so thinking about it is a waste of time.

Skycat1

ええ、同感よ。
これは感じ取らなければわからないものだから、考えたところで何もわからないことだもの。

Yes, I agree.
This is something you can't understand if you don't feel it already, so thinking about it won't help.

Harvestasha Vista6

いや、そういう意味で言ったわけじゃないんだけど……

No, that's not really what I meant...

Raki6

感じ取る、ですか?
……メンテナンスロイドの私には酷なことです。

Feel it, you say?
...That's not something I'm well-quipped to do.

Cynthia1

だったら触って見ればいいんじゃないかな?
アルトネの女の子達は大きいのから小さいのまでズラリと揃ってるんだし、片っ端から触ってみれば何かしらわかると思うよ。

Well, why not try touching some, then?
The ladies of AT have all sizes from large to small, so if you just feel them all up you might learn something.

Meimei3

確かにシンシアさんの言うとおりですね。
例え感じ取れなかったとしても、何かしらのデータ収集はできると思いますので全くの無駄にはならないと思いますし。
やってみる価値はありそうです。

Yes, I think you might be right, Miss Sincere.
Even if you aren't sufficiently inspired, you would obtain some most interesting data, so it wouldn't be a complete waste.
It seems it would be worth attempting.

Shurelia4

……あの、メンテナンスロイドに変なことを教えないでもらいたいのですが?

...Um, could you please not teach the maintenance bots weird things?

Soma1

メイメイに関してはもう手遅れな気もするけどね。
本編中の寝言の発言もあったわけだし……。

I think it's already too late for Meimei.
There's also that line she said in her sleep in the game...



イナー、私と結婚してください。
(ミラル)

Lyner, please marry me.
(Miral)

Aurica21

ごめんなさい、ってライナーが言ってたよ。

Lyner said, sorry, I can't.

Lyner7

え、オリカ、何の話をしてるんだ?

Huh? Hey, Aurica, what are you talking about?

Aurica20

ううん、なんでもないから気にしないで!!

Oh, it's nothing, don't worry about it!

Sarapatra7

そういえば、ライナーやクロアには結婚してほしい、とか、お嫁さんにして、みたいなトウコウが結構来るのに、アオトにはそういうトウコウはまったく来たことないわね?

Nows that you mention it, Lyner and Croix get a lot of posts saying things like "please marry me" or "please make me your bride", but Aoto's never gotten a single one, has he?

Aoto9

ははは……微妙に気にしてるところを突いてきやがったな。

Hahaha... you, uh, really hit a nerve there.

Saki22

で、でもアオトさんも凄いんですよ!!
ライナーさんやクロアさんが一通ももらったことがない、もげろ、というトウコウを沢山もらってるんです。

But, Aoto is also pretty amazing!!
He gets lots of posts that tell him to chop it off! Lyner and Croix have never gotten a post like that.

Sakia Lumei7

……サキ、そのトウコウの意味を知った上で言ってるのか?

...Saki, you wouldn't happen to know what that means, would you?

Saki17

もげろ、と書かれたトウコウにはそれ以外にもアオトさんに好意的な文章が書かれているのが大多数です。
その最後の最後に、もげろ、と書いてあるので、このもげろと言うのはアオトさんに対する愛情表現だと思ってます。

Well, the posts that say it talk a lot about good things about Aoto.
And then, at the very end, they say "chop it off", so it must be some sort of special greeting for him.

Krusche(AT3)2

あ~、言われれみれば確かにどのもげろトウコウもそんな感じだね。
アオトに対する好意的な文章の締めとして、もげろ、と書かれてるものがほとんどだし。
良かったじゃんアオト、結婚してとは言われないけどある意味大人気だよ。

Huh, now that you mention it, most of those posts are kinda like that.
Most of the posts that say nice things about Aoto end in "chop it off".
Nobody says "good for you Aoto or "please marry me", but you're kinda popular in your own way.

Aoto4

できれば純粋な好意を向けてもらいたいんだけどな……

I'd rather have people just say nice things about me, though...



ルトネリコ4はまだですか?
クロアが歴代ヒロイン(オリジン三姉妹含む)全員をパージさせるゲームはまだですか?
(マウンテン・ビュー)

Isn't Ar tonelico 4 coming out yet?
Isn't it time for a game where Croix makes all the past heroines (including the three Origins) Purge yet?
(Mountain View)

Croix(knight)8

……いきなりとんでもないトウコウが来たな。
っていうか、どうして俺が全員をパージさせなきゃならないんだよ?
2本編ですら誰一人パージさせてないんだぞ?
パージ担当はアオトだろ。

...wow, we got a pretty crazy one out of the blue.
Anyway, why would I have to Purge them all?
I never Purged a single person in 2, you know?
Aoto's the Purge specialist here.

Aoto2

ぱ、パージ担当って……
確かにパージだ脱げだと色々言ってはいたけど、改めて言われると自分のスケベっぷりに頭が痛くなるな。
でも俺だってそんなゲームの主人公になるのはお断りだ。
これ以上スケベだの変態だのもげろだの言われちゃかなわねぇし……
そうだ、ライナーなんかどうだ?
1作目の主人公華麗に復活、今度はパージだ!!
みたいなノリでさ!!

Uh, Purge specialist...
Sure, I talk about getting naked and Purging, but I think my own reputation as a perv has gotten out of hand.
But I don't wanna become the main character of a game like that.
I don't want people to keep calling me a lech or a pervert, or telling me to chop it off...
Oh yeah, whadda you think, Lyner?
You could be the main character of a new game, and this time there'd be Purging!!
Right?

Lyner2

パージの効果があるのはサキやフィンネル達だけだろ?
ソル・シエールのオリカ達やメタファリカのルカ達は脱いだって効果ないんだから、意味無いだろ。

But Purging is only effective on Saki and Finnel, right?
Taking off their clothes wouldn't do anything for the Reyvatelis from Sol Ciel or Metafalica, so what would be the point?

Aoto6

……いや、でもあれは男の夢と言っても過言じゃないぞ?
大きな声じゃ言えねぇど、目の前であの姿になられるのってマジでテンション上がるぜ。

...well, it wouldn't be exaggerating much to call it my dream, you know?
I can't say this too loud, but seeing them like that really gets me going.

Lyner2

ぶ、ぶっちゃけたな……。
まあ確かに常識的に考えたらそうなのかもしれないけど……平然と全裸で外を歩けるような奴を知ってるからな。
そのせいかあれだけでもつけてるなら、ああちゃんと服着てるな、としか思えなくなってて、テンション上がるとかそういうのは無いな。

Hey, seriously, man....
Well, I guess it's kind of obvious when you think about it, but... maybe it's because I know someone who walks around totally naked as a matter of course.
It just makes me want to say, hey, put some clothes on, so it doesn't have the same effect.

Croix(knight)5

そうだよな。
髪の毛のカーテンで見えない、っていうのに比べたら下着は十分露出度抑えた服だよな。

That's right.
Compared to a wall of hair that blocks everything, underwear is pretty exposing.

Aoto4

……ヒロインの下着姿にときめけなくなるって、凄く残酷なことだと思うぞ。

...I think it's pretty cruel not to feel anything if you see one of the girls in their underwear.



ナードさん、もしもライナーがおぼんぬの事を好きじゃない、勉強大好きだって言ったらどうします?(親孝行みたいなのでライナーが頑張れば大丈夫)
(にんじん)

Mr. Lenard, what would you do if Lyner said he doesn't like Funbuns, but he loves studying? (He seems pretty respectful of you, so he could probably pull it off.)
(Carrot)

Leard0

レナードではない、レアードだ。
それはともかく、ライナーが勉強好きだとしたら私も嬉しく思う。
だが、オボンヌ嫌いというのはあまり喜べはしないな。
オボンヌはプラティナ銘菓であり、プラティナに住む者であれば誰でも愛するお菓子だからな。
私も食後や茶菓子には必ずオボンヌと決めている。

It's Leard, not Lenard.
That aside, if Lyner loved studying, I think I'd be rather pleased.
However, it wouldn't make me happy if he started hating Funbuns.
Funbuns *are* a Platina specialty, a snack that everyone in the city loves.
I always eat Funbuns for dessert and similar occasions, myself.

Lyner5

親父、見直したぜ!!
やっぱりプラティナの人間ならオボンヌを愛するのは当然のことだよな。

Dad, I misjudged you!!
Of course you love Funbuns as a citizen of Platina.

Leard2

うむ、その通りだ。
とはいえ、おまえは少々度を越えているのが問題なのだが……

Mm, of course.
Still, I think you might like them a little too much...

Aoto2

でもオボンヌは超美味いからな、ライナーがそこまでハマる気持ちはわからないでもないぜ。
蒼谷の郷にもこんなに美味い菓子があったらどれだけ幸せだったか……

But Funbuns are super yummy, so I can see how he got so caught up in them.
I would have been really happy if they'd had candy this good in Blue Canyon Hamlet......

Frelia1

私もオボンヌは大好きだよ。
でもメタファリカには売ってないから、オボンヌをお腹いっぱい食べてみたいな、って思いながらオボンタを食べてるの。

I really love Funbuns, too.
But, they don't sell them in Metafalica, so I always eat Funboons wishing I could stuff myself with Funbuns.

Tyria2

それならみんなでプラティナに引っ越すっていうのはどうかしら?
こうすれば私とシュレリアお姉ちゃんとフレリアお姉ちゃん、三人一緒に暮らせるし、いつでも好きなだけオボンヌを食べることができるわ!!

Well, then, why don't we all move to Platina?
Then I could live there together with Sis Shurelia and Sis Frelia and we could eat as much Funbuns as we wanted whenever we wanted!!

Shurelia1

三人で暮らせるというのは嬉しいですが、好きなだけオボンヌを食べるというのは許しません。
オボンヌは一日箱半分までです。
食べ過ぎは体に毒ですからね。

I'd love to live together with you two, but I can't allow you to stuff yourselves on Funbuns.
You can only have half a box per day.
It's bad for your body to have too much.

Tyria9

……お姉ちゃん、厳しすぎる。

...You're so mean, sis.

Lyner1

毒だ何てそんな!!
一日数箱食べても、特に問題はないですよ!

Bad for you!?
I eat a few boxes a day and I'm perfectly fine!

Hikari Gojo10

毎日それだけ食べても平気だなんて……一度、彼の体を徹底的に診察してみたいものですね。

To remain healthy while eating that many Funbuns every day... I'd like to conduct a thorough examination on him some day.



1塔の管理者にまで様付けで呼ばれるクローシェ様・・・すげぇ・・・!
(ココナ親衛隊(仮))

Wow, even the administrator of the First Tower calls her "Lady" Cloche... she's so amazing...!
(Cocona Fan Club (temporary name))

Shurelia6

それは当然のことです。
クローシェ様はメタファリカの最高権力者ですからね。
様付けでなければ失礼です。
政治的な立場というものもありますから、他の塔の人間である私を様付けで呼んでいながら、私がクローシェ様のことを様付けで呼ばなかったりしたら、メタファリカの住民達が不信感を持つかもしれませんからね。
ルカさんの方は様付けではありませんが……

Of course.
Lady Cloche is the most powerful figure in Metafalica, after all.
It would be rude not to address her properly.
Given our respective political positions, the people of Metafalica might look unfavorably on us if she called my Lady Shurelia, but I didn't call her Lady Cloche.
I don't use that title with Miss Luca, but...

Luca(adult)0

あ、私は様付けされるのってあまり慣れてないから、さんでも呼び捨てでも構わないよ。
それに私は祭事担当で、政治はクローシェ様担当だからね。

Oh, I'm not really used to that sort of thing, so I don't mind at all. You don't even have to call me Miss.
Besides, I'm just in a ceremonial role; Lady Cloche has all the political power.

Cloche9

お互い、政治的な立場というものがある以上仕方がないけれど……こういう時、自分の立場を邪魔だと思わずにはいられないわ。
お互い権力なんて持たない普通の人間でいられたら、良い友人として気軽にお付き合いすることもできたでしょうに。

While it can't be helped, given our political positions... I can't see my position as anything but a nuisance in times like this.
If we were both normal people with no real political power, we could have been wonderful, casual friends.

Finnel7

あれ?
でもアルフマンも元は大鐘堂の最高権力者だったんだよね?
なのにどうして誰も様をつけてないの?

Huh?
Didn't Alfman used to be the most powerful person in the Grand Bell?
So why doesn't anyone use titles with him?

Alfman4

ハッハッハ、嬢ちゃん、いいことを教えてやるぜ。
世間ってのはな、失脚した権力者には厳しいものなんだ!!

Ha! Ha! Ha! Lemme give you some advice, girlie.
The world's a pretty rough place for fallen leaders!!

Akane7

だからといって、そこから空賊にまで身を落とす人間も中々珍しいと思いますが?

But don't you think that makes it even stranger that you ended up casting your lot in with pirates?

Shurelia4

まあ、正直権力者になっても良いことありませんよ。
パーティーメンバー全員からも様付けですからね。
ちゃん、とか、さん、とか呼び捨てで呼び合ってるみんなの中で、私だけ様付けっていうのは結構寂しいものがありましたからね……。

Honestly, there isn't much to recommend being someone powerful.
Even all the other party members called me Lady.
It was really lonely being addressed with titles while everyone else was so familiar with each other...



ュールって仕事してなさそうなのにどうやって生活してるの?
(KT)

It doesn't look like Mir works, so how does she make a living?
(KT)

Jakuri1

スピカが勝手に売った私の小説の売り上げとか、スピカが何か怪しげなことをやろうとする時にはボディーガードみたいなことをして稼いだりしてるから、生活には困ってないわ。
おかげでアルトネ2以降は、趣味として色んな研究にも手を出すことができてるしね。
……まあ、時々金欠になってそこらのモンスター退治して稼いだりする時もあるけど。

I get royalties on the stories of mine that Spica went and sold, and she'll pay me to be her bodyguard if she's getting into sketchy business, so I don't have to worry about making a living with things like those.
Thanks to that, ever since Ar tonelico 2 finished, I've been able to spend my time on interesting experiments.
...Well, if I ever get short on money I can just go out and beat up some monsters, anyway.

Ayatane(Mindguardian)3

退治じゃないでしょ?
母さんがやったらもうただの恐喝だよ。

Beat up?
With you, it's more like a full-on slaughter, Mother.

Jakuri3

そんなことないわ。
そこらのザコ相手でも、油断すると痛い目を見ることになるわ。
この前なんか、ポムとフラフラワーにタコ殴りにされて、命からがら逃げてきたんだから……

Not at all.
I've messed up and gotten into trouble even with some pretty weak ones.
A little while ago I got attacked by a Pom and a Hulaflower and barely made it out with my life...

Lyner2

ゲーム序盤のザコ敵だぞ!?
どれだけ油断したらそうなるんだよ!?

But those are the weakest enemies from the start of the game!!
How much did you mess up, anyway!?

Jakuri3

余裕かましてたら後頭部にポムのタックルを食らったのよ。
更にフラフラワーに頭を噛まれて……あの時は本当に死ぬかと思ったわ。

I let my guard down and took a Pom Tackle to the head.
And then the Hulaflower bit my head... I was sure I was going to die.

Radolf3

……そんなことでミュールが死んでしまったりしたら、あれだけ苦労して勝利した俺達の苦労はなんだったんだ、ってことになるな。

...If Mir died in a situation like that, I wonder what it would say about those of us who worked so hard to defeat her in battle.

Jack(AT3)4

いや、でもあいつらもモンスターであることに間違いは無いからな。
あまり気を抜いてるとマジで痛い目みるから気をつけたほうがいいぜ。
……俺もこの前、奇襲をかけられて半泣きで逃げたばかりだし。

Well, they may be weak, but they're still monsters.
If you take your eyes off 'em for a minute, you could get into trouble, so you have to be careful.
...I got ambushed a little while ago too, and I barely made it out.

Krusche(AT3)7

……ゲーム本編が終わったからって、みんな気が緩みすぎなんじゃない?

...I think you're all takin' it a bit too easy now that the game's over.



説でのジャックの発言…、成長したリルラか…。
サーシャもココナも高々二年で、あの変わり様。 やはり、クルシェ並みの劇的進化をしているのだろうか?
み、見てみてぇ…!!
(ユキマチ)

Jack's line in the light novel... a grown-up Lyra...
Sasha and Cocona would be juniors in high school, and look how much they changed. Maybe she's undergone drastic changes like Krusche?
I... I wanna see her!!
(Yukimachi)

Lyra1

八頭身のFカップボンキュッボン娘に成長したのだ!!

I grew up into a fully-grown bouncy F-cup girl!!

Jack(AT3)4

……ウソだろ?

...Yeah, right.

Lyra1

本当のところは秘密なのだ!!
けど、1の姿のままでないのは事実なのだ。

What really happened is a secret!!
But, it's true I don't look like I did in 1.

Amarie2

リルラもテル族なのよね?
それなら私くらいのバインバインになってる可能性だって捨てきれないわけだから、もしかしたらさっき言ってたことは本当かもしれないわよー?

Lyra, you're a Teru too, right?
That means you can't throw out the possibility that she's grown up into a buxom girl like me, so maybe what she said a minute ago is true, right?

Chester2

そうとも限りませんよ。
中にはほら、ソニアのようにいつまでもスレンダーなボディのままな女性もいますからね。

That's certainly true.
Still, there are also ladies like Sonia with very slender bodies.

Lakra2

……私は元々不健康な生活だったからこうだけど、リルラみたいに元気なら、アマリエくらいバインバインになってるかもしれないわね。

...But, I was always a sickly child, so a nice healthy girl like Lyra could indeed be as well-endowed as Amarie.

Soma1

それじゃあ、昔は活発的だったと言われてるオババ様の体系は……

Well, then, I wonder how the once-vigorously active Lady Grannie was...

Tastiella2

オババはやめて。
まあ、私のサイズは秘密ってことにしておくわ。
その方がミステリアスな雰囲気があっていいでしょ?

Stop calling me Grannie.
I think I'll leave my sizes a secret for now.
It's nice to be a little mysterious, don't you think?

Suzunomia7

シュレリアとのファーストコンタクトがどんなものかを知っている妾としては、おぬしは腹ペコキャラなのじゃが……。

But to someone like me who knows what you were like at your first contact with Shurelia, you'll always be a flat character...

Tastiella1

……若い頃の恥ずかしい話を持ち出すのもやめて。

...stop bringing up embarrassing stories from my youth.



コがスルメを食べると腰を抜かすといいますがフィラメントさんは好物のスルメを食べて腰を抜かしたりはしないんですか?
まさか腰を抜かすのが目的で食べてる?
(チーフ)

They say cats can't stand up right if they eat cuttlefish, so does that happen to Filament when she eats it? It's one of her favorite foods.
Or maybe that's why she eats it?
(Chief)

Filament3

……スルメで腰が抜けたりはしない。
ネコっぽくても、ネコではないから……。

...That doesn't happen.
I might be cat-like, but I'm not a cat...

Gengai2

ほぉ、それならこっちへ来て一緒にスルメ食わねぇか?
実はスルメが大量に手に入ってな、みんなで食うところだったんだ!!

Oh, well then, why don't you come here and have some fish with me?
I just happened to get my hands on a lot of cuttlefish, so we can all have a feast!!

Bourd2

おら、スルメが炙れたぞ。
食いてぇならさっさと食え。

Hey, look, we grilled some.
If you want it, get it while it's hot.

Filament7

うっ!?
く、臭い、近づけないで!!

Ah!?
Th-that stinks, stay away!!

Alfman2

あぁん、スルメといったら炙るのは常識だろうが!!
それを臭いだ近づけるなとは、聞き捨てならねぇなぁ!!
おい、どんどん炙ってこいつにスルメの臭いを染みつけてやれ!!

Haah? It's just common sense that you grill cuttlefish!!
I can't just sit idly by when you say to stay away because it stinks!!
Awright, fire up the grills and let's bathe her in the smell of grilled fish!!

Leglius3

いや、スルメを炙った臭いが苦手な人間は結構いると思うがな。
それはそうと、子供相手にそういう嫌がらせはやめろ、大人気ないぞ。

Uh, I think there's a lot of people who don't like that smell, actually.
Come on, don't tease her like that, it's not a very adult thing to do.

Child Misha5

これがきっかけで、フィラメントがスルメ嫌いにならないといいんだけど。

I hope this doesn't turn Filament off of cuttlefish.

Filament4

……そもそも、あたしの好物、スルメじゃないのに……酷い目にあったわ……。

...It, isn't even, my favorite food... that was terrible...



ルトネリコ3ドラマCDsideティリアを聞いて少し思ったことが
惑星再生から8年ということでさーしゃも立派なレディに成長していると思うのですが
そうなったらインフェリアーレの男共が放っておかないんじゃと気になって仕方がないです
そこらへんどうなんですかクローシェ様教えて!
(ばっかふ)

I was listening to the Ar tonelico 3 drama CD side Tyria and got to thinking,
I bet Sasha's grown up into a wonderful lady in the 8 years since the planet was revived
so I bet the boys in Inferiare just can't leave her alone.
Please, tell us all about it, Lady Cloche!
(Bakkafu)

Cloche11

確かに男性ファンがかなりいるのは事実よ。
けど……さーしゃと自分を比べてあまりにも吊り合わない現実を前に、誰も一歩踏み出した関係になろうとする人がいないの。

She certainly does have a number of male fans.
But... they don't really think they'd be able to keep up with someone like her, so nobody's really made any advances.

Spica(At2)1

まあ、吊り合わなくて当然だと思うけどね。
メタファリカの創造とアルシエル復活に貢献しただけじゃなく、その後も塔間ネットを創ってアルシエル全土に貢献し、今ではインフェリアーレの一等地に店と小さな工房を持ち、何かあると御子様とか他の偉い人達が協力を求めにやってくる超天才。
パッと思いつくだけでこれだけのとんでも経歴が出てくる相手と吊り合える人間なんて、いるはずがないわ。

Well, of course they wouldn't be able to.
Not only was she instrumental to the crafting of Metafalica and the revival of Ar Ciel, but she also created the Intertower Network for the benefit of all of Ar Ciel, and she still runs a little workshop in the center of Inferiare. She's a super genius who would be able to call on the Holy Maidens and all sorts of important people if something happened.
I'm sure there's not a person alive who'd be able to keep up with someone with such an extraordinary past.

Yurisica2

あ~、何となくわかるわね。
度を越えて凄過ぎるから、普通の人じゃ臆して手を出せないのも当然よね。
愛があればそんなの関係ない、と思う人もいるかもしれないけど、ここまでお互いの差が開いてるとどこかしら嫉妬とか負い目とか色々感じてしまうでしょうし。

Hmmm, I think I can understand that.
She's just so amazing that an ordinary person would hesitate to reach out to her like that.
Some people might think that love can conquer such obstacles, but seeing the gap between you expand like that can lead to jealousy and other less noble feelings.

Skycat1

まったく、そのくらいのことで行動を起こせない奥手な男ばかりで嫌になるわ。
けど安心して、さーしゃちゃんのことを可愛いと思っている知り合いの女の子がいるから、よければ私がその子との仲を取り持って……

Honestly, I hate late-blooming men who couldn't even take that kind of first step.
But, don't worry, I know a girl who thinks you're cute, Sasha-chan, so if you'd like to meet her...

Cloche2a

さーしゃは女の子よ!!
女の子に女の子を紹介してどうするのよ!?

Sasha is a girl!!
Why would you introduce her to another girl!?

Skycat1

愛があれば性別なんて関係ないわ。
先輩と私がまさにそんな感じじゃない、ねえ?

Gender means nothing in the face of love.
It's the same for Milady and me, right?

Luca(adult)6

……まあ、色々言いにくい話とかも気軽にできる親友、って意味ではいいと思うけどね。
あくまでも親友としてならの話だけど。

...well, I guess I see you as a true friend who says difficult things way too easily.
A true friend.

Skycat7

……女の子の方が可愛くて、絶対に良いと思うのに。

...aw, but I think a girl would be cuter and overall much better.


Sasha's Relaxation Room

Tks header 01 sasha

Sasha(AtQ)1

こんにちは皆さん、さーしゃです。
皆さんの世界ではゴールデンウィークっていうお休み期間だと聞きました。
今回はあまり投稿がありませんでしたが、それだけ皆さんが平和に暮らせているという事だとおもいますし、それはとても素敵な事だと思いますです!

このコーナーでは、皆さんの投稿をお待ちしています!ちょっとした愚痴や嬉しかった事、頑張った事などを、さーしゃたちと分かち合いましょう!
でも、あまり重い投稿だと、さーしゃには荷が重くて答えられないかもです…。その時はごめんなさいです。

Hello everyone, Sasha here.
I heard it's a holiday called Golden Week in your world.
There weren't very many posts this time, but that must mean you're all doing very well now, so I think that's wonderful!



は最近、怪我をします。そして、治ったと思ったら、また怪我が!の繰り返しで……
しかも、今は怪我の治る途中で、また怪我をしたらと、不安でいっぱいです。
助けてさーしゃ!!
(lyk)

Recently I got hurt. And then, once I thought it was healed, I got hurt again! The process just keeps repeating...
I'm really worried about what would happen if I got hurt again before I healed up.
Please, help me Sasha!!
(lyk)

Sasha(AtQ)6

あわわ…とっても痛そうです。
一体どんな感じの怪我をしているのでしょうか? 何か危険なことや、激しい運動でもしているのですか?
さーしゃも調合やってると、よくノコギリで指切ったり、熱いコテで火傷しちゃったりするですけど、そういう時は、いつもと違うことをして、怪我しないように気をつけるです。
とにかく、どうかお大事にです…。

Oh my... that sounds very painful.
How are you getting hurt? Are you doing something dangerous, or being very physically active?
Sometimes when I'm doing synthesis I cut my finger with a saw or burn myself on a hot tool, but when that happens, I'll do something different and be careful not to get hurt again.
Well, I hope you'll get better soon...



んにちわ、初投稿です。テストで平均が64.8点だった・・・。理科なんか母に見せたら絶対に「50点満点のテストか?」ときかれる・・・(43/100)。あー!!どうしよう!!
(彼岸花)

Hello, this is my first post. My test average was 64.8... When I showed science to my mother, she said "Did you get a 50 or something?"... (43/100) Ahhh!! What am I gonna do!?
(Spider Lily)

Sasha(AtQ)4

それは残念でしたね……。でも過ぎちゃった事は仕方ないです。それは、そのテストまでの自分の行動の結果ですから、それは受け入れて、今後は今後で別に考えるですよ。
これからの人生は自分で作っていくですから、次はちゃんと勉強して、試験勉強の計画も立てて、バッチリな点数をとれば、今回のことは無かったことになるです。
これから挽回していくのが一番です!

That's too bad... But, you can't help what's already happened. That score was the result of your own actions, so just accept that and think of how you can make it different from now on.
What happens in your life next is all up to you, so make sure next time you study, and come up with a study plan for your tests. If you get a good score next time, you won't have to worry about this test score anymore.
The best thing to do is figure out how to make up for it now!



ルトネリコ2を友人に薦められてプレイしているのですが、あまりにもさーしゃが可愛くて何度も何度も寄り道してしまい、ストーリーがなかなか進みません。これは「喜びの足踏み」と考えてよいのでしょうか?
(風神のソル)

I played Ar tonelico 2 when a friend recommended it to me, but Sasha is just so cute I keep going to talk to her, so I can't get anywhere in the story. I guess this is what they call being frozen in happiness, huh?
(Wind God Sol)

Sasha(AtQ)6

あわわ…それはとっても嬉しいですけど、でも物語が進まないのは大変です……。
そ、そうです! そこで足踏みしているのはとても嬉しいことなのですが、そのまま物語が進まないと、きっとさーしゃのいるミント区とラクシャクの中間点は、そのうちポッキリ折れてしまってさーしゃのお店は落ちてしまうです。
そうならないように、お話しの方を進めてください! お話し進んでもさーしゃはずっといますから、大丈夫です!
だから頑張ってください!

Oh my... I'm very happy to hear that, but you need to advance the story, too...
Oh, I know! I'm glad to hear you're happy, but if you don't advance the plot, then Mint Ward and the area around Rakshak where my shop is will get cut off from the Rim, and Sasha's shop will fall.
Please advance the plot so that doesn't happen! I'll always be there no matter what, so don't worry!
Please don't give up!



旧作業も一段落し、落ち着いてきたと思ったら係が4月から変わったにもかかわらず前の仕事も付いてきた!
昨年に一時期仕事を2倍に増やされた経験があるためなのかそれほどきついとも思えないのが救いですが、やっぱり慰めてほしいと思ってしまう軟弱者なので、よろしくお願いします。さーしゃちゃん!
(黒木翼)

Our recovery work has reached a pause point so I thought I'd get a break, but now my boss has also given me work from April!
I've had my work load double once last year so at least I don't think it'll be that bad, but I'm still a weak person who could use some consolation, so please, could you help me out, Sasha-chan?
(Kuroki Tsubasa)

Sasha(AtQ)4

それは大変な状態ですね……。
でも、大変なときは自分が頑張るときでもあるです。それをちゃんとやりこなしたら、きっと会社の方からも優秀な人と思われるですよ。それで、お仕事やお給金のレベルが上がったりすると思うです!
だから、今が頑張り時だと思って、頑張ってみてください!!

That sounds really tough...
But, those are the times when you have to try your hardest. If you can make it through this, everyone in your company will respect you. And then, your position and pay should increase!
So, make sure you try your hardest, and please don't give up!!



たお話聞いてもらいたくて送ります。長いですが、宜しければお付き合いください。
あと数カ月後に、とても大切な試験があります。私が今後やりたいことをするには、どうしても受からなければいけない試験です。
ただ、その試験の難易度がかなり高いこともあって、どれだけ勉強しても不安でしょうがないです。
友人たちとは、来年から(試験に受かってから)あんなことしようねこんなことしようね、と話していますが、果たして来年そんな風に過ごせるだろうか、と考えてしまいます。
無理するなよ、と言われても、不安から生活リズムは崩れます。頑張れ、と言われるのも、励ましではなくただの重圧としか捉えられなくなってしまいました。
やるしかない。そう思って、もっと前からこの試験のために勉強してきました。アルポータルをはじめとした楽しみも、ほとんどないと言っていいくらい我慢しています。けれど、それでも駄目だったら……、と思うと、そして、実際にそんな結果になってしまったら、立ち直れそうにないです。こんな調子で、あらゆる物事を悪い方向にばかり考えてしまって……。
長々とごめんなさい。
試験に立ち向かえるように、背中を押してほしいです。
(Aska)

I have another story to send you. It's kind of long, so I hope you'll hear me out.
In a few months I'll have a very important test. It's something I have to pass in order to do what I want from now on.
But, it's going to be very difficult, and I can't help being nervous no matter how much I study.
My friends are all talking about what they want to do next year (after the test), but I can't help wondering if we'll really be able to.
Even if people tell me not to push myself too hard, my nervousness is breaking down my daily routine. When people tell me to do my best, I can't see it as encouragement, but only as extra pressure.
I have to do it. I've been studying for a long time to pass this test. I've worked so hard that I've hardly had anything else fun besides Ar portal. But, if that was all for nothing... When I think that, and what would it would be like if that really happened, I can't imagine recovering from that. And then I can't think about anything positively...
Sorry this was so long.
Please, help push me from behind so I can face this exam.
(Aska)

Sasha(AtQ)2

きっと人生がかかっている試験なんですね。さーしゃも合格するように祈っていますが、でもきっと緊張してしまうと、その力も出せないかも知れないですね。
というわけで、さーしゃも色々考えてみたですが、逆の考え方を導入してみるのもいいかもしれませんと思ったです。
どういうことかというと、「試験に不合格になった場合の今後」を考えてみるです。今きっと、Askaさんの頭の中には「試験に合格しなければ自分の人生は不幸になってしまう」という思いで一杯だと思います。でも、人生は色々ですから、その試験に合格しなかった自分が幸せに暮らせるビジョンもあるのではないでしょうか? 
試験に合格できなかったら、代わりにこれをやってみよう!とか、時間が出来るから、今度は次にやりたかったコレに挑戦してみよう、とか…。2番目にやりたい事を用意しておけば、きっと試験に落ちても、「落ちたらこれが出来る」と思えますから、ちょっと安心ですよね。
もちろん合格できるに越したことはないです。でも、落ちても私は大丈夫、と思えるくらい、合格しても落ちてもその後に楽しみが有れば、「合格しないと死んでしまいます!」というガチガチの状態は軽減されると思うです。
それとか、受かったらあんなことしよう、とかお話ししているお友達に、冗談でもいいので、落ちたらこうしよう、みたいなお話しができたら素敵だと思います。もしかするとAskaさんの中には、自分だけ落ちたらそのお友達と一緒にいられなくなる、という恐怖もあるような気がしますので、落ちても変わらない、これからも一緒と思えれば、やっぱり気は楽になると思いますです。
ですから、試験に合格しなくても、試験に合格しないと出来る2つめの楽しみを探してみるといいかもしれないです。そうすれば、有る程度は試験を気楽に受けられるかもしれませんよ。
変なこと言ってしまってごめんなさいです。でもでも、さーしゃは応援していますです!

It sounds like the path of your life will be determined by this exam. I'll be hoping for your success, but I don't know if you'll be able to work at your full power if you're too nervous.
I tried thinking of a few different things, but maybe it might be a good idea thinking about it the other way around.
What I mean by that is, try thinking about what would happen if you failed the test. Right now, Aska, I'm sure your head is full of thoughts like, "I have to pass this test or my life from now on will be unhappy". But, life is full of lots of experiences, so surely there must be another way for you to be happy even if you fail, right?
If you don't pass the test, think about what you might be able to do instead now, or what you could focus on now that you have the time to... If you can think of a #2 plan, even if you don't succeed, you'll be able to say, that didn't work, so now I'll move on to this, and it should help calm you down.
That doesn't mean that you can't do it, but if you can believe that you'll be okay even if you fail, you'll be able to enjoy yourself no matter what happens, and I think you'll be relieved from the tension you're experiencing now, where you think, "I'll die if I fail this test!"
It might also be good to talk more to your friends who are planning what they'll do after they pass, and even say jokingly, "but if we fail, we could do this!". I get the feeling that you might be afraid of being left alone if you're the only one who fails, so if you can believe that nothing will change and you'll still be together no matter what, I think that will make it easier for you, too.
So, it might be a good idea to think of some things you could enjoy doing even if you don't pass the test. That might make it easier for you to focus on succeeding.
Sorry if I said something a little odd. But, but, I'll be cheering you on!

Sasha(AtQ)2

というわけで、次回はこのコーナーで「何でも調査隊」を行いますです!
投稿の募集はいつでも受け付けていますから、さーしゃ宛てでも、調査隊宛でも、お気軽に投稿してくださいです!

So, next time this corner will be the Ar Tonelico All-Purpose Survey Brigade!
We'll take your posts any time, so please post whenever you want, whether it's to me or to the Survey Brigade!


Hama's Submission Dojo

Tks header 04 hama

Hama0

今日は管理者投稿道場になってしまったのよ…。

It really turned into the Administrators' Submission Dojo this time...

Akane7

今回のテーマ投稿は、過去に例がないくらいに応募がありました。

I've never seen a response to the theme as strong as this one before.

Cocona(13yrs)3

フレリア達の人気がかいま見れた瞬間だね。
さて、次回のお題は『雨とキャラ』にするよ!テーマに沿っていれば誰でも大歓迎だから、是非応募してみてね!テーマ投稿の場合、「テーマ投稿『雨とキャラ』で応募します」と明記して応募してね。

This really showed us how popular Frelia and the others are.
Okay, our theme for next time is "Characters and the rain"!

Hama0

今回のお題は『管理者』なのよー!!

Our theme this time is "Administrators"!!



Thumb11700

テーマ投稿「管理者」で応募します。
描いてて思いましたがシュレリア様も木陰でよこになって休むとかするのでしょうか?リンケージがあるとそれも難しそうですが・・・。
(rhrt)

This is a themed post for "Administrators".
As I was drawing this I wondered, Lady Shurelia would lay down in the shade and rest, right? It would be hard to do while she was wearing Linkage, but...
(rhrt)

Shurelia2

もちろん、お昼寝とかはしたりしますよ。とっても気持ちいいですし。
さすがにリンケージではお昼寝しませんが。

Of course, I love to take naps. It's very nice.
I don't nap in my Linkage, though.

Adult Misha6

でも、リンケージでなかったとしても、腰の辺りの羽根とか、胸の辺りの金属パーツが痛そうですよね。

But even if you don't, it seems like the wings on your suit around your hips and the metal parts on your chest would hurt.

Shurelia4

そうなんですよね。ですから寝るときは、自ずと身体の角度が決まってしまいます。

That's right. So, when I sleep, I naturally pay attention to taking the correct position.

Mir2

今こそ私と同じ……

That's why you should follow my lead and...

Shurelia7

それはあり得ません!

I could never do that!



Thumb11701

パージ演出はヒューマも加えてカッコイイ方向でも良いんじゃないかと思うんですが、惑星の管理者フィラメントさん如何でしょう。
という事で、テーマ投稿『管理者』で応募します。
(toyo-恵)

I think it would look cool if the Hyumas were present during purge scenes, but I wonder what the administrator of the planet, Filament, thinks.
Anyway, this a themed post for "Administrators".
(toyo-恵)

Filament7

わわ。管理者であたしの絵が来るなんて思わなかった。
でも、ヒューマも飛んでいて、とってもすてき。
絵もとっても格好良くて、ハリウッド女優にでもなった気分。

Oh my. I didn't think someone would send a picture of me as an administrator.
It's wonderful how the Hymmas are flying, though.
This picture is also quite amazing. I feel like I'm a Hollywood actress.

Saki14

とってもカッコイイですっ!
サキも出演したかったです。フィラメントさんが管理者なら、サキだって管理者ですからね。
正義の味方、にゃも仮面参上ですよっ!

It's very cool!
I would have loved to have performed, too. If Filament is an administrator, Saki can be an administrator too.
The defender of justice, Nyamo Mask, is on the scene!

Filament4

………一気に教育テレビになりそうな気分。

......Suddenly it feels like it's turning into educational TV.



Thumb11702

テーマ投稿「管理者」で応募します。
初投稿でドキドキ…
3人とも可愛くて大好きです^^
(神無)

This is a theme post for "Administrators".
This is my first post. I'm so excited...
I think all three are so cute, I love them so much ^^
(Kanna)

Frelia1

うわああっ!とってもカワイイよ!!
それに、3人で仲良くゴロゴロしてるなんて、天国のような絵だね。

Woooow! This is very cute!!
And with the three of us lazing around all friendly-like, this is a very heavenly picture!

Tyria2

私が妙にロリ体型なのが気に入ったわ。
やっぱり、これから妹キャラとしてのイニシアティブを取るためにも、まずは外見から攻めていかないとね。
そして次は口調よ。「…シュレリアおねえたん♪」

I like how I have kind of a loli figure in this one, too.
I guess if I'm going to take the initiative as a little sister character I'd better start with my looks.
And next is speech. "...Shurelia-oneetan♪"

Shurelia2

気持ち悪いからいつも通りでいてください。
それにしても、後ろのお花やピンクのバックが私達の性格の表現そのもので、とっても素敵です。

That's kind of unnerving, so please just act like you normally do.
Anyway, the flowers and pink backgrounds are a wonderful reflection of our personalities. I think it's very nice.

Aurica10

ああ、でも確かにそうかも。
3人とも頭の中がお花畑だし……

Yeah, you're probably right.
You've all got great big flower fields inside those heads of yours...

Adult Misha9

お、オリカ!
そこに触れちゃダメ!

Hey, Aurica!
Don't go there!



Thumb11703

「管理者」テーマで投稿いたします
初めてリンケージを見たとき、こうバッタバッタと敵をなぎ倒すイメージがあったんですが…
実はできたりする、なわけないですよねー
(長閑)

I'm posting this under the "Administrators" theme
The first time I saw Linkage, I imagined her beating down her enemies like this, but...
You can't really do that, can you~
(長閑)

Shurelia0

もちろん出来ます。
ただし剣は飾りで、ダメージを与えるのは密かに溜めておいた詩魔法ですが。

Of course I can.
The sword is just for decoration, though, so I actually do damage with song magic I'd been quietly storing up.

Aurica20

それよりも、シュレリア様が剣を振ったとき、ライナーが同時に敵を切り裂けばそれっぽくてカタルシスがありますよ!

Besides, I bet it would be really cathartic if Lyner cut down the enemy at the same time Lady Shurelia swung her sword!

Shurelia6

それは良いかもしれませんね。
というわけでライナー、今後戦闘ではこれでいきましょう。

That might be nice, too.
Well, Lyner, let's try this in our next battle.

Lyner2

とほほ、今後は影武者に降格ですか……

Tohoho, so next time I'm demoted to body double...



Thumb11704

テーマ投稿『管理者』で応募します。
この二人は放っておくとサスペンドばかりしてそうな気がします。
そういえばメイメイが寝言で「ああんシュレリア様そこはだめです~」と言ってましたが
まさかメイメイにはそっちの趣味が……
(チーフ)

This is a theme post for "Administrators".
I get the feeling these two would suspend all the time if you left them alone.
Oh yeah, once Meimei said "Ahhn, Lady Shurelia, not there~" in her sleep
But does Meimei really like...?
(Chief)

Meimei5

ふわあぁぁ、とっても素敵な絵ですー。
この絵を見ていると………むにゃむにゃ……
すー……すー……

Fwaaaah, that's a very wonderful picture...
Looking at it makes me... mmmmmm...
zzzz... zzzzzz...

Shurelia0

早速メイメイがサスペンドしてしまいましたね。
それじゃ私も、隣で……
すー……すー………

Meimei's already suspended, hasn't she?
Well then, I might as well sit down next to her and...
zzz...zzz......

Tyria2

こうして第一塔は、管理者がサスペンドしているうちに、第三塔に乗っ取られましたとさ。
めでたしめでたし。

And so, while the administrator of the first tower was suspended, it was taken over by the third tower.
And they lived happily ever after!

Shurelia7

それはあり得ません!

That never happened!

Tyria13

冗談だってば。
ところで、うさこを一羽あげるから、第一塔と交換しない?

I'm just kidding.
Anyway, I have a bunny, would you trade me it for the First Tower?

Shurelia7

そ、そんな事言って、心を揺るがさないで下さい!!

D-don't, don't tempt me by saying things like that, please!!



Thumb11705

テーマ投稿『管理者』で応募します。
今ではとても仲良しな、オリジン三姉妹で謳うEXEC_PHANTASMAGORIA/.が非常に聴いてみたいなーと思ってたり…
(みづな)

This is a theme post for "Administrators".
Now that they get along so well, I'd really love to hear the three Origin sisters sing EXEC_PHANTASMAGORIA/. together...
(Mizuna)

Tyria10

それはある意味、世界の終わりと始まりを意味するわね。

In a way, that would mean the beginning and end of the world.

Shurelia2

ティリアの言っている意味はわかりませんが、とても素敵な世界が幕開けするのには間違い有りません。

I'm not sure what Tyria means by that, but I'm sure it would be the beginning of a very wonderful world.

Infel7

それって、ある意味サブリメイションと同じじゃない?

That sounds an awful lot like Sublimation to me.

Cocona(13yrs)3

ここから一般部門だよ!

From here on are the general submissions!



Thumb11706

サザンクロスなミシャさんを描いている時に見てしまった胸ソムリエ様のオボンヌブラ発言→ライナーのそんなグッズない発言→レイシャお姉さんの無いなら作れば良い発言→行き着いた末路。でも後悔は全くしていない。(キリっ
サザンクロスとあんまり面積変わらないのにとても危険な香りがするのは気のせい・・・だよね?
個人的にはミシャさんに「いい?食べちゃダメだからね!絶対食べちゃだめだからね!(チラっ」とライナーに詰め寄って効果の程を是非試して頂きたいです。
(胸ソムリエ様に仕える胸マイスターを目指すrhrt)

While I was drawing a Southern Cross Misha-san I saw the Breast Sommelier's Funbun bra comment → Lyner's "There's no such thing" comment → Reisha-oneesan's "Well then just make one" comment → and this is the result. I have no regrets!
It's just my imagination that not changing the coverage area of the Southern Cross is really dangerous... right?
Personally, I can see Misha scolding Lyner, "Listen, don't eat them, okay? You absolutely can't eat them! *peek*" as he advances on her... I'd really like to see what happens.
(rhrt planning to become a Breast Meister under the Breast Sommelier)

Hama1

ああああああ、何て事するのよーーー!!
ミシャはそんなもの、死んでも身につけたりしないのよ!!
といいつつ、ライナーが懇願したら付けそうな気もするのよ……

Ahhhhhhhhh, what are you doing!?
Misha would die before she'd wear something like that!!
Though I get the feeling she might if Lyner asked her to...



Thumb11707

ちょっとタイミングを逸した感がありますが。
今年のエイプリルフールネタ、「クー君の萌えフィギュア」、ガチで発売希望です!!
夢が現実になってもいいじゃない!!?
…えーっと、その、うん、なんだ、ごめんココナ。
(いなみ)

I think I missed my chance on this one a bit.
The "Coo moe figure" you mentioned in the April Fool's Toukousphere? Do want!!
Isn't it great for dreams to become reality!!?
...umm, well, uh, sorry for that, Cocona.
(Inami)

Cocona(13yrs)3

………今回は、ミシャのオボンヌのアレといい、クロのフィギュアと言い、道場破り?挑戦状??
それにしても、実際に見てみると想像以上にショックだよ。
まあでも、どんなクロでもココナは大好きだから問題ないけど。

......that Misha Funbun thing, and now this Croix figure, what is this? A boss rush? A duel letter??
Anyway, seeing it is more of a shock than I thought.
Well, I love Croix no matter what he's like, so it's okay.



Thumb11708

トウコウ第79回ぶりです。お久しぶりです。
久々に絵を描きたくなって、作業BGMをアルトネリコ曲にしてたら手が勝手に(笑
色々描き忘れちゃってるけど、この三人大好きです~(しかし一番はミュールさん
(rita)

Long time no see. It's been since issue 79.
I wanted to draw a picture again, and this just happened while I was listening to Ar tonelico music while I worked *g*
There's some things I forgot to put in, but I love these three a lot~ (but my number one is Miss Mir
(rita)

Cocona(13yrs)3

わぁ、ありがとう!
なんだかココナが主役のアルトネリコの初回設定本って感じだね!
実際にそのまま表紙を飾れそうな出来だし、とっても素敵だよ!

Wow, thank you!
It feels like an Ar tonelico book where I'm the main character!
This is a very wonderful picture, I'd love to see it on the cover of a book!



Thumb11709

一般投稿です。
ふとした勢いでゲロッゴに眼鏡をつけたらものすごく可愛かったのでひざに乗せてみました。
しばらくこの眼鏡はこの子専用にしようと思います。
(みぞれ)

This is a general post.
It was really cute when I put glasses on Geroggo as a whim so I let him sit on my lap.
I think I'll keep this as his own personal glasses for now.
(Mizore)

Cocona(13yrs)3

きゃーーーーーーーーーーー!なにこれーーーーーー!
すっごいカワイイ!!ちょっと、これは絶対クローシェ様に見せなくちゃ!
そして早速グッズ化してもらわなくちゃ!!
メガネかけると、また違う意味で可愛さ爆発だね!!

Aaaaaaahhhhhhhhh!! What's thiiiiiiis!?
This is super cute!! Wait, I have to show Lady Cloche this!
And then they need to start selling them!!
He's bursting full of a different kind of cute with glasses!!


Lady Shurelia and Jakuri's Technical Service Center

Toukou 08

Shurelia2

シュレリア様の、テクニカルセンター♪
というわけで、何ヶ月ぶりかの公式名でのタイトルコールです。
今日も元気に回答しましょうね。きゅっきゅっ♪

Lady Shurelia's, Technical Center♪
Anyway, it's been a while since we've done a good title call.
We're full of lively answers again today. Kyukkyu♪

Tyria8

相変わらず「サービス」が抜けてるけど……

…はっ!わかったわ!
これは、シュレリアお姉ちゃんの「サービスはしません」という暗黙の宣言なのね!

You forgot the "Service" as usual, though...

...Oh! Now I get it!
That's Sis Shurelia's code for "I don't provide service", isn't it!



の質問はテクニカルサービスセンター宛でよいのでしょうか……と思いつつ。
アルトネの世界はシリーズ通して浮かんでるわけですけど、そこからの転落・滑落事故ってどのぐらい起きてるんでしょう。
ホルスの翼内陸部みたいな、全く心配なさそうな場所もありますけど、ほたる横町とか結構危なそう。
(にょぉぉぉぉっ!)

I suppose this question is for the Technical Service Center...
The world of AT is always floating in the air throughout the series, but how many cases of accidental falling deaths are there?
There's lots of places on the Wings of Horus where you wouldn't even know you're in the air, but Firefly Alley seems pretty dangerous.
(Nyoooooo!)

Ayano0

うむ、そこそこあるな。
まあでも、どうしようもない程ではない。例えばおまえたちの世界でも、10秒に1回交通事故が発生するそうではないか。正直それよりは少ない。
逆にほたる横丁では致命的な交通事故は少ないな。たまに市電で事故は発生するが、数日に1回有るか無いかだ。
だから、言うほど危なくはないぞ。もちろん、生まれつきこのような世界に住んでいるからこそ、というのは有るかもしれないがな。

Hm, there are a few.
Well, not terribly many, though. For example, there's a traffic accident in your world every ten seconds, right? It's definitely not as many as that.
Actually, there aren't that many fatal traffic accidents in Firefly Alley. There's the occasional streetcar accident, but maybe only one every few days, if that.
So, it's not all that dangerous. Of course, that might just be because we've lived in this world all our lives.



投稿です。設定資料集等は読んでないので、どこかで既出だったらすみません。
なぜレーヴァテイルは人間と交配可能なんでしょうか?
レーヴァテイル質の発症の経緯や結果(人間質の侵食)といったことから考えると設計時にそれ自体を企図された機能ではないように思います。
個人的な仮説としては、生殖機能を意図して設計されたのではなく、詩を紡ぐという機能を実現すべくデザインした結果、そういった部分を取り入れる必要があったのではないかと・・・。
初めて"母"になったレーヴァテイルはどんな女性だったんでしょう。幸せなエピソードがあったんならいいですね。
(アンザ)

This is my first post. I haven't read the settings books or anything, so sorry if this is already covered.
How can Reyvateils have children with humans?
Given the results and complications that arise from the outbreak of the Reyvateil nature (eating away at their human nature) I can't imagine that someone intentionally would plan for that.
My personal theory is that they weren't originally intended to have reproductive organs, but they had to allow for that in order for the song crafting parts to work...
I wonder what sort of woman the first Reyvateil to become a mother was. I hope it was a happy story.
(Anza)

Tyria1

残念ながら、それは計画的に設計されているものよ。
私の育ての親、クロガネがβ計画に関わったときに生殖関係の設計をして、βに組み込んだらしいの。
その理由は、レーヴァテイル質を持つ人間…すなわち、まさに現代の第三世代を作り、人類進化を人工的に起こしてしまおうという計画を密かに遂行する為だったと言われているわ。
最も彼にとって大事なのは、その後の世界や支配ではなく、純粋に人類の進化を目の当たりにしたいという、純粋な研究者としての探求心だったみたいだけど。
その結果、初めて母になったレーヴァテイルが誰だったのかは、私にもわからない。

Sorry, but it was according to plan.
The man who raised me, Kurogane, was working on the design for reproductive facilities when he joined the β project, and it looks like they were included.
It's said he was planning on creating humans with the Reyvateil nature... which is to say, what we now call Third Generations, in order to artificially move forward the clock of human evolution in secret.
It seems like the most important thing to him, though, wasn't who would control the world or how, but merely how to further advance the progress of humanity - that is, his pure pursuit of fundamental research.
So, I'm afraid even I don't know who the first Reyvateil to become a mother was.



ートナーとは恋人関係ではなく、たとえば親友・家族の場合、コスモスフィアLv9を完了した時手に入れるコスチュームはどんな感じになるんでしょうか?完了の儀式はそのままでも割と違和感ありませんが、さすがに花嫁衣裳で義兄弟の契り的なものを交わすのはないだろうと思いまして
(もっふぃー)

If the partner isn't a lover, but instead a friend or family, what sort of costume would they get when they finished Cosmosphere Lv 9? The completion ceremony itself wouldn't really need to change, but she wouldn't really have to exchange vows with her brother-in-law in a bride's outfit, would she
(Moffie)

Infel0

精神世界というものは、その対象者(ダイバー)によって違う世界を創り出すわ。だから、身内なら身内なりの完了方法になるのよ。
たまたまアルトネリコでは、3作全てのヒロイン達全員が、ダイバーである主人公を恋愛対象としてみていたから、最終的な目的である「共にいる状態=結婚」を完了到達点としてイメージしていたというだけであって、家族であれば暖かい家庭や何か別の式、パーティーがモデル化されるかもしれないし、人によっては融合して一人になるようなものもあるかもしれない。
とにかく、その対象者との望む関係というものが、最後の完了では出てくるのよ。

The soulspace creates different worlds based on the diver, so if it were a relative, it would play out some sort of suitable scenario for family.
In any case, the heroines in all three entries in the Ar tonelico series have romantic feelings for the main characters, which is why the ending ceremony takes on the form of a vow to stay together (= wedding), so if the diver was family, it would be some sort of nice, warm domestic scene or some other kind of ceremony, or it might be modelled after a party, and it might even be a ceremony of union depending on the person.
Anyway, whatever the diver wishes to see is essentially what will happen.



レリアさんって暫くの間、野宿生活をしていましたが、どんな感じで毎日を過ごしていたんでしょうか?
(sasurainohito)

Frelia-san spent a while living an outdoors life. What was it like?
(sasurainohito)

Frelia0

瞬ちゃんにくるまって寝てたよ。
とっても暖かいし、フワフワで、ベッドよりもよっぽど寝心地がいいの。
あとは、日中はお城の中とか街とか、壊れた場所とか、色々なところを見て回ってたよ。

I slept curled up with Shun-chan.
It was really warm and fluffy, and a lot more comfortable than a bed.
We spent the days going around looking at castles, and towns, and ruins, and various other places.



回のシュレリア様の発言で質問なのですが、交流が増えてI.P.D、第一塔、第三塔全てのレーヴァテイル質を持つようなごちゃ混ぜの第三世代が出てきた場合は、発症するときどのような風になるのでしょうか?遺伝子的に一番濃いレーヴァテイル質が優先されて発症するのでしょうか?
(nene)

I have a question about what Lady Shurelia said last time, if people intermarried and there were third generations that had Reyvateil natures from IPDs, the first tower, and the third tower all combined, what would happen when it became active? Would the strongest gene become active?
(nene)

Shurelia0

基本的に、それぞれのレーヴァテイル質はそれぞれの塔の影響範囲内…中継範囲は除きますが……において、発症を促されることになります。
今後、アルトネリコ、ハーヴェスターシャ、そしてインフェル・ピラ3つのレーヴァテイル質を持つ方も沢山出てくると思いますが、そうすると、3点それぞれに有る程度長い期間住むことにより、全てのレーヴァテイル質を発症させることも出来てしまいます。
その時にどうなるのかは、私にもわかりません。ただ、生命力の消耗は半端無くなりますので、人によっては生き続けることは難しいかもしれません。
ただ、旅行に行く程度では発症確率は相当低いため、意図的に発症させるために居続ける様なことをしなければ、2重発症のようなことは起き得ないでしょう。

Fundamentally, each nature would only be active in the broadcast range of its tower... except for satellite relay systems... that would determine which became active.
I think there will probably be a lot of people who bear Reyvateil natures from Ar tonelico, Harvestasya, and Infel Phira from now on, but it's possible that if they lived for a long time in each place, all three of them could become active.
Even I don't know what would happen then. However, it would take a great toll on their life energy, so it might be difficult to live like that.
However, simple travel wouldn't be long enough to cause the genes to become active, so as long as they didn't intentionally stay long enough for that to happen, I don't think it would be very likely.


Editor's Postscript

Tks header 06

最近寒くて、あり得ないことに今朝は少しヒーター点けました。もう6月だというのに、です。
今回は久し振りに投稿道場のテーマ投稿が盛り上がり、ビックリしました。やはりオリジン達の人気はすごいなと思った今日この頃です。次回のトウコウスフィアもどうぞお楽しみに!
(土屋)

Lately it's been rather cool, and amazingly enough I had to turn on my heater for a bit this morning. But it's already June.
We got a lot more activity for the posting theme in the Submission Dojo than we have for a while; I was surprised. It made me realize just how popular the Origins really are. I hope you enjoy the next Toukousphere, too!
(Tsuchiya)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.